| 作词 : Akja | |
| 作曲 : Akja | |
| Falling Away | |
| Every whisper of the dawn could be heard, | |
| 我可以听到黎明的每一声耳语 | |
| I drown in the silence up from the heights | |
| 在高处,被寂静吞噬 | |
| Red was my blush and your shadow was black, | |
| 我的羞涩是红色的,你的影子是黑色的 | |
| It was a blur when I looked in your eyes | |
| 在恍惚间,我看到了你的眼睛 | |
| It was a magnetic field | |
| 是一种磁场 | |
| A fortune wheel | |
| 一个幸运转盘 | |
| Keeps spinning and spinning | |
| 不停旋转 | |
| And never lands on spot | |
| 永不着陆 | |
| And I fall asleep | |
| 我在清晨的微风中 | |
| In the morning breeze | |
| 缓缓入睡 | |
| On the verge of the clouds | |
| 在云之端 | |
| I dive into a daydream | |
| 我潜入梦境 | |
| And as the night caught on fire | |
| 那时,夜晚着火了 | |
| And the sky was in flames | |
| 天空满是烈焰 | |
| We danced with the ash | |
| 看着一切焚烧毁坏 | |
| As all burn and crash | |
| 我们与飞灰共舞 | |
| And the remnant of the night | |
| 暗夜的残余 | |
| Bleeding colors that dyed | |
| 流出了彩色的血液 | |
| The sky | |
| 染上了整个天际 | |
| Fire-lit-vel-vet | |
| 点燃的,柔软的 | |
| Iridescent skies | |
| 五彩斑斓的天空 | |
| It’s a beautiful day | |
| 是美好的一天 | |
| French-sash-win-dow | |
| 法式落地窗的两边 | |
| Leaning on a glass | |
| 我们依靠着玻璃 | |
| Staring face to face | |
| 注视着对方 | |
| The glowing lights | |
| 那些昏暗的灯光 | |
| Those winter nights | |
| 那些冬日的夜晚 | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| 静坐着,敲着课桌 | |
| The words unspoken are now revealed | |
| 那时没说出的话如今都显明了 | |
| But time wouldn’t take me back | |
| 但是却再也回不去了 | |
| Still I’m falling away from you (fire-lit-vel-vet) | |
| 任然,我还在渐渐远离你 | |
| I’m falling away from you (burn-ing-scar-let) | |
| 我在缓缓消失 | |
| Heads stayed down when we passed on our ways | |
| 低着头,我们擦肩而过 | |
| Few sheets of paper held under your chin | |
| 看到你用下巴夹住了几张纸 | |
| Stranded in this overloaded room | |
| 困在这拥挤的房间 | |
| Leaving a crack so I could breathe again | |
| 我留下一道缝隙使我能再次呼吸 | |
| And the pressure was low | |
| 气压很低 | |
| I was lost in the smoke | |
| 我迷失在烟雾中 | |
| I’m trapped in a haze | |
| 被困入迷雾 | |
| Might as well suffocate | |
| 也可能窒息 | |
| And the remnant of the night | |
| 暗夜的残余 | |
| Bleeding colors that dyed | |
| 流出了彩色的血液 | |
| The sky | |
| 染上了整个天际 | |
| Fire-lit-vel-vet | |
| 点燃的,柔软的 | |
| Iridescent skies | |
| 五彩斑斓的天空 | |
| It’s a beautiful day | |
| 是美好的一天 | |
| French-sash-win-dow | |
| 法式落地窗的两边 | |
| Leaning on a glass | |
| 我们依靠着玻璃 | |
| Staring face to face | |
| 注视着对方 | |
| The glowing lights | |
| 那些昏暗的灯光 | |
| Those winter nights | |
| 那些冬日的夜晚 | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| 静坐着,敲着课桌 | |
| The words unspoken are now revealed | |
| 那时没说出的话如今都显明了 | |
| But time wouldn’t take me back | |
| 但是却再也回不去了 | |
| Still I’m falling away from you (rain poured over) | |
| 任然,我还在渐渐远离你 | |
| I’m falling away from you (drown in rivers) | |
| 我在缓缓消失 | |
| I was hoping for you to see | |
| 你可知,我期盼着你看到啊 | |
| I was waiting for you to see | |
| 你可知,我就等着你看到啊 | |
| And if time could take me back to that dawn | |
| 如果时间能带我回到那个黎明 | |
| I would finally say what I had all along | |
| 我就终于可以说出藏了太久的话 | |
| The world is still | |
| 世界静止了 | |
| It’s just you and me | |
| 只有你和我 | |
| Our secret is safe today | |
| 我们的秘密今天是安全的 | |
| Now I am here | |
| 如今我在远方 | |
| I leave no trace | |
| 不留痕迹 | |
| The first one to drift away | |
| 是第一个远去的 | |
| The glowing lights | |
| 那些昏暗的灯光 | |
| Those winter nights | |
| 那些冬日的夜晚 | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| 静坐着,敲着课桌 | |
| The words unspoken are now revealed | |
| 那时没说出的话如今都显明了 | |
| But time wouldn’t take me back | |
| 但是却再也回不去了 | |
| Still I’m falling away from you | |
| 任然,我还在渐渐远离你 | |
| I’m falling away from you | |
| 我在缓缓跌落 | |
| Into the skies, | |
| 进入天空 | |
| Into the night | |
| 沉进暗夜 |
| zuo ci : Akja | |
| zuo qu : Akja | |
| Falling Away | |
| Every whisper of the dawn could be heard, | |
| wo ke yi ting dao li ming de mei yi sheng er yu | |
| I drown in the silence up from the heights | |
| zai gao chu, bei ji jing tun shi | |
| Red was my blush and your shadow was black, | |
| wo de xiu se shi hong se de, ni de ying zi shi hei se de | |
| It was a blur when I looked in your eyes | |
| zai huang hu jian, wo kan dao le ni de yan jing | |
| It was a magnetic field | |
| shi yi zhong ci chang | |
| A fortune wheel | |
| yi ge xing yun zhuan pan | |
| Keeps spinning and spinning | |
| bu ting xuan zhuan | |
| And never lands on spot | |
| yong bu zhao lu | |
| And I fall asleep | |
| wo zai qing chen de wei feng zhong | |
| In the morning breeze | |
| huan huan ru shui | |
| On the verge of the clouds | |
| zai yun zhi duan | |
| I dive into a daydream | |
| wo qian ru meng jing | |
| And as the night caught on fire | |
| na shi, ye wan zhao huo le | |
| And the sky was in flames | |
| tian kong man shi lie yan | |
| We danced with the ash | |
| kan zhe yi qie fen shao hui huai | |
| As all burn and crash | |
| wo men yu fei hui gong wu | |
| And the remnant of the night | |
| an ye de can yu | |
| Bleeding colors that dyed | |
| liu chu le cai se de xue ye | |
| The sky | |
| ran shang le zheng ge tian ji | |
| Firelitvelvet | |
| dian ran de, rou ruan de | |
| Iridescent skies | |
| wu cai ban lan de tian kong | |
| It' s a beautiful day | |
| shi mei hao de yi tian | |
| Frenchsashwindow | |
| fa shi luo di chuang de liang bian | |
| Leaning on a glass | |
| wo men yi kao zhe bo li | |
| Staring face to face | |
| zhu shi zhe dui fang | |
| The glowing lights | |
| nei xie hun an de deng guang | |
| Those winter nights | |
| nei xie dong ri de ye wan | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| jing zuo zhe, qiao zhe ke zhuo | |
| The words unspoken are now revealed | |
| na shi mei shuo chu de hua ru jin dou xian ming liao | |
| But time wouldn' t take me back | |
| dan shi que zai ye hui bu qu le | |
| Still I' m falling away from you firelitvelvet | |
| ren ran, wo hai zai jian jian yuan li ni | |
| I' m falling away from you burningscarlet | |
| wo zai huan huan xiao shi | |
| Heads stayed down when we passed on our ways | |
| di zhe tou, wo men ca jian er guo | |
| Few sheets of paper held under your chin | |
| kan dao ni yong xia ba jia zhu le ji zhang zhi | |
| Stranded in this overloaded room | |
| kun zai zhe yong ji de fang jian | |
| Leaving a crack so I could breathe again | |
| wo liu xia yi dao feng xi shi wo neng zai ci hu xi | |
| And the pressure was low | |
| qi ya hen di | |
| I was lost in the smoke | |
| wo mi shi zai yan wu zhong | |
| I' m trapped in a haze | |
| bei kun ru mi wu | |
| Might as well suffocate | |
| ye ke neng zhi xi | |
| And the remnant of the night | |
| an ye de can yu | |
| Bleeding colors that dyed | |
| liu chu le cai se de xue ye | |
| The sky | |
| ran shang le zheng ge tian ji | |
| Firelitvelvet | |
| dian ran de, rou ruan de | |
| Iridescent skies | |
| wu cai ban lan de tian kong | |
| It' s a beautiful day | |
| shi mei hao de yi tian | |
| Frenchsashwindow | |
| fa shi luo di chuang de liang bian | |
| Leaning on a glass | |
| wo men yi kao zhe bo li | |
| Staring face to face | |
| zhu shi zhe dui fang | |
| The glowing lights | |
| nei xie hun an de deng guang | |
| Those winter nights | |
| nei xie dong ri de ye wan | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| jing zuo zhe, qiao zhe ke zhuo | |
| The words unspoken are now revealed | |
| na shi mei shuo chu de hua ru jin dou xian ming liao | |
| But time wouldn' t take me back | |
| dan shi que zai ye hui bu qu le | |
| Still I' m falling away from you rain poured over | |
| ren ran, wo hai zai jian jian yuan li ni | |
| I' m falling away from you drown in rivers | |
| wo zai huan huan xiao shi | |
| I was hoping for you to see | |
| ni ke zhi, wo qi pan zhe ni kan dao a | |
| I was waiting for you to see | |
| ni ke zhi, wo jiu deng zhe ni kan dao a | |
| And if time could take me back to that dawn | |
| ru guo shi jian neng dai wo hui dao na ge li ming | |
| I would finally say what I had all along | |
| wo jiu zhong yu ke yi shuo chu cang le tai jiu de hua | |
| The world is still | |
| shi jie jing zhi le | |
| It' s just you and me | |
| zhi you ni he wo | |
| Our secret is safe today | |
| wo men de mi mi jin tian shi an quan de | |
| Now I am here | |
| ru jin wo zai yuan fang | |
| I leave no trace | |
| bu liu hen ji | |
| The first one to drift away | |
| shi di yi ge yuan qu de | |
| The glowing lights | |
| nei xie hun an de deng guang | |
| Those winter nights | |
| nei xie dong ri de ye wan | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| jing zuo zhe, qiao zhe ke zhuo | |
| The words unspoken are now revealed | |
| na shi mei shuo chu de hua ru jin dou xian ming liao | |
| But time wouldn' t take me back | |
| dan shi que zai ye hui bu qu le | |
| Still I' m falling away from you | |
| ren ran, wo hai zai jian jian yuan li ni | |
| I' m falling away from you | |
| wo zai huan huan die luo | |
| Into the skies, | |
| jin ru tian kong | |
| Into the night | |
| chen jin an ye |
| zuò cí : Akja | |
| zuò qǔ : Akja | |
| Falling Away | |
| Every whisper of the dawn could be heard, | |
| wǒ kě yǐ tīng dào lí míng de měi yī shēng ěr yǔ | |
| I drown in the silence up from the heights | |
| zài gāo chù, bèi jì jìng tūn shì | |
| Red was my blush and your shadow was black, | |
| wǒ de xiū sè shì hóng sè de, nǐ de yǐng zi shì hēi sè de | |
| It was a blur when I looked in your eyes | |
| zài huǎng hū jiān, wǒ kàn dào le nǐ de yǎn jīng | |
| It was a magnetic field | |
| shì yī zhǒng cí chǎng | |
| A fortune wheel | |
| yí gè xìng yùn zhuàn pán | |
| Keeps spinning and spinning | |
| bù tíng xuán zhuǎn | |
| And never lands on spot | |
| yǒng bù zháo lù | |
| And I fall asleep | |
| wǒ zài qīng chén de wēi fēng zhōng | |
| In the morning breeze | |
| huǎn huǎn rù shuì | |
| On the verge of the clouds | |
| zài yún zhī duān | |
| I dive into a daydream | |
| wǒ qián rù mèng jìng | |
| And as the night caught on fire | |
| nà shí, yè wǎn zháo huǒ le | |
| And the sky was in flames | |
| tiān kōng mǎn shì liè yàn | |
| We danced with the ash | |
| kàn zhe yī qiè fén shāo huǐ huài | |
| As all burn and crash | |
| wǒ men yǔ fēi huī gòng wǔ | |
| And the remnant of the night | |
| àn yè de cán yú | |
| Bleeding colors that dyed | |
| liú chū le cǎi sè de xuè yè | |
| The sky | |
| rǎn shàng le zhěng gè tiān jì | |
| Firelitvelvet | |
| diǎn rán de, róu ruǎn de | |
| Iridescent skies | |
| wǔ cǎi bān lán de tiān kōng | |
| It' s a beautiful day | |
| shì měi hǎo de yì tiān | |
| Frenchsashwindow | |
| fǎ shì luò dì chuāng de liǎng biān | |
| Leaning on a glass | |
| wǒ men yī kào zhe bō lí | |
| Staring face to face | |
| zhù shì zhe duì fāng | |
| The glowing lights | |
| nèi xiē hūn àn de dēng guāng | |
| Those winter nights | |
| nèi xiē dōng rì de yè wǎn | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| jìng zuò zhe, qiāo zhe kè zhuō | |
| The words unspoken are now revealed | |
| nà shí méi shuō chū de huà rú jīn dōu xiǎn míng liǎo | |
| But time wouldn' t take me back | |
| dàn shì què zài yě huí bù qù le | |
| Still I' m falling away from you firelitvelvet | |
| rèn rán, wǒ hái zài jiàn jiàn yuǎn lí nǐ | |
| I' m falling away from you burningscarlet | |
| wǒ zài huǎn huǎn xiāo shī | |
| Heads stayed down when we passed on our ways | |
| dī zhe tóu, wǒ men cā jiān ér guò | |
| Few sheets of paper held under your chin | |
| kàn dào nǐ yòng xià bā jiā zhù le jǐ zhāng zhǐ | |
| Stranded in this overloaded room | |
| kùn zài zhè yōng jǐ de fáng jiān | |
| Leaving a crack so I could breathe again | |
| wǒ liú xià yī dào fèng xì shǐ wǒ néng zài cì hū xī | |
| And the pressure was low | |
| qì yā hěn dī | |
| I was lost in the smoke | |
| wǒ mí shī zài yān wù zhōng | |
| I' m trapped in a haze | |
| bèi kùn rù mí wù | |
| Might as well suffocate | |
| yě kě néng zhì xī | |
| And the remnant of the night | |
| àn yè de cán yú | |
| Bleeding colors that dyed | |
| liú chū le cǎi sè de xuè yè | |
| The sky | |
| rǎn shàng le zhěng gè tiān jì | |
| Firelitvelvet | |
| diǎn rán de, róu ruǎn de | |
| Iridescent skies | |
| wǔ cǎi bān lán de tiān kōng | |
| It' s a beautiful day | |
| shì měi hǎo de yì tiān | |
| Frenchsashwindow | |
| fǎ shì luò dì chuāng de liǎng biān | |
| Leaning on a glass | |
| wǒ men yī kào zhe bō lí | |
| Staring face to face | |
| zhù shì zhe duì fāng | |
| The glowing lights | |
| nèi xiē hūn àn de dēng guāng | |
| Those winter nights | |
| nèi xiē dōng rì de yè wǎn | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| jìng zuò zhe, qiāo zhe kè zhuō | |
| The words unspoken are now revealed | |
| nà shí méi shuō chū de huà rú jīn dōu xiǎn míng liǎo | |
| But time wouldn' t take me back | |
| dàn shì què zài yě huí bù qù le | |
| Still I' m falling away from you rain poured over | |
| rèn rán, wǒ hái zài jiàn jiàn yuǎn lí nǐ | |
| I' m falling away from you drown in rivers | |
| wǒ zài huǎn huǎn xiāo shī | |
| I was hoping for you to see | |
| nǐ kě zhī, wǒ qī pàn zhe nǐ kàn dào a | |
| I was waiting for you to see | |
| nǐ kě zhī, wǒ jiù děng zhe nǐ kàn dào a | |
| And if time could take me back to that dawn | |
| rú guǒ shí jiān néng dài wǒ huí dào nà gè lí míng | |
| I would finally say what I had all along | |
| wǒ jiù zhōng yú kě yǐ shuō chū cáng le tài jiǔ de huà | |
| The world is still | |
| shì jiè jìng zhǐ le | |
| It' s just you and me | |
| zhǐ yǒu nǐ hé wǒ | |
| Our secret is safe today | |
| wǒ men de mì mì jīn tiān shì ān quán de | |
| Now I am here | |
| rú jīn wǒ zài yuǎn fāng | |
| I leave no trace | |
| bù liú hén jī | |
| The first one to drift away | |
| shì dì yí gè yuǎn qù de | |
| The glowing lights | |
| nèi xiē hūn àn de dēng guāng | |
| Those winter nights | |
| nèi xiē dōng rì de yè wǎn | |
| Sitting till tapping on a desk | |
| jìng zuò zhe, qiāo zhe kè zhuō | |
| The words unspoken are now revealed | |
| nà shí méi shuō chū de huà rú jīn dōu xiǎn míng liǎo | |
| But time wouldn' t take me back | |
| dàn shì què zài yě huí bù qù le | |
| Still I' m falling away from you | |
| rèn rán, wǒ hái zài jiàn jiàn yuǎn lí nǐ | |
| I' m falling away from you | |
| wǒ zài huǎn huǎn diē luò | |
| Into the skies, | |
| jìn rù tiān kōng | |
| Into the night | |
| chén jìn àn yè |