[00:17.880] |
아무 일 없이 흔들리 듯 거리를 서성이지 |
[00:31.220] |
우연히 널 만날 수 있을까 |
[00:38.330] |
견딜 수가 없는 날 붙들고 울고 싶어 |
[00:49.150] |
어두운 마음에 불을 켠 듯한 이름 하나 |
[01:00.550] |
이젠 무너져버린 거야 힘겨운 나날들 |
[01:14.070] |
그래 이제 우리는 스치고 지나가는 |
[01:22.040] |
사람들처럼 그렇게 모른 체 살아가야지 |
[01:30.620] |
아무런 상관없는 그런 사람들에겐 |
[01:39.020] |
이별이란 없을 테니까 |
[02:19.080] |
어두운 마음에 불을 켠 듯한 이름 하나 |
[02:30.670] |
이젠 무너져버린 거야 힘겨운 나날들 |
[02:40.620] |
그래 이제 우리는 스치고 지나가는 |
[02:48.950] |
사람들처럼 그렇게 모른 체 살아가야지 |
[02:56.800] |
아무런 상관없는 그런 사람들에겐 |
[03:04.970] |
이별이란 없을 테니까 |
[03:13.150] |
그래 이제 우리는 스치고 지나가는 |
[03:21.280] |
사람들처럼 그렇게 모른 체 살아가야지 |
[03:29.210] |
아무런 상관없는 그런 사람들에겐 |
[03:37.700] |
이별이란 없을 테니까 |
[03:46.560] |
|
[00:17.880] |
|
[00:31.220] |
|
[00:38.330] |
|
[00:49.150] |
|
[01:00.550] |
|
[01:14.070] |
|
[01:22.040] |
|
[01:30.620] |
|
[01:39.020] |
|
[02:19.080] |
|
[02:30.670] |
|
[02:40.620] |
|
[02:48.950] |
|
[02:56.800] |
|
[03:04.970] |
|
[03:13.150] |
|
[03:21.280] |
|
[03:29.210] |
|
[03:37.700] |
|
[03:46.560] |
|
[00:17.880] |
|
[00:31.220] |
|
[00:38.330] |
|
[00:49.150] |
|
[01:00.550] |
|
[01:14.070] |
|
[01:22.040] |
|
[01:30.620] |
|
[01:39.020] |
|
[02:19.080] |
|
[02:30.670] |
|
[02:40.620] |
|
[02:48.950] |
|
[02:56.800] |
|
[03:04.970] |
|
[03:13.150] |
|
[03:21.280] |
|
[03:29.210] |
|
[03:37.700] |
|
[03:46.560] |
|
[00:17.880] |
无所事事地徘徊在灯火摇曳的街道 |
[00:31.220] |
能否与你偶遇呢 |
[00:38.330] |
强留住那些无法忍受的日子 我好想哭泣 |
[00:49.150] |
让我昏暗的内心亮起灯火的那一个名字 |
[01:00.550] |
现在我那些艰辛的日子似乎都化为乌有了 |
[01:14.070] |
好吧 现在我们就像那些擦肩而过的人们一样 |
[01:22.040] |
互相装作不认识地活下去吧 |
[01:30.620] |
对那些没有任何关系的人来说 |
[01:39.020] |
是没有离别可言的 |
[02:19.080] |
让我昏暗的内心亮起灯火的那一个名字 |
[02:30.670] |
现在我那些艰辛的日子似乎都化为乌有了 |
[02:40.620] |
好吧 现在我们就像那些擦肩而过的人们一样 |
[02:48.950] |
互相装作不认识地活下去吧 |
[02:56.800] |
对那些没有任何关系的人来说 |
[03:04.970] |
是没有离别可言的 |
[03:13.150] |
好吧 现在我们就像那些擦肩而过的人们一样 |
[03:21.280] |
互相装作不认识地活下去吧 |
[03:29.210] |
因为对那些没有任何关系的人来说 |
[03:37.700] |
是没有离别可言的 |
[03:46.560] |
|