[00:04.640] | 作词作曲:23.exe |
[00:05.990] | 翻译:无雪 |
[00:08.350] | |
[00:12.080] | |
[00:15.320] | 二度目の春をまた やり直せるのならば |
[00:22.440] | 変わらず君と僕は 笑い合えたのかな |
[00:30.150] | |
[00:45.400] | 何度も繰り返し思うんだ あの時なにか話すべきだったんだと |
[01:00.760] | 「多分僕には分からないだろう」と 遠ざけてたんだ |
[01:11.640] | 格好つけていたんだ |
[01:16.230] | |
[01:21.750] | 二度目の冬をまた やり直せるのならば |
[01:28.410] | 変わらず君と僕は 笑い合えたのかな |
[01:37.250] | ”If世界で最低な線”が此処でも |
[01:43.420] | 忘れたフリで僕は生き続けるのだろう |
[01:51.240] | |
[02:22.060] | 傷つけてまた傷ついて |
[02:28.120] | 笑われて無理に笑って |
[02:35.290] | 何処で線が絡まったんだろう? 考える程に思うんだ |
[02:45.960] | "会うべきじゃなかった"と |
[02:50.440] | 君の歌が今も繰り返しこだまする |
[02:57.440] | 遠い過去になる前に 命枯れる前に |
[03:05.350] | 裸にはなれなかった思いと |
[03:12.230] | 行先の無い言葉 殴り書きで記す |
[03:20.050] | 届かない手紙でも 此処に置いてゆくから |
[03:26.660] | 別れならばそれでもいい 返事は要らないから |
[03:35.380] | 僕らきっと二度と会わないままで |
[03:41.610] | 忘れたフリをしてさ 叫び続けんだろう |
[03:49.530] | end |
[00:04.640] | zuo ci zuo qu: 23. exe |
[00:05.990] | fan yi: wu xue |
[00:08.350] | |
[00:12.080] | |
[00:15.320] | er du mu chun zhi |
[00:22.440] | bian jun pu xiao he |
[00:30.150] | |
[00:45.400] | he du zao fan si shi hua |
[01:00.760] | duo fen pu fen yuan |
[01:11.640] | ge hao |
[01:16.230] | |
[01:21.750] | er du mu dong zhi |
[01:28.410] | bian jun pu xiao he |
[01:37.250] | " If shi jie zui di xian" ci chu |
[01:43.420] | wang pu sheng xu |
[01:51.240] | |
[02:22.060] | shang shang |
[02:28.120] | xiao wu li xiao |
[02:35.290] | he chu xian luo? kao cheng si |
[02:45.960] | " hui" |
[02:50.440] | jun ge jin zao fan |
[02:57.440] | yuan guo qu qian ming ku qian |
[03:05.350] | luo si |
[03:12.230] | xing xian wu yan ye ou shu ji |
[03:20.050] | jie shou zhi ci chu zhi |
[03:26.660] | bie fan shi yao |
[03:35.380] | pu er du hui |
[03:41.610] | wang jiao xu |
[03:49.530] | end |
[00:04.640] | zuò cí zuò qǔ: 23. exe |
[00:05.990] | fān yì: wú xuě |
[00:08.350] | |
[00:12.080] | |
[00:15.320] | èr dù mù chūn zhí |
[00:22.440] | biàn jūn pú xiào hé |
[00:30.150] | |
[00:45.400] | hé dù zǎo fǎn sī shí huà |
[01:00.760] | duō fēn pú fēn yuǎn |
[01:11.640] | gé hǎo |
[01:16.230] | |
[01:21.750] | èr dù mù dōng zhí |
[01:28.410] | biàn jūn pú xiào hé |
[01:37.250] | " If shì jiè zuì dī xiàn" cǐ chǔ |
[01:43.420] | wàng pú shēng xu |
[01:51.240] | |
[02:22.060] | shāng shāng |
[02:28.120] | xiào wú lǐ xiào |
[02:35.290] | hé chǔ xiàn luò? kǎo chéng sī |
[02:45.960] | " huì" |
[02:50.440] | jūn gē jīn zǎo fǎn |
[02:57.440] | yuǎn guò qù qián mìng kū qián |
[03:05.350] | luǒ sī |
[03:12.230] | xíng xiān wú yán yè ōu shū jì |
[03:20.050] | jiè shǒu zhǐ cǐ chǔ zhì |
[03:26.660] | bié fǎn shì yào |
[03:35.380] | pú èr dù huì |
[03:41.610] | wàng jiào xu |
[03:49.530] | end |
[00:04.640] | |
[00:05.990] | |
[00:08.350] | |
[00:12.080] | |
[00:15.320] | 如果那第二个春天 还能再重来一次的话 |
[00:22.440] | 那时还未曾变化的你和我 是否还能一同欢笑 |
[00:30.150] | |
[00:45.400] | 无数次反复思考 那时的我应该说些什么话才合适呢 |
[01:00.760] | 「大概我也不清楚吧」这样说道 只好躲到一旁 |
[01:11.640] | 尴尬地整理好服饰 |
[01:16.230] | |
[01:21.750] | 如果那第二个冬天 还能再重来一次的话 |
[01:28.410] | 那时还未曾变化的你和我 是否还能一同欢笑 |
[01:37.250] | 即便这里是“if世界中的悲剧线” |
[01:43.420] | 我也会假装忘记一切继续生活下去吧 |
[01:51.240] | |
[02:22.060] | 被伤害了一次又一次 |
[02:28.120] | 勉强笑了一次又一次 |
[02:35.290] | 这是从神经那一处传来纠缠的感觉? 反复思索的结果就是 |
[02:45.960] | "以后不应该再见面了" |
[02:50.440] | 而你的歌声现在也还在我耳边回荡 |
[02:57.440] | 在成为遥远过去之前 在生命枯萎之前 |
[03:05.350] | 把那未能坦诚面对的内心和 |
[03:12.230] | 无处宣泄的话语 胡乱地书写下去 |
[03:20.050] | 即便是无法寄出的书信 也会一直安放在此处 |
[03:26.660] | 如果要说出分离的话那就这样子算了吧 也不需要你的其他回答 |
[03:35.380] | 我们以后一定也不会再相遇 |
[03:41.610] | 就这样装作忘记一切 然后各自继续呼喊吧 |
[03:49.530] |