歌曲 | Ecailles de lune - Part 1 |
歌手 | Alcest |
专辑 | Écailles De Lune |
[01.34.900] | invitant la chaude brise marine |
[05.30.500] | Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée. |
[05.36.500] | Elles m'appelleraient de leur royaume |
[05.44.000] | de nacre et d'écailles aigue marine |
[05.52.000] | pour m'emmener loin des miens, |
[06.00.000] | d'un monde qui m'est étranger. |
[06.07.500] | Leur tenant la main, lentement, |
[06.15.500] | je voudrais sombrer dans de eaux |
[06.22.000] | noires m'accueillant silencieusement. |
[06.30.000] | Dire adieu aux lueurs du matin, |
[06.36.000] | laisser les courants froids purifier mes pensées, |
[06.45.000] | statufier mes chairs, pour trouver |
[06.53.000] | le sommeil tout au fond de l'océan. |
[01:00.000] | La lumière de juillet s'eteint |
[01:05.000] | sur les grèves et songeur, |
[01:09.000] | je laisse mes pensées se |
[01:12.100] | perdre á l'horizon flamboyant. |
[01:19.000] | La rumeur des vagues m'apaise, |
[01:29.500] | je profite de cet instant précieux, |
[01:40.000] | á raviver me sens alanguis. |
[01:44.500] | Hanté par le mirage des jours |
[01:48.500] | heureux j'attends que naissent |
[01:55.000] | au large les échos de la nuit. |
[02:00.000] | Mes pensées se noient à l'horizon. |
[02:15.000] | Mes pensées se noient à l'horizon. |
[03:02.500] | Les heures fielnt, la mer soupire |
[03:14.900] | sous des astres lointains déposés |
[03:30.000] | en une pincée d'or tremblante sur les houles. |
[05:00.000] | Elle ouvre sa danse hypnotique, |
[05:07.000] | et absorbe mon regard décoloré. |
[05:14.000] | Telle une âme en suspension, |
[05:22.000] | je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; |
[01.34.900] | invitant la chaude brise marine |
[05.30.500] | Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelé e. |
[05.36.500] | Elles m' appelleraient de leur royaume |
[05.44.000] | de nacre et d'é cailles aigue marine |
[05.52.000] | pour m' emmener loin des miens, |
[06.00.000] | d' un monde qui m' est é tranger. |
[06.07.500] | Leur tenant la main, lentement, |
[06.15.500] | je voudrais sombrer dans de eaux |
[06.22.000] | noires m' accueillant silencieusement. |
[06.30.000] | Dire adieu aux lueurs du matin, |
[06.36.000] | laisser les courants froids purifier mes pensé es, |
[06.45.000] | statufier mes chairs, pour trouver |
[06.53.000] | le sommeil tout au fond de l' océ an. |
[01:00.000] | La lumiè re de juillet s' eteint |
[01:05.000] | sur les grè ves et songeur, |
[01:09.000] | je laisse mes pensé es se |
[01:12.100] | perdre á l' horizon flamboyant. |
[01:19.000] | La rumeur des vagues m' apaise, |
[01:29.500] | je profite de cet instant pré cieux, |
[01:40.000] | á raviver me sens alanguis. |
[01:44.500] | Hanté par le mirage des jours |
[01:48.500] | heureux j' attends que naissent |
[01:55.000] | au large les é chos de la nuit. |
[02:00.000] | Mes pensé es se noient à l' horizon. |
[02:15.000] | Mes pensé es se noient à l' horizon. |
[03:02.500] | Les heures fielnt, la mer soupire |
[03:14.900] | sous des astres lointains dé posé s |
[03:30.000] | en une pincé e d' or tremblante sur les houles. |
[05:00.000] | Elle ouvre sa danse hypnotique, |
[05:07.000] | et absorbe mon regard dé coloré. |
[05:14.000] | Telle une me en suspension, |
[05:22.000] | je voudrais sans crainte dispara tre sous le flots |
[01:00.000] | qī yuè de guāng xī miè |
[01:05.000] | zài shā tān hé huàn xiǎng zhě shēn shàng |
[01:09.000] | wǒ de sī xù mí shī |
[01:12.100] | zài huǒ hóng sè de tiān jì |
[01:19.000] | hǎi làng de xuān xiāo píng jìng le wǒ |
[01:29.500] | zhè zhēn guì de yī kè huàn xǐng le wǒ |
[01:40.000] | nà kē yīn ài yōu yù zhī xīn |
[01:44.500] | guò qù xìng fú de huàn yǐng jiū chán zhe wǒ |
[01:48.500] | wǒ zài dà hǎi shàng děng dài zhe |
[01:55.000] | yè zhī huí yīn de chū xiàn |
[02:00.000] | xīn zài hǎi tiān zhī jì chén nì |
[02:15.000] | xīn zài hǎi tiān zhī jì chén nì |
[03:02.500] | kǔ sè de shí jiān tàn xī de dà hǎi |
[03:14.900] | zài yáo yuǎn de xīng chén xià |
[03:30.000] | bō guāng lín lín de chàn dòng |
[05:00.000] | tā kāi shǐ wǔ yī chū ān mián qū |
[05:07.000] | xī yǐn wǒ àn dàn de mù guāng |
[05:14.000] | líng hún xuán fú yú shēn wài |
[05:22.000] | wǒ yuàn píng jìng de xiāo shī zài hǎi làng lǐ |
[06.53.000] | chén shuì zài hǎi dǐ |
[06.45.000] | wǒ yuàn huà shēn shí xiàng |
[06.36.000] | rèn bīng lěng de liú shuǐ xǐ dí wú xīn |
[06.30.000] | yǒng bié le lí míng de wēi guāng |
[06.22.000] | mò sè de hǎi shuǐ yíng jiē zhe wǒ |
[06.15.500] | wǒ yuàn jìn mò qí zhōng |
[06.07.500] | tā men qiān zhe wǒ de shǒu |
[06.00.000] | huǎn huǎn jìn rù wèi zhī de shì jiè |
[05.52.000] | yuǎn lí wǒ lái de guó dù |
[05.44.000] | yuè zhī zhū yǔ hǎi zhī lín |
[05.36.500] | tā men chēng wǒ wèi bǐ zhī tiān táng |
[05.30.500] | shēn hǎi piāo chū shén hún diān dǎo de bēi gē rù ěr |
[01.34.900] | yòu rén de yāo qǐng wēn rè de hǎi fēng |