I walk along the street of sorrow | |
我漫步在一条弥漫着悲伤的道路上 | |
The boulevard of broken dreams | |
一条充满了碎梦的大道 | |
Where gigolo and gigolette | |
在那儿舞男和舞女们 | |
Can take a kiss without regret | |
可以若无其事地亲吻 | |
So they forget their broken dreams | |
直至他们忘掉自己那些破碎的旧梦 | |
You laugh tonight and cry tomorrow | |
你今晚还能畅怀欢笑,明早却只能面对现实 | |
When you behold your shattered schemes | |
当你冷眼瞧着自己那些被打得粉碎的计划 | |
And gigolo and gigolette | |
纵情放浪的舞男舞女们 | |
Wake up to find their eyes are wet | |
在醒来的一刻察觉到了自己润湿的双眼 | |
With tears that tell of broken dreams | |
饱含的泪水讲述的是一个个破碎的迷梦 | |
Here is where you'll always find me | |
在这条大道上你总是可以寻到我身影 | |
Always walking up and down | |
不停地徘徊 | |
But I left my soul behind me | |
但我的灵魂早已不在 | |
In an old cathedral town | |
寄存在一个古老的教堂里 | |
The joy that you find here, you borrow | |
你在这里得到的纸碎金迷都只是暂时的 | |
You cannot keep it long, it seems | |
你不可能长久拥有这份快乐 | |
And gigolo and gigolette | |
然而舞男舞女们 | |
Still sing a song and dance along | |
依旧夜夜醉生梦死 | |
The boulevard of broken dreams | |
在这条充满了碎梦的大道上 |
I walk along the street of sorrow | |
wo man bu zai yi tiao mi man zhe bei shang de dao lu shang | |
The boulevard of broken dreams | |
yi tiao chong man le sui meng de da dao | |
Where gigolo and gigolette | |
zai na r wu nan he wu nv men | |
Can take a kiss without regret | |
ke yi ruo wu qi shi di qin wen | |
So they forget their broken dreams | |
zhi zhi ta men wang diao zi ji nei xie po sui de jiu meng | |
You laugh tonight and cry tomorrow | |
ni jin wan hai neng chang huai huan xiao, ming zao que zhi neng mian dui xian shi | |
When you behold your shattered schemes | |
dang ni leng yan qiao zhe zi ji nei xie bei da de fen sui de ji hua | |
And gigolo and gigolette | |
zong qing fang lang de wu nan wu nv men | |
Wake up to find their eyes are wet | |
zai xing lai de yi ke cha jue dao le zi ji run shi de shuang yan | |
With tears that tell of broken dreams | |
bao han de lei shui jiang shu de shi yi ge ge po sui de mi meng | |
Here is where you' ll always find me | |
zai zhe tiao da dao shang ni zong shi ke yi xun dao wo shen ying | |
Always walking up and down | |
bu ting di pai huai | |
But I left my soul behind me | |
dan wo de ling hun zao yi bu zai | |
In an old cathedral town | |
ji cun zai yi ge gu lao de jiao tang li | |
The joy that you find here, you borrow | |
ni zai zhe li de dao de zhi sui jin mi dou zhi shi zan shi de | |
You cannot keep it long, it seems | |
ni bu ke neng chang jiu yong you zhe fen kuai le | |
And gigolo and gigolette | |
ran er wu nan wu nv men | |
Still sing a song and dance along | |
yi jiu ye ye zui sheng meng si | |
The boulevard of broken dreams | |
zai zhe tiao chong man le sui meng de da dao shang |
I walk along the street of sorrow | |
wǒ màn bù zài yī tiáo mí màn zhe bēi shāng de dào lù shàng | |
The boulevard of broken dreams | |
yī tiáo chōng mǎn le suì mèng de dà dào | |
Where gigolo and gigolette | |
zài na r wǔ nán hé wǔ nǚ men | |
Can take a kiss without regret | |
kě yǐ ruò wú qí shì dì qīn wěn | |
So they forget their broken dreams | |
zhí zhì tā men wàng diào zì jǐ nèi xiē pò suì de jiù mèng | |
You laugh tonight and cry tomorrow | |
nǐ jīn wǎn hái néng chàng huái huān xiào, míng zǎo què zhǐ néng miàn duì xiàn shí | |
When you behold your shattered schemes | |
dāng nǐ lěng yǎn qiáo zhe zì jǐ nèi xiē bèi dǎ dé fěn suì de jì huà | |
And gigolo and gigolette | |
zòng qíng fàng làng de wǔ nán wǔ nǚ men | |
Wake up to find their eyes are wet | |
zài xǐng lái de yī kè chá jué dào le zì jǐ rùn shī de shuāng yǎn | |
With tears that tell of broken dreams | |
bǎo hán de lèi shuǐ jiǎng shù de shì yí gè gè pò suì de mí mèng | |
Here is where you' ll always find me | |
zài zhè tiáo dà dào shàng nǐ zǒng shì kě yǐ xún dào wǒ shēn yǐng | |
Always walking up and down | |
bù tíng dì pái huái | |
But I left my soul behind me | |
dàn wǒ de líng hún zǎo yǐ bù zài | |
In an old cathedral town | |
jì cún zài yí gè gǔ lǎo de jiào táng lǐ | |
The joy that you find here, you borrow | |
nǐ zài zhè lǐ dé dào de zhǐ suì jīn mí dōu zhǐ shì zàn shí de | |
You cannot keep it long, it seems | |
nǐ bù kě néng cháng jiǔ yōng yǒu zhè fèn kuài lè | |
And gigolo and gigolette | |
rán ér wǔ nán wǔ nǚ men | |
Still sing a song and dance along | |
yī jiù yè yè zuì shēng mèng sǐ | |
The boulevard of broken dreams | |
zài zhè tiáo chōng mǎn le suì mèng de dà dào shàng |