| 歌曲 | 달 |
| 歌手 | Zitten |
| 专辑 | This Is Not A Love Song : 사랑의 단상 Chapter.2 |
| 下载 | Image LRC TXT |
| 이젠 잊혀져도 될만큼 오랜 시간이 흘렀지만, | |
| 어제 꿈속에서 보았던 그댄 여전히 아름답고 | |
| 그대여, 나의 그대여 너는 아니? | |
| 아직도, 나는 아직도 나의 맘에 | |
| 누구를, 다른 누구를 단 한번도 담을 수 없었다는걸 | |
| 이젠 달라져도 될만큼 많은 계절이 바뀌었지만, | |
| 어제 꿈속에서 보았던 그댄 여전히 웃음짓고 | |
| 오- 그대여, 나의 그대여 너는 아니? | |
| 아직은 나는 한번도 나의 맘에 | |
| 그대를, 나의 그대를 단 한번도 | |
| 담을 수, 가득 담을 수 없었단걸 | |
| 그대여, 나의 그대여 너는 아니? | |
| 아직도 나는 아직도 나의 맘에 | |
| 그대도 다른 누구도, 단 한번도 | |
| 담을 수, 가득 담을 수 없었단 걸.. | |
| 收缩 |
| , | |
| , ? | |
| , | |
| , | |
| , | |
| , ? | |
| , | |
| , | |
| , ? | |
| , | |
| , .. | |
| shou suo |
| , | |
| , ? | |
| , | |
| , | |
| , | |
| , ? | |
| , | |
| , | |
| , ? | |
| , | |
| , .. | |
| shōu suō |
| [00:01.988] | 黑暗之外我看不见 |
| [00:07.491] | 似乎也发不出声音 |
| [00:13.058] | 打着屋檐的渐大的雨声 |
| [00:18.504] | 趋近的庇荫的足迹声 |
| [00:24.487] | 在这留我一人的空间里 |
| [00:29.677] | 没有什么能给我庇护 |
| [00:35.446] | 在月光中颤抖的脖上的十字架也好 |
| [00:40.872] | 就连令人抽泣的祈祷文也好 |
| [00:47.458] | 听到了吗 那雨声 |
| [00:58.360] | 看到了吗 那月光 |
| [01:06.235] | 哦 真美好啊 |
| [01:11.328] | 收回的关怀也好 |
| [01:16.745] | 你背过身去的视线也好 |
| [01:22.208] | 沉默抛弃和绝望以及漠不关心都好 |
| [01:28.058] | 所有的我都会带走珍藏 |
| [01:33.373] | 从紧紧闭着的嘴间缝中 |
| [01:38.771] | 泄露出的焦虑也好 |
| [01:44.578] | 抱歉的心和自责的的心也好 |
| [01:50.429] | 所有的我都会带走珍藏 |
| [02:42.808] | 如果闭上眼 |
| [02:47.558] | 看见亮光 |
| [02:53.794] | 倚靠着躺下 明亮的天空在眼前 |
| [03:04.592] | 时间就那样 |
| [03:10.228] | 变换着流逝着 |
| [03:15.871] | 只是感觉那个地方无限遥远 |
| [03:24.787] | 收回的关怀也好 |
| [03:30.454] | 你背过身去的视线也好 |
| [03:36.040] | 沉默抛弃和绝望以及漠不关心都好 |
| [03:41.630] | 所有的我都会带走珍藏 |
| [03:47.273] | 从紧紧闭着的嘴间缝中 |
| [03:52.833] | 泄露出的焦虑也好 |
| [03:58.571] | 抱歉的心和自责的的心也好 |
| [04:04.018] | 所有的我都会带走珍藏 |
| [04:10.350] | 听到了吗 那雨声 |
| [04:21.638] | 看到了吗 那月光 |
| [04:29.807] | 真美好啊 |