PAPARAZZI~*この物語はフィクションです~

PAPARAZZI~*この物語はフィクションです~ 歌词

歌曲 PAPARAZZI~*この物語はフィクションです~
歌手 RADWIMPS
专辑 ANTI ANTI GENERATION
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作词 : 野田洋次郎
[00:01.000] 作曲 : 野田洋次郎
[00:05.220]
[00:21.934] ねぇねぇ お父さん、お父さん 今度の国語の宿題で
[00:25.710] 『お父さんのお仕事』って課題で明日までに作文書くの
[00:29.502] みんなの前で発表もしなきゃで ほんとにイヤだけど頑張るよ
[00:32.985] 先生もみんなのお父さんの自慢を楽しみにしてるって
[00:36.738]
[00:36.918] そうか、いいかい? お父さんの仕事は普通とはちょっと違う
[00:40.493] 大きな意味では世の中の人に娯楽を提供してるんだ
[00:44.011] 役者さん、ミュージシャン、スポーツ選手や著名人
[00:47.740] 家の前だとか仕事場でも どんなところだって張り付いて
[00:51.456]
[00:51.629] その人の日々の監視をする そういう仕事をしてるんだ
[00:55.296] そして何か悪さをしたり面白いことが起こったりすると
[00:58.815] それをすかさず記事に書いて 世間のみんなに知らせるんだ
[01:02.486] 体力も根気もなきゃいけない とても大変な仕事なんだ
[01:06.258]
[01:21.050] なにほざけ 盗撮、盗聴、尾行、張り込み
[01:24.965] 好きなだけやりたい放題 天誅下したつもりかね
[01:30.247] してやったり顔が見え見えで
[01:32.360] 気持ちがね どうにもこうにも悪い
[01:35.571]
[01:35.738] あんたらはどれだけ立派な人生なんだ?
[01:37.773] どのツラさげてんなことしてんだ
[01:39.616] 倫理に反したあんたらが
[01:41.136] なに「不倫だ、不純だ」言ってんだ
[01:43.128]
[01:43.281] 国家権力にゃヘコヘコします 弱いものイジメが板につきます
[01:46.969] あんたの子供の頃の夢はまさか それじゃなかったよな?
[01:50.571]
[01:50.733] 知りたくもねぇ 必要もねぇ ただ誇り持ってそれしてんならねぇ
[01:54.243] ドカドカ踏み込んでくる割にさ コソコソ逃げたりすんなやあんた
[01:57.980] 卑怯を絵に書いたあんたの言葉 薄っぺらすぎて悲しくなんさ
[02:01.732]
[02:16.305] 『君の名は。』の大ヒットが起こるとすかさず出てくるゲスなやつ
[02:20.185] ポッと出で出てきたわけじゃねぇ こちとらメジャーで10余年
[02:23.832] こんな変わり者の俺の音楽を待ってくれてるファンたちと
[02:27.588] 絆を一つずつ作り上げ 毎度アリーナツアーやってんだ、バカが
[02:31.656]
[02:31.796] それがなんだ? 俺のとこなら100歩譲ったとしても
[02:34.977] 実家の親の家にへばりついて 堂々直撃してきたな
[02:38.620] 「息子さん、苦節10年 成功してよかったですね
[02:42.326] 親御さんとしてどうですか」 あんたの親にも聞いたろか
[02:46.015]
[02:46.148] よかったですね 、息子さん 無事立派に大きく育たれて
[02:49.686] 朝から車の中で一般市民の家の前張り込んで
[02:53.298] 嫌がるのを無理やり話聞いて 許可も取らずに写真撮って
[02:57.112] 雑誌に載せて 稼いだ金で 今日も生きてる息子さんに
[03:00.806]
[03:00.940] ひと言、何かありますか? ないですか ないわけないですよね
[03:04.119] なくても聞いてくるのが 息子さん 絞り出してでも言ってごらん
[03:08.109]
[03:22.874] お父さんすごいね お父さんがいないと困る人たちいっぱいいるね
[03:26.780] やっぱかっこいいなお父さん いつまでも僕の自慢だよ
[03:30.282]
[03:30.450] でもいいかい、中には父さんのこの仕事を馬鹿にしたり
[03:33.969] 軽蔑したりするヤツもいるんだ だけど父さんは負けないよ
[03:37.657] 父さんは胸を張って生きてる 求められるからやっている
[03:41.309] 父さんの仕事を楽しみにしてる人のために 頑張るよ
[03:45.123]
[03:59.720] はいはい、自分の仕事に自信を持っているのは結構です
[04:03.578] 堂々と今日も 胸を張って生きてて何よりです
[04:07.077] じゃあ尾行がバレてカメラ向けられても堂々と逃げず答えろや
[04:10.917] カップルのフリで隣座って ストーカーばりに盗み聞くな
[04:14.613]
[04:14.738] 人間不信 情報不信 頭がおかしくなりかけた
[04:18.257] それでもさ、笑うのか? あんたらにゃ何も伝わらんか
[04:22.010] 煽って報じるテレビがわりぃ こぞって食いつく世間がわりぃ
[04:25.806] 「求められるからやっている」? すごいね神様みたいだね
[04:29.345]
[04:29.469] あんたのわずかなオマンマのタネに 世間のわずかな娯楽のために
[04:33.138] 抹殺された人々は それでも生きていくんだから
[04:36.573]
[04:36.722] 俺はやるべきことをやっている
[04:38.601] 君は恥ずべきことをやっている
[04:40.290]
[04:40.418] 恥ずかしくないと言うのなら 隠れず盗まず生きてろや
[04:44.195] 目を見て話ができなくて 何が堂々と生きてるだ
[04:47.777]
[05:02.355] お父さん書いたよ、頑張ったよ 明日の発表楽しみだ
[05:06.378] みんなの前で胸を張って 大きな声で読んでくるね
[05:09.980]
[05:10.122] ありがとな ほんとにな お前は誇れる息子だな
[05:13.708] そうだ、明日のことだけど しばらく休みもなかったし
[05:17.405] 一緒に遊んでやれなかったから 家族旅行にでも行こうか
[05:21.068] だから学校は休んでいいぞ 先生たちには内緒でな
[05:25.116]
[00:00.000] zuo ci : ye tian yang ci lang
[00:01.000] zuo qu : ye tian yang ci lang
[00:05.220]
[00:21.934] fu fu jin du guo yu su ti
[00:25.710] fu shi shi ke ti ming ri zuo wen shu
[00:29.502] qian fa biao wan zhang
[00:32.985] xian sheng fu zi man le
[00:36.738]
[00:36.918] ? fu shi shi pu tong wei
[00:40.493] da yi wei shi zhong ren yu le ti gong
[00:44.011] yi zhe xuan shou zhu ming ren
[00:47.740] jia qian shi shi chang zhang fu
[00:51.456]
[00:51.629] ren ri jian shi shi shi
[00:55.296] he e mian bai qi
[00:58.815] ji shi shu shi jian zhi
[01:02.486] ti li gen qi da bian shi shi
[01:06.258]
[01:21.050] dao cuo dao ting wei xing zhang ru
[01:24.965] hao fang ti tian zhu xia
[01:30.247] yan jian jian
[01:32.360] qi chi e
[01:35.571]
[01:35.738] li pai ren sheng?
[01:37.773]
[01:39.616] lun li fan
[01:41.136] bu lun bu chun yan
[01:43.128]
[01:43.281] guo jia quan li ruo ban
[01:46.969] zi gong qing meng ?
[01:50.571]
[01:50.733] zhi bi yao kua chi
[01:54.243] ta ru ge tao
[01:57.980] bei qie hui shu yan ye bao bei
[02:01.732]
[02:16.305] jun ming. da qi chu
[02:20.185] chu chu yu nian
[02:23.832] bian zhe an yin le dai
[02:27.588] ban yi zuo shang mei du
[02:31.656]
[02:31.796] ? an bu rang
[02:34.977] shi jia qin jia tang zhi ji
[02:38.620] xi zi ku jie nian cheng gong
[02:42.326] qin yu qin wen
[02:46.015]
[02:46.148] xi zi wu shi li pai da yu
[02:49.686] chao che zhong yi ban shi min jia qian zhang ru
[02:53.298] xian wu li hua wen xu ke qu xie zhen cuo
[02:57.112] za zhi zai jia jin jin ri sheng xi zi
[03:00.806]
[03:00.940] yan he?
[03:04.119] wen xi zi jiao chu yan
[03:08.109]
[03:22.874] fu fu kun ren
[03:26.780] fu pu zi man
[03:30.282]
[03:30.450] zhong fu shi shi ma lu
[03:33.969] zhi mie fu fu
[03:37.657] fu xiong zhang sheng qiu
[03:41.309] fu shi shi le ren wan zhang
[03:45.123]
[03:59.720] zi fen shi shi zi xin chi jie gou
[04:03.578] tang jin ri xiong zhang sheng he
[04:07.077] wei xing xiang tang tao da
[04:10.917] lin zuo dao wen
[04:14.613]
[04:14.738] ren jian bu xin qing bao bu xin tou
[04:18.257] xiao? he chuan
[04:22.010] shan bao shi shi jian
[04:25.806] qiu? shen yang
[04:29.345]
[04:29.469] shi jian yu le
[04:33.138] mo sha ren sheng
[04:36.573]
[04:36.722] an
[04:38.601] jun chi
[04:40.290]
[04:40.418] chi yan yin dao sheng
[04:44.195] mu jian hua he tang sheng
[04:47.777]
[05:02.355] fu shu wan zhang ming ri fa biao le
[05:06.378] qian xiong zhang da sheng du
[05:09.980]
[05:10.122] qian kua xi zi
[05:13.708] ming ri xiu
[05:17.405] yi xu you jia zu lv xing xing
[05:21.068] xue xiao xiu xian sheng nei xu
[05:25.116]
[00:00.000] zuò cí : yě tián yáng cì láng
[00:01.000] zuò qǔ : yě tián yáng cì láng
[00:05.220]
[00:21.934] fù fù jīn dù guó yǔ sù tí
[00:25.710] fù shì shì kè tí míng rì zuò wén shū
[00:29.502] qián fā biǎo wán zhāng
[00:32.985] xiān shēng fù zì màn lè
[00:36.738]
[00:36.918] ? fù shì shì pǔ tōng wéi
[00:40.493] dà yì wèi shì zhōng rén yú lè tí gōng
[00:44.011] yì zhě xuǎn shǒu zhù míng rén
[00:47.740] jiā qián shì shì chǎng zhāng fù
[00:51.456]
[00:51.629] rén rì jiān shì shì shì
[00:55.296] hé è miàn bái qǐ
[00:58.815] jì shì shū shì jiān zhī
[01:02.486] tǐ lì gēn qì dà biàn shì shì
[01:06.258]
[01:21.050] dào cuō dào tīng wěi xíng zhāng ru
[01:24.965] hǎo fàng tí tiān zhū xià
[01:30.247] yán jiàn jiàn
[01:32.360] qì chí è
[01:35.571]
[01:35.738] lì pài rén shēng?
[01:37.773]
[01:39.616] lún lǐ fǎn
[01:41.136] bù lún bù chún yán
[01:43.128]
[01:43.281] guó jiā quán lì ruò bǎn
[01:46.969] zi gōng qǐng mèng ?
[01:50.571]
[01:50.733] zhī bì yào kuā chí
[01:54.243] tà ru gē táo
[01:57.980] bēi qiè huì shū yán yè báo bēi
[02:01.732]
[02:16.305] jūn míng. dà qǐ chū
[02:20.185] chū chū yú nián
[02:23.832] biàn zhě ǎn yīn lè dài
[02:27.588] bàn yī zuò shàng měi dù
[02:31.656]
[02:31.796] ? ǎn bù ràng
[02:34.977] shí jiā qīn jiā táng zhí jí
[02:38.620] xī zǐ kǔ jié nián chéng gōng
[02:42.326] qīn yù qīn wén
[02:46.015]
[02:46.148] xī zǐ wú shì lì pài dà yù
[02:49.686] cháo chē zhōng yì bān shì mín jiā qián zhāng ru
[02:53.298] xián wú lǐ huà wén xǔ kě qǔ xiě zhēn cuō
[02:57.112] zá zhì zài jià jīn jīn rì shēng xī zǐ
[03:00.806]
[03:00.940] yán hé?
[03:04.119] wén xī zǐ jiǎo chū yán
[03:08.109]
[03:22.874] fù fù kùn rén
[03:26.780] fù pú zì màn
[03:30.282]
[03:30.450] zhōng fù shì shì mǎ lù
[03:33.969] zhì miè fù fù
[03:37.657] fù xiōng zhāng shēng qiú
[03:41.309] fù shì shì lè rén wán zhāng
[03:45.123]
[03:59.720] zì fēn shì shì zì xìn chí jié gòu
[04:03.578] táng jīn rì xiōng zhāng shēng hé
[04:07.077] wěi xíng xiàng táng táo dá
[04:10.917] lín zuò dào wén
[04:14.613]
[04:14.738] rén jiān bù xìn qíng bào bù xìn tóu
[04:18.257] xiào? hé chuán
[04:22.010] shān bào shí shì jiān
[04:25.806] qiú? shén yàng
[04:29.345]
[04:29.469] shì jiān yú lè
[04:33.138] mǒ shā rén shēng
[04:36.573]
[04:36.722] ǎn
[04:38.601] jūn chǐ
[04:40.290]
[04:40.418] chǐ yán yǐn dào shēng
[04:44.195] mù jiàn huà hé táng shēng
[04:47.777]
[05:02.355] fù shū wán zhāng míng rì fā biǎo lè
[05:06.378] qián xiōng zhāng dà shēng dú
[05:09.980]
[05:10.122] qián kuā xī zǐ
[05:13.708] míng rì xiū
[05:17.405] yī xù yóu jiā zú lǚ xíng xíng
[05:21.068] xué xiào xiū xiān shēng nèi xù
[05:25.116]
[00:21.934] 呐呐父亲父亲、这次的语文作业是
[00:25.710] 在明天之前以《父亲的工作》为题写一篇作文
[00:29.502] 还得在大家面前发表 真的很讨厌啊 不过我会努力的
[00:32.985] 老师也很期待我们大家会怎样赞美自己的父亲
[00:36.918] 这样啊 那你听好了 父亲的工作不太寻常
[00:40.493] 往大的说 是给大众提供娱乐的职业
[00:44.011] 不管是演员 还是音乐家 运动员等各种名人
[00:47.740] 不管是家里还是工作场所 不管在什么地方都要形影不离
[00:51.629] 我就是做着这样日夜监视的工作
[00:55.296] 要是他们做出了什么坏事或是在他们身上发生了什么有趣的事
[00:58.815] 我就会马上将这些一一记录下来 然后公诸于世
[01:02.486] 必须得有足够的体力与耐性 是一份很费劲的工作呢
[01:21.050] 胡诌什么呢 盗摄、盗听、尾行监视
[01:24.965] 为所欲为 如此肆意妄为 是想替天行道吗
[01:30.247] 一副如愿以偿的面孔
[01:32.360] 却不知 让人看着就恶心
[01:35.738] 你们这些人过着何其华丽的人生啊?
[01:37.773] 又究竟干着什么不要脸的事情
[01:39.616] 你们这些毫无伦理可言的家伙
[01:41.136] 还有什么资格说别人不伦 不纯
[01:43.281] 对国家权势就点头哈腰 欺负弱小却是家常便饭
[01:46.969] 你在儿时的梦想 该不会就是这个吧?
[01:50.733] 我既不想知道也没必要知道 要是你以这份工作为荣的话
[01:54.243] 那就不要大步踏进来 然后偷偷溜走啊
[01:57.980] 你那满嘴卑劣的话语 过于肤浅只让人感到可悲
[02:16.305] 《你的名字。》引起大热之后瞬间出现了卑鄙无耻的家伙
[02:20.185] 我们也不是初来乍到的新人 算起来主流出道也有十余年
[02:23.832] 也有等待着我这种怪人所作的音乐的歌迷们
[02:27.588] 与他们一步一脚印 积累一个个羁绊 我们每次可都是在体育馆开巡演呢 很可笑吗
[02:31.796] 那又怎样 直接找我 也许我还能容忍
[02:34.977] 但你却不依不饶跟踪到我父母家 还厚颜无耻地直接问道
[02:38.620] “你家儿子努力十年终于出人头地了
[02:42.326] 作为父母的你们有何感想?” 也让老子问问你父母吧
[02:46.148] 您的儿子 真有出息呢 顺利长大成人 培养成材的您家儿子
[02:49.686] 一大早开着车潜伏到普通公民家里
[02:53.298] 即使对方不情愿也要刨根问底 未经许可却胡乱拍照
[02:57.112] 刊登到杂志上 靠这种手段赚钱 今天也拿着这种钱过活的您家儿子
[03:00.940] 你有什么要对他说的吗 没有吗 不可能没有吧
[03:04.119] 就算别人不想回答也要穷追不舍的可是您家儿子啊 就算你不情愿 也说来听听啊
[03:22.874] 父亲真厉害啊 没有父亲的话就会有一大帮人发愁呢
[03:26.780] 父亲你果然很酷啊 你永远都会是我的骄傲
[03:30.450] 不过你听我说 也会有人看不起
[03:33.969] 甚至唾弃父亲我做的事 不过我可不会认输
[03:37.657] 父亲会昂首挺胸地活下去 正因为有需求我才做着这些
[03:41.309] 我会为了期待着我工作的人加油的
[03:59.720] 好的好的 对自己的工作充满自信也是无可厚非
[04:03.578] 堂堂正正昂首挺胸活着比什么都重要
[04:07.077] 那么就算尾行暴露 被镜头捕捉 你倒是别回避 堂堂正正回答我啊
[04:10.917] 不要假装情侣坐在我邻座 不要像跟踪狂一样偷听我
[04:14.738] 这让我不再相信人类 不相信消息 快把我逼疯了
[04:18.257] 即便如此你还能笑着?说再多你也无法理解吧
[04:22.010] 说什么煽风点火的电视节目才是罪魁祸首 对这些事津津乐道的社会才是元凶巨恶
[04:25.806] “因为被需要才会这么做” 真厉害啊 说得自己就像神一样
[04:29.469] 为了你那少得可怜的酬劳 为了世人追求的一点娱乐
[04:33.138] 被抹杀掉的人们 也还是会继续生存下去
[04:36.722] 我只是在做我应该做的事情
[04:38.601] 而你却在做让自己蒙羞的事情
[04:40.418] 你要是说你不觉得羞愧 那你就别畏首畏尾地苟活着啊
[04:44.195] 无法直视他人的眼睛说话 还算什么堂堂正正地活下去啊
[05:02.355] 父亲 我写好了 我很努力了 很期待明天的发表啊
[05:06.378] 我要在大家面前昂首挺胸 大声读出来
[05:10.122] 真是太感激了 你真是我骄傲的儿子
[05:13.708] 对了、关于明天 我好一阵子没休息了
[05:17.405] 好久没跟你一起玩了 不如一家人去旅行吧
[05:21.068] 所以你可以不用去上学 不过要跟老师们保密哦
PAPARAZZI~*この物語はフィクションです~ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)