歌曲 | Brian Boru |
歌手 | Alan Stivell |
专辑 | Brian Boru |
下载 | Image LRC TXT |
Irish Gaelic: | |
Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireann | |
Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na síochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na síochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Duirt siad gurbh é seo sochraide ar muintire | |
Gur choir duine bheinn sollunta féin | |
Bíodh nach raibh brónach | |
Breton: | |
Marv Brian Boru 'reiñ buhez 'n Iwerzhon | |
Dihan e Bro-Ulad ha ba kêr Dulenn | |
Unded an tiegezh, unded an dud-mañ | |
Unded ar Gelted hag an douar | |
Irish Gaelic: | |
Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireann | |
Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na síochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na síochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Tá muid 'nos na haimsire | |
Go h-airid an ghrían | |
Agus thogh muid áit bhóg cois ashann | |
Irish Gaelic: | |
Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireann | |
Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na síochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Aaaah........ |
Irish Gaelic: | |
Marai odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
Si ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na si ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na si ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
Duirt siad gurbh e seo sochraide ar muintire | |
Gur choir duine bheinn sollunta fe in | |
Bi odh nach raibh bro nach | |
Breton: | |
Marv Brian Boru ' rei buhez ' n Iwerzhon | |
Dihan e BroUlad ha ba k r Dulenn | |
Unded an tiegezh, unded an dudma | |
Unded ar Gelted hag an douar | |
Irish Gaelic: | |
Marai odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
Si ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na si ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na si ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
Ta muid ' nos na haimsire | |
Go hairid an ghri an | |
Agus thogh muid a it bho g cois ashann | |
Irish Gaelic: | |
Marai odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
Si ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na si ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghra | |
Aaaah........ |
Irish Gaelic: | |
Maraí odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
Sí ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na sí ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na sí ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Duirt siad gurbh é seo sochraide ar muintire | |
Gur choir duine bheinn sollunta fé in | |
Bí odh nach raibh bró nach | |
Breton: | |
Marv Brian Boru ' rei buhez ' n Iwerzhon | |
Dihan e BroUlad ha ba k r Dulenn | |
Unded an tiegezh, unded an dudma | |
Unded ar Gelted hag an douar | |
Irish Gaelic: | |
Maraí odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
Sí ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na sí ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na sí ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Tá muid ' nos na haimsire | |
Go hairid an ghrí an | |
Agus thogh muid á it bhó g cois ashann | |
Irish Gaelic: | |
Maraí odh Brian Boru chun beatha na hÉ ireann | |
Sí ochain in gCuige Uladh agus i mBaile ' Cliath | |
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuath | |
Aontacht an domhain is na gCeilteach | |
Breton: | |
Diouzh nerzh ar c' hadou da nerzh an ehan | |
Diouzh ' bed doueek bennozh ar c' haroud | |
Irish Gaelic: | |
O neart an chatha go neart na sí ochana | |
On bhith dhiaga beannacht an ghrá | |
Aaaah........ |
[00:27.000] | 布莱恩·博鲁(爱尔兰至尊王)将会为爱尔兰的未来献出生命 |
[00:30.000] | 和平会显现在阿尔斯特省(爱尔兰四个历史省份之一)和都柏林 |
[00:33.600] | 家族团结,部族统一 |
[00:37.000] | 世界以及凯尔特人的统一 |
[00:40.500] | 从不休的战争到长远的和平 |
[00:44.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱(英文为blessings of love) |
[00:47.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[00:50.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[00:53.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[00:56.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[01:00.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[01:03.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[01:06.800] | 他们说这就是我们的文明的葬礼 |
[01:10.000] | 一个像我一样的人(指分享同一文化的人)应该显得肃穆 |
[01:13.800] | 而不应感到悲痛 |
[01:30.000] | 布莱恩·博鲁将会为爱尔兰的未来献出生命 |
[01:33.000] | 和平会显现在阿尔斯特省和都柏林 |
[01:36.700] | 家族团结,部族统一 |
[01:40.000] | 世界以及凯尔特人的统一 |
[01:43.000] | 布莱恩·博鲁将会为爱尔兰的未来献出生命 |
[01:46.000] | 和平会显现在阿尔斯特省和都柏林 |
[01:49.000] | 家族团结,部族统一 |
[01:52.900] | 世界以及凯尔特人的统一 |
[01:56.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[01:59.600] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[02:03.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[02:04.800] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[02:09.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[02:12.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[02:15.900] | 从不休的战争到长远的和平 |
[02:17.800] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[02:22.500] | 我们就像那天气 |
[02:27.000] | 尤其是那太阳(可意译为“阳光/晴天) |
[02:30.000] | 我们会选择河岸旁舒适的地方 |
[03:11.000] | 布莱恩·博鲁将会为爱尔兰的未来献出生命 |
[03:14.500] | 和平会显现在阿尔斯特省和都柏林 |
[03:17.500] | 家族团结,部族统一 |
[03:21.000] | 世界以及凯尔特人的统一 |
[03:50.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[03:53.500] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |
[03:56.000] | 从不休的战争到长远的和平 |
[03:59.000] | 从一个神圣的世界,求神赐福于爱 |