|
I walk along the street of sorrow |
|
wǒ màn bù zài yī tiáo mí màn zhe bēi shāng de dào lù shàng |
|
The boulevard of broken dreams |
|
yī tiáo chōng mǎn le suì mèng de dà dào |
|
Where gigolo and gigolette |
|
zài na r wǔ nán hé wǔ nǚ men |
|
Can take a kiss without regret |
|
kě yǐ ruò wú qí shì dì qīn wěn |
|
So they forget their broken dreams |
|
zhí zhì tā men wàng diào zì jǐ nèi xiē pò suì de jiù mèng |
|
You laugh tonight and cry tomorrow |
|
nǐ jīn wǎn hái néng chàng huái huān xiào, míng zǎo què zhǐ néng miàn duì xiàn shí |
|
When you behold your shattered schemes |
|
dāng nǐ lěng yǎn qiáo zhe zì jǐ nèi xiē bèi dǎ dé fěn suì de jì huà |
|
And gigolo and gigolette |
|
zòng qíng fàng làng de wǔ nán wǔ nǚ men |
|
Wake up to find their eyes are wet |
|
zài xǐng lái de yī kè chá jué dào le zì jǐ rùn shī de shuāng yǎn |
|
With tears that tell of broken dreams |
|
bǎo hán de lèi shuǐ jiǎng shù de shì yí gè gè pò suì de mí mèng |
|
Here is where you' ll always find me |
|
zài zhè tiáo dà dào shàng nǐ zǒng shì kě yǐ xún dào wǒ shēn yǐng |
|
Always walking up and down |
|
bù tíng dì pái huái |
|
But I left my soul behind me |
|
dàn wǒ de líng hún zǎo yǐ bù zài |
|
In an old cathedral town |
|
jì cún zài yí gè gǔ lǎo de jiào táng lǐ |
|
The joy that you find here, you borrow |
|
nǐ zài zhè lǐ dé dào de zhǐ suì jīn mí dōu zhǐ shì zàn shí de |
|
You cannot keep it long, it seems |
|
nǐ bù kě néng cháng jiǔ yōng yǒu zhè fèn kuài lè |
|
And gigolo and gigolette |
|
rán ér wǔ nán wǔ nǚ men |
|
Still sing a song and dance along |
|
yī jiù yè yè zuì shēng mèng sǐ |
|
The boulevard of broken dreams |
|
zài zhè tiáo chōng mǎn le suì mèng de dà dào shàng |