さよならの夏

さよならの夏 歌词

歌曲 さよならの夏
歌手 Cecile Corbel
歌手 岩佐美咲
专辑 さよならの夏
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作词 : Yukiko Marimura
[00:01.000] 作曲 : KOICHI SAKATA
[00:13.230] 光る海に かすむ船は
[00:19.416] さよならの汽笛 のこします
[00:26.179] Au creux de la colline, si j'ose m'y asseoir
[00:32.465] Sentirais-je la brise câline caresser mon visage
[00:39.312] わたしの愛 それはメロディー
[00:45.839] たかく ひくく 歌うの
[00:52.513] わたしの愛 それはカモメ
[00:58.801] たかく ひくく 飛ぶの
[01:05.307] Au creux de la colline, entendras-tu ma voix ?
[01:12.175] Ton nom dans l'été qui scintille et la douceur du soir
[01:18.774]
[01:32.162] J'entendais des doigts qui courent, caressant un piano
[01:38.734] On dirait des vagues qui roulent. Le tango des flots
[01:45.380] おそい午後を 往き交うひと
[01:52.010] 夏色の夢を はこぶかしら
[01:58.455] Mon amour aujourd'hui, un cahier bien rempli
[02:05.440] Où s'écrivent toutes les pages de ma vie
[02:11.585] Mon amour aujourd'hui, tu es comme un bateau
[02:18.170] Qui navigue sur la mer infinie
[02:24.567] 夕陽のなか 振り返れば
[02:31.580] あなたはわたしを 探すかしら
[02:38.299]
[03:04.637] 散歩道に ゆれる木々は
[03:10.761] さよならの影を おとします
[03:17.660] En haut de la chapelle, le vieux coq en fer blanc
[03:24.423] Voit-il les reflets de la ville et la couleur du temps
[03:31.098] きのうの愛 それは涙
[03:37.277] やがて かわき 消えるの
[03:44.074] あしたの愛 それはルフラン
[03:50.961] おわりのない言葉
[03:57.156] 夕陽のなか めぐり逢えば
[04:04.235] あなたはわたしを 抱くかしら
[04:11.019]
[00:00.000] zuo ci : Yukiko Marimura
[00:01.000] zuo qu : KOICHI SAKATA
[00:13.230] guang hai chuan
[00:19.416] qi di
[00:26.179] Au creux de la colline, si j' ose m' y asseoir
[00:32.465] Sentiraisje la brise c line caresser mon visage
[00:39.312] ai
[00:45.839] ge
[00:52.513] ai
[00:58.801] fei
[01:05.307] Au creux de la colline, entendrastu ma voix ?
[01:12.175] Ton nom dans l' e te qui scintille et la douceur du soir
[01:18.774]
[01:32.162] J' entendais des doigts qui courent, caressant un piano
[01:38.734] On dirait des vagues qui roulent. Le tango des flots
[01:45.380] wu hou wang jiao
[01:52.010] xia se meng
[01:58.455] Mon amour aujourd' hui, un cahier bien rempli
[02:05.440] Ou s' e crivent toutes les pages de ma vie
[02:11.585] Mon amour aujourd' hui, tu es comme un bateau
[02:18.170] Qui navigue sur la mer infinie
[02:24.567] xi yang zhen fan
[02:31.580] tan
[02:38.299]
[03:04.637] san bu dao mu
[03:10.761] ying
[03:17.660] En haut de la chapelle, le vieux coq en fer blanc
[03:24.423] Voitil les reflets de la ville et la couleur du temps
[03:31.098] ai lei
[03:37.277] xiao
[03:44.074] ai
[03:50.961] yan ye
[03:57.156] xi yang feng
[04:04.235] bao
[04:11.019]
[00:00.000] zuò cí : Yukiko Marimura
[00:01.000] zuò qǔ : KOICHI SAKATA
[00:13.230] guāng hǎi chuán
[00:19.416] qì dí
[00:26.179] Au creux de la colline, si j' ose m' y asseoir
[00:32.465] Sentiraisje la brise c line caresser mon visage
[00:39.312] ài
[00:45.839]
[00:52.513] ài
[00:58.801] fēi
[01:05.307] Au creux de la colline, entendrastu ma voix ?
[01:12.175] Ton nom dans l' e te qui scintille et la douceur du soir
[01:18.774]
[01:32.162] J' entendais des doigts qui courent, caressant un piano
[01:38.734] On dirait des vagues qui roulent. Le tango des flots
[01:45.380] wǔ hòu wǎng jiāo
[01:52.010] xià sè mèng
[01:58.455] Mon amour aujourd' hui, un cahier bien rempli
[02:05.440] Ou s' e crivent toutes les pages de ma vie
[02:11.585] Mon amour aujourd' hui, tu es comme un bateau
[02:18.170] Qui navigue sur la mer infinie
[02:24.567] xī yáng zhèn fǎn
[02:31.580] tàn
[02:38.299]
[03:04.637] sàn bù dào mù
[03:10.761] yǐng
[03:17.660] En haut de la chapelle, le vieux coq en fer blanc
[03:24.423] Voitil les reflets de la ville et la couleur du temps
[03:31.098] ài lèi
[03:37.277] xiāo
[03:44.074] ài
[03:50.961] yán yè
[03:57.156] xī yáng féng
[04:04.235] bào
[04:11.019]
[00:13.230] 波光粼粼的海面上,小船渐行渐远
[00:19.416] 告别的汽笛声,也号角声残
[00:26.179] 如果我能在山岩的缝隙当中小憩
[00:32.465] 我会感受到,清风拂面
[00:39.312] 我的爱,如同歌声的旋律
[00:45.839] 高高低低,此起彼伏
[00:52.513] 我的爱,也如那海鸥
[00:58.801] 高高低低,自由地飞翔着
[01:05.307] 不知道,在山洞里,你能否听到我心心念念的呼唤
[01:12.175] 你的名字闪耀在夏夜,温柔了整个夜晚
[01:32.162] 我会听到那纤纤玉指,弹奏出绝美的乐章
[01:38.734] 人们会谈论着汹涌的波涛,跳起的舞蹈
[01:45.380] 在天色渐暗的午后,人们行色匆匆
[01:52.010] 他们不会知道,夏夜的梦会是什么颜色。
[01:58.455] 现在我的爱,如同被填满的手账
[02:05.440] 在那里我写下了我生命当中的一页一页
[02:11.585] 我今日的爱人啊,你如那漂泊的小船
[02:18.170] 头也不回地,奔向了一望无际的海洋
[02:24.567] 在夕阳的余晖下回头
[02:31.580] 我害怕你会找不到我的身影
[03:04.637] 因为在人行道的茵茵树影下
[03:10.761] 我离去的身影,也斑驳难认
[03:17.660] 只有那小教堂顶上的风向标(自行脑补那种公鸡形状的)
[03:24.423] 只有它能俯瞰这座小城,还有时光的霜华
[03:31.098] 昨日的热恋早已化为今日的泪水
[03:37.277] 不久就会化为前行的激励
[03:44.074] 而明日的温柔,则是克制自我
[03:50.961] 放弃那华而不实的辞藻
[03:57.156] 如果我们还能够在夕阳下重逢
[04:04.235] 你会不会将我抱得紧紧地,再不分开
さよならの夏 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)