[00:00.00] |
너의 눈으로 나를 본다-鸽子牛奶(둘기우유) |
[01:14.344] |
이젠 내게 익숙해 진 말들 |
[01:22.24] |
이젠 내게 위험해 진 말들 |
[01:29.55] |
이젠 매말라 버린 말들 |
[01:36.460] |
이젠 내 대답해 줄 말들 |
[01:43.218] |
For a while 내 허물어 질 말들 |
[01:50.845] |
For a while 내 묻어 버릴 말들 |
[01:58.57] |
For a while 내 삼켜 버릴 말들 |
[02:05.313] |
For a while 내 믿지 못할 말들 |
[02:43.113] |
이젠 내게 익숙해 진 말들 |
[02:50.289] |
이젠 내게 위험해 진 말들 |
[02:57.729] |
이젠 매말라 버린 말들 |
[03:05.81] |
이젠 내 대답해 줄 말들 |
[03:12.297] |
For a while 내 허물어 질 말들 |
[03:19.238] |
For a while 내 묻어 버릴 말들 |
[03:26.694] |
For a while 내 삼켜 버릴 말들 |
[03:34.78] |
For a while 내 믿지 못할 말들 |
[00:00.00] |
ge zi niu nai |
[01:14.344] |
|
[01:22.24] |
|
[01:29.55] |
|
[01:36.460] |
|
[01:43.218] |
For a while |
[01:50.845] |
For a while |
[01:58.57] |
For a while |
[02:05.313] |
For a while |
[02:43.113] |
|
[02:50.289] |
|
[02:57.729] |
|
[03:05.81] |
|
[03:12.297] |
For a while |
[03:19.238] |
For a while |
[03:26.694] |
For a while |
[03:34.78] |
For a while |
[00:00.00] |
gē zi niú nǎi |
[01:14.344] |
|
[01:22.24] |
|
[01:29.55] |
|
[01:36.460] |
|
[01:43.218] |
For a while |
[01:50.845] |
For a while |
[01:58.57] |
For a while |
[02:05.313] |
For a while |
[02:43.113] |
|
[02:50.289] |
|
[02:57.729] |
|
[03:05.81] |
|
[03:12.297] |
For a while |
[03:19.238] |
For a while |
[03:26.694] |
For a while |
[03:34.78] |
For a while |
[00:00.00] |
你的眼睛看着我 - 鸽子牛奶 |
[01:14.344] |
现在对我来说已经习以为常的话 |
[01:22.24]] |
现在对我来说变得无比危险的话 |
[01:29.55] |
现在已经彻底干枯掉的话 |
[01:36.460] |
现在只是为了回应我的话 |
[01:43.218] |
曾几何时快要摧毁掉我的话 |
[01:50.845] |
曾几何时要将我掩埋掉的话 |
[01:58.57] |
曾几何时差点把我吞噬的话 |
[02:05.313] |
曾几何时我不再相信的话 |
[02:43.113] |
现在对我来说已经习以为常的话 |
[02:50.289] |
现在对我来说变得无比危险的话 |
[02:57.729] |
现在已经彻底干枯掉的话 |
[03:05.81] |
现在只是为了回应我的话 |
[03:12.297] |
曾几何时快要摧毁掉我的话 |
[03:19.238] |
曾几何时要将我掩埋掉的话 |
[03:26.694] |
曾几何时差点把我吞噬的话 |
[03:34.78] |
曾几何时我不再相信的话 |