歌曲 | 莎莉花园 |
歌手 | 罗琳 |
专辑 | 对话13-罗琳与钢琴的密语 |
下载 | Image LRC TXT |
Down by the Salley Gardens | |
走进莎莉花园 | |
My love and I did meet | |
我和我的爱人相遇 | |
She passed the Salley Gardens | |
她穿越莎莉花园 | |
With little snow-white feet | |
踏著雪白的纤足 | |
She bid me take love easy | |
她请我轻柔的对待这份情 | |
As the leaves grow on the tree | |
像依偎在树上的群叶 | |
But I being young and foolish | |
但我是如此年轻而无知 | |
With her did not agree | |
不曾细听她的心声 | |
In a field by the river | |
在河流畔的旷野 | |
My love and I did stand | |
我和我的爱人并肩伫立 | |
And on my leaning shoulder | |
在我的微倾的肩膀 | |
She laid her snow-white hand | |
是她柔白的手所倚 | |
She bid me take life easy | |
她请我珍重生命 | |
As the grass grows on the weirs | |
像生长在河堰的韧草 | |
But I was young and foolish | |
但我是如此年轻而无知 | |
And now am full of tears | |
如今只剩下无限的泪水 |
Down by the Salley Gardens | |
zou jin sha li hua yuan | |
My love and I did meet | |
wo he wo de ai ren xiang yu | |
She passed the Salley Gardens | |
ta chuan yue sha li hua yuan | |
With little snowwhite feet | |
ta zhe xue bai de xian zu | |
She bid me take love easy | |
ta qing wo qing rou de dui dai zhe fen qing | |
As the leaves grow on the tree | |
xiang yi wei zai shu shang de qun ye | |
But I being young and foolish | |
dan wo shi ru ci nian qing er wu zhi | |
With her did not agree | |
bu ceng xi ting ta de xin sheng | |
In a field by the river | |
zai he liu pan de kuang ye | |
My love and I did stand | |
wo he wo de ai ren bing jian zhu li | |
And on my leaning shoulder | |
zai wo de wei qing de jian bang | |
She laid her snowwhite hand | |
shi ta rou bai de shou suo yi | |
She bid me take life easy | |
ta qing wo zhen zhong sheng ming | |
As the grass grows on the weirs | |
xiang sheng zhang zai he yan de ren cao | |
But I was young and foolish | |
dan wo shi ru ci nian qing er wu zhi | |
And now am full of tears | |
ru jin zhi sheng xia wu xian de lei shui |
Down by the Salley Gardens | |
zǒu jìn shā lì huā yuán | |
My love and I did meet | |
wǒ hé wǒ de ài rén xiāng yù | |
She passed the Salley Gardens | |
tā chuān yuè shā lì huā yuán | |
With little snowwhite feet | |
tà zhe xuě bái de xiān zú | |
She bid me take love easy | |
tā qǐng wǒ qīng róu de duì dài zhè fèn qíng | |
As the leaves grow on the tree | |
xiàng yī wēi zài shù shàng de qún yè | |
But I being young and foolish | |
dàn wǒ shì rú cǐ nián qīng ér wú zhī | |
With her did not agree | |
bù céng xì tīng tā de xīn shēng | |
In a field by the river | |
zài hé liú pàn de kuàng yě | |
My love and I did stand | |
wǒ hé wǒ de ài rén bìng jiān zhù lì | |
And on my leaning shoulder | |
zài wǒ de wēi qīng de jiān bǎng | |
She laid her snowwhite hand | |
shì tā róu bái de shǒu suǒ yǐ | |
She bid me take life easy | |
tā qǐng wǒ zhēn zhòng shēng mìng | |
As the grass grows on the weirs | |
xiàng shēng zhǎng zài hé yàn de rèn cǎo | |
But I was young and foolish | |
dàn wǒ shì rú cǐ nián qīng ér wú zhī | |
And now am full of tears | |
rú jīn zhǐ shèng xià wú xiàn de lèi shuǐ |
[00:24.880] | 走进莎莉花园 |
[00:31.560] | 我和我的爱人相遇 |
[00:38.340] | 她穿越莎莉花园 |
[00:45.310] | 踏著雪白的纤足 |
[00:52.110] | 她请我轻柔的对待这份情 |
[00:59.240] | 像依偎在树上的群叶 |
[01:05.880] | 但我是如此年轻而无知 |
[01:12.420] | 不曾细听她的心声 |
[01:19.730] | 在河流畔的旷野 |
[01:26.350] | 我和我的爱人并肩伫立 |
[01:33.479] | 在我的微倾的肩膀 |
[01:40.150] | 她柔白的手倚靠 |
[01:46.930] | 她请我珍重生命 |
[01:53.780] | 像生长在河堰的韧草 |
[02:00.650] | 但我是如此年轻而无知 |
[02:09.169] | 现在只充满无用的泪水 |
[02:14.990] | |
[03:09.260] | 走进莎莉花园 |
[03:15.930] | 我和我的爱人相遇 |
[03:22.800] | 她穿越莎莉花园 |
[03:29.510] | 踏著雪白的足 |
[03:36.430] | 她请我轻柔的对待这份情 |
[03:43.310] | 像依偎在树上的群叶 |
[03:50.160] | 但我是如此年轻而无知 |
[03:57.500] | 不曾细听她的心声 |
[04:04.400] | 但我是如此年轻而无知 |
[04:10.980] | 如今只充满无限的泪水 |
[04:21.190] |