| 歌曲 | Brian Boru |
| 歌手 | Alan Stivell |
| 专辑 | Brian Boru |
| 下载 | Image LRC TXT |
| Irish Gaelic: | |
| Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireann | |
| Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na síochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na síochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Duirt siad gurbh é seo sochraide ar muintire | |
| Gur choir duine bheinn sollunta féin | |
| Bíodh nach raibh brónach | |
| Breton: | |
| Marv Brian Boru 'reiñ buhez 'n Iwerzhon | |
| Dihan e Bro-Ulad ha ba kêr Dulenn | |
| Unded an tiegezh, unded an dud-mañ | |
| Unded ar Gelted hag an douar | |
| Irish Gaelic: | |
| Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireann | |
| Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na síochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na síochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Tá muid 'nos na haimsire | |
| Go h-airid an ghrían | |
| Agus thogh muid áit bhóg cois ashann | |
| Irish Gaelic: | |
| Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireann | |
| Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na síochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Aaaah........ |
| Irish Gaelic: | |
| Marai odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
| Si ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na si ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na si ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
| Duirt siad gurbh e seo sochraide ar muintire | |
| Gur choir duine bheinn sollunta fe in | |
| Bi odh nach raibh bro nach | |
| Breton: | |
| Marv Brian Boru ' rei buhez ' n Iwerzhon | |
| Dihan e BroUlad ha ba k r Dulenn | |
| Unded an tiegezh, unded an dudma | |
| Unded ar Gelted hag an douar | |
| Irish Gaelic: | |
| Marai odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
| Si ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na si ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na si ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
| Ta muid ' nos na haimsire | |
| Go hairid an ghri an | |
| Agus thogh muid a it bho g cois ashann | |
| Irish Gaelic: | |
| Marai odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
| Si ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na si ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
| Aaaah........ |
| Irish Gaelic: | |
| Maraí odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
| Sí ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na sí ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na sí ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Duirt siad gurbh é seo sochraide ar muintire | |
| Gur choir duine bheinn sollunta fé in | |
| Bí odh nach raibh bró nach | |
| Breton: | |
| Marv Brian Boru ' rei buhez ' n Iwerzhon | |
| Dihan e BroUlad ha ba k r Dulenn | |
| Unded an tiegezh, unded an dudma | |
| Unded ar Gelted hag an douar | |
| Irish Gaelic: | |
| Maraí odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
| Sí ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na sí ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na sí ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Tá muid ' nos na haimsire | |
| Go hairid an ghrí an | |
| Agus thogh muid á it bhó g cois ashann | |
| Irish Gaelic: | |
| Maraí odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
| Sí ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
| Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
| Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
| Breton: | |
| Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
| Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
| Irish Gaelic: | |
| O neart an chatha go neart na sí ochana | |
| On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
| Aaaah........ |
| [00:27.000] | 布莱恩·博鲁(爱尔兰至尊王)将会为爱尔兰的未来献出生命 |
| [00:30.000] | 和平会显现在阿尔斯特省(爱尔兰四个历史省份之一)和都柏林 |
| [00:33.600] | 家族团结,部族统一 |
| [00:37.000] | 世界以及凯尔特人的统一 |
| [00:40.500] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [00:44.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱(英文为blessings of love) |
| [00:47.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [00:50.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [00:53.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [00:56.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [01:00.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [01:03.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [01:06.800] | 他们说这就是我们的文明的葬礼 |
| [01:10.000] | 一个像我一样的人(指分享同一文化的人)应该显得肃穆 |
| [01:13.800] | 而不应感到悲痛 |
| [01:30.000] | 布莱恩·博鲁将会为爱尔兰的未来献出生命 |
| [01:33.000] | 和平会显现在阿尔斯特省和都柏林 |
| [01:36.700] | 家族团结,部族统一 |
| [01:40.000] | 世界以及凯尔特人的统一 |
| [01:43.000] | 布莱恩·博鲁将会为爱尔兰的未来献出生命 |
| [01:46.000] | 和平会显现在阿尔斯特省和都柏林 |
| [01:49.000] | 家族团结,部族统一 |
| [01:52.900] | 世界以及凯尔特人的统一 |
| [01:56.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [01:59.600] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [02:03.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [02:04.800] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [02:09.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [02:12.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [02:15.900] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [02:17.800] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [02:22.500] | 我们就像那天气 |
| [02:27.000] | 尤其是那太阳(可意译为“阳光/晴天) |
| [02:30.000] | 我们会选择河岸旁舒适的地方 |
| [03:11.000] | 布莱恩·博鲁将会为爱尔兰的未来献出生命 |
| [03:14.500] | 和平会显现在阿尔斯特省和都柏林 |
| [03:17.500] | 家族团结,部族统一 |
| [03:21.000] | 世界以及凯尔特人的统一 |
| [03:50.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [03:53.500] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
| [03:56.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
| [03:59.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |