[00:45.000] | C'est une chanson qui nous ressemble. |
[00:59.000] | Toi, tu m'aimais et je t'aimais |
[01:15.000] | Nous vivions tous les deux ensemble, |
[01:27.900] | Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. |
[01:39.000] | \n |
[01:41.000] | Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, |
[01:52.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:06.500] | Et la mer efface sur le sable |
[02:18.500] | Le pas des amants désunis. |
[02:30.000] | \n |
[02:53.000] | \n |
[02:55.000] | Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, |
[02:58.000] | And the falling leaves |
[03:01.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[03:04.000] | Drifted by the window |
[03:07.900] | Et la mer efface sur le sable |
[03:11.000] | The autumn leaves |
[03:14.000] | Le pas des amants désunis. |
[03:17.000] | Of red and gold |
[03:20.700] | \n |
[03:21.000] | Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, |
[03:32.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[03:48.000] | Et la mer efface sur le sable |
[04:00.400] | Le pas des amants désunis. |
[00:45.000] | C' est une chanson qui nous ressemble. |
[00:59.000] | Toi, tu m' aimais et je t' aimais |
[01:15.000] | Nous vivions tous les deux ensemble, |
[01:27.900] | Toi qui m' aimais, moi qui t' aimais. |
[01:39.000] | n |
[01:41.000] | Mais la vie se pare ceux qui s' aiment, |
[01:52.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:06.500] | Et la mer efface sur le sable |
[02:18.500] | Le pas des amants de sunis. |
[02:30.000] | n |
[02:53.000] | n |
[02:55.000] | Mais la vie se pare ceux qui s' aiment, |
[02:58.000] | And the falling leaves |
[03:01.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[03:04.000] | Drifted by the window |
[03:07.900] | Et la mer efface sur le sable |
[03:11.000] | The autumn leaves |
[03:14.000] | Le pas des amants de sunis. |
[03:17.000] | Of red and gold |
[03:20.700] | n |
[03:21.000] | Mais la vie se pare ceux qui s' aiment, |
[03:32.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[03:48.000] | Et la mer efface sur le sable |
[04:00.400] | Le pas des amants de sunis. |
[00:45.000] | C' est une chanson qui nous ressemble. |
[00:59.000] | Toi, tu m' aimais et je t' aimais |
[01:15.000] | Nous vivions tous les deux ensemble, |
[01:27.900] | Toi qui m' aimais, moi qui t' aimais. |
[01:39.000] | n |
[01:41.000] | Mais la vie sé pare ceux qui s' aiment, |
[01:52.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:06.500] | Et la mer efface sur le sable |
[02:18.500] | Le pas des amants dé sunis. |
[02:30.000] | n |
[02:53.000] | n |
[02:55.000] | Mais la vie sé pare ceux qui s' aiment, |
[02:58.000] | And the falling leaves |
[03:01.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[03:04.000] | Drifted by the window |
[03:07.900] | Et la mer efface sur le sable |
[03:11.000] | The autumn leaves |
[03:14.000] | Le pas des amants dé sunis. |
[03:17.000] | Of red and gold |
[03:20.700] | n |
[03:21.000] | Mais la vie sé pare ceux qui s' aiment, |
[03:32.000] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[03:48.000] | Et la mer efface sur le sable |
[04:00.400] | Le pas des amants dé sunis. |
[00:45.000] | 这是一首与我们彷佛的歌 |
[00:59.000] | 你爱着我,我爱着你 |
[01:15.000] | 我们两个一起生活 |
[01:27.900] | 你曾爱着我,我曾爱着你 |
[01:39.000] | |
[01:41.000] | 然而生活却拆散了这两个相爱的人 |
[01:52.000] | 静悄悄地,没发出任何声息 |
[02:06.500] | 海浪铺过沙地 |
[02:18.500] | 擦去了分离情人们的足迹 |
[02:30.000] | |
[02:53.000] | |
[02:55.000] | 然而生活却拆散了这两个相爱的人 |
[02:58.000] | 纷纷秋叶 |
[03:01.000] | 静悄悄地,没发出任何声息 |
[03:04.000] | 飘落在窗前 |
[03:07.900] | 海浪铺过沙地 |
[03:11.000] | 秋天静静的走了 |
[03:14.000] | 擦去了分离情人们的足迹 |
[03:17.000] | 金黄满地 |
[03:20.700] | |
[03:21.000] | 然而生活却拆散了这两个相爱的人 |
[03:32.000] | 静悄悄地,没发出任何声息 |
[03:48.000] | 海浪铺过沙地 |
[04:00.400] | 擦去了分离情人们的足迹 |