| 歌曲 | Ophelia |
| 歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
| 专辑 | Awake |
| [00:00.00] | Ophelia |
| [00:32.98] | 作詞:hyde |
| [00:34.98] | 作曲:hyde |
| [00:36.98] | 编曲:冈野ハジメ&L'Arc~en~Ciel |
| [00:38.98] | |
| [00:40.98] | 可憐なドレスに包まれ君は煌めく |
| [00:55.56] | 漂うカシスの匂いは甘く酔わせて |
| [01:07.46] | |
| [01:09.84] | My dearest Ophelia |
| [01:14.05] | what's the reason for your silence? |
| [01:21.05] | Your lips as cold as ice |
| [01:24.33] | My dearest Ophelia |
| [01:28.82] | will you speak to me no more? |
| [01:33.15] | |
| [01:39.78] | 記憶を注いだグラスを君は泳いで |
| [01:54.44] | 憂いを潜めた仕草が心を突き刺す |
| [02:06.45] | |
| [02:08.59] | My dearest Ophelia |
| [02:12.83] | there are things I never told you |
| [02:19.82] | Falling into the dream |
| [02:23.35] | My dearest Ophelia |
| [02:27.48] | can you trust in me no more? |
| [02:31.88] | |
| [02:32.34] | 終わらない接吻を滑らかなその肌に |
| [02:46.93] | 許されるなら君へこの愛を捧げたい |
| [02:59.79] | I wander far |
| [03:05.16] | |
| [03:30.99] | 幾つの愛と罰とで君へと辿り着けるの? |
| [03:41.55] | 答えて ねえOphelia |
| [03:52.88] | |
| [03:53.25] | あの日のよう抱きしめて |
| [04:00.46] | 嘘と言って微笑んで |
| [04:07.84] | もう一度その瞳が開かれるのを祈り |
| [04:20.55] | I wander far |
| [04:22.74] | 終わらない接吻を |
| [04:29.80] | 滑らかなその肌に |
| [04:37.13] | 夜に浮かんだ君は余りにも遠すぎて |
| [04:50.23] | I search in vain |
| [04:55.35] | |
| [04:57.93] | |
| [05:00.37] |
| [00:00.00] | Ophelia |
| [00:32.98] | zuò cí: hyde |
| [00:34.98] | zuò qǔ: hyde |
| [00:36.98] | biān qǔ: gāng yě L' Arc en Ciel |
| [00:38.98] | |
| [00:40.98] | kě lián bāo jūn huáng |
| [00:55.56] | piào bi gān zuì |
| [01:07.46] | |
| [01:09.84] | My dearest Ophelia |
| [01:14.05] | what' s the reason for your silence? |
| [01:21.05] | Your lips as cold as ice |
| [01:24.33] | My dearest Ophelia |
| [01:28.82] | will you speak to me no more? |
| [01:33.15] | |
| [01:39.78] | jì yì zhù jūn yǒng |
| [01:54.44] | yōu qián shì cǎo xīn tū cì |
| [02:06.45] | |
| [02:08.59] | My dearest Ophelia |
| [02:12.83] | there are things I never told you |
| [02:19.82] | Falling into the dream |
| [02:23.35] | My dearest Ophelia |
| [02:27.48] | can you trust in me no more? |
| [02:31.88] | |
| [02:32.34] | zhōng jiē wěn huá jī |
| [02:46.93] | xǔ jūn ài pěng |
| [02:59.79] | I wander far |
| [03:05.16] | |
| [03:30.99] | jǐ ài fá jūn chān zhe? |
| [03:41.55] | dá Ophelia |
| [03:52.88] | |
| [03:53.25] | rì bào |
| [04:00.46] | xū yán wēi xiào |
| [04:07.84] | yí dù tóng kāi qí |
| [04:20.55] | I wander far |
| [04:22.74] | zhōng jiē wěn |
| [04:29.80] | huá jī |
| [04:37.13] | yè fú jūn yú yuǎn |
| [04:50.23] | I search in vain |
| [04:55.35] | |
| [04:57.93] | |
| [05:00.37] |
| [00:00.00] | |
| [00:32.98] | |
| [00:36.98] | |
| [00:40.98] | jīng zhì de lián yī qún guǒ zhe, nǐ fā zhe guāng |
| [00:55.56] | fú dòng zhe dí kǎ xī sī de xiāng qì shǐ wǒ xīn zuì |
| [01:09.84] | wǒ zuì qīn ài de ào fēi lì yà |
| [01:14.05] | nǐ chén mò de yuán yīn shì shén me |
| [01:21.05] | nǐ de shuāng chún hé bīng yí yàng lěng |
| [01:24.33] | wǒ zuì qīn ài de ào fēi lì yà |
| [01:28.82] | nǐ huì bù zài duì wǒ shuō yī jù huà ma? |
| [01:39.78] | nǐ zài yī bēi qīng dǎo de huí yì zhōng yóu yǒng |
| [01:54.44] | chōng mǎn yōu yù de yǒng zī cì chuān le wǒ de xīn |
| [02:08.59] | wǒ zuì qīn ài de ào fēi lì yà |
| [02:12.83] | yǒu xiē wǒ cóng wèi gào sù nǐ de shì |
| [02:19.82] | chén rù mèng zhōng |
| [02:23.35] | wǒ zuì qīn ài de ào fēi lì yà |
| [02:27.48] | nǐ néng bù zài xìn rèn wǒ ma? |
| [02:32.34] | méi yǒu jìn tóu de wěn yā zài nǐ guāng huá de jī fū shàng |
| [02:46.93] | rú guǒ tā bèi yuán liàng, wǒ xiǎng xiàng nǐ xiàn shàng zhè fèn ài |
| [02:59.79] | wǒ zǒu dé tài yuǎn |
| [03:30.99] | yào jīng lì duō shǎo ài yǔ chéng fá, wǒ cái néng zuì zhōng dǐ dá nǐ |
| [03:41.55] | huí dá wǒ, qǐng nǐ, ào fēi lì yà |
| [03:53.25] | jiù xiàng nà tiān nǐ bào zhe wǒ |
| [04:00.46] | duì wǒ shuō le yí gè huǎng, xiào zhe |
| [04:07.84] | qí dǎo nǐ de yǎn jīng zài zhāng kāi |
| [04:20.55] | wǒ zǒu dé tài yuǎn |
| [04:22.74] | méi yǒu jìn tóu de wěn yā zài |
| [04:29.80] | nǐ guāng huá de jī fū shàng |
| [04:37.13] | yè jiān piāo fú de rén a, nǐ lí wǒ shì tài yáo yuǎn le |
| [04:50.23] | wǒ xún dé tú láo |