Notes .../Prima Donna - Live At The Royal Albert Hall/2011

歌曲 Notes .../Prima Donna - Live At The Royal Albert Hall/2011
歌手 Andrew Lloyd Webber
专辑 The Phantom Of The Opera At The Royal Albert Hall

歌词

[00:03.07]
[00:07.82] "Mystery after gala night,"
[00:10.06] it says, "mystery of sopranos flight".
[00:12.69] "Mystified," all the papers say,
[00:14.87] "We are mystified. We suspect foul play!"
[00:17.75] Bad news on soprano scene
[00:20.04] First Carlotta, now Christine.
[00:22.42] Still at least the seats get sold,
[00:26.14] Gossip's worth its weight in gold.
[00:31.92] Diva tenders resignation!
[00:34.61] Cover does a moonlight flit!
[00:36.92] Half your cast disappears
[00:38.42] But the crowd still cheers
[00:40.10] Opera!
[00:41.48] To hell with Gluck and Handel
[00:42.72] Have a scandal and you're sure to have a hit!
[00:44.52] Damnable!
[00:45.59] Will they all walk out?
[00:46.71] This is damnable!
[00:47.96] Andre please don't shout
[00:49.34] It's publicity and the take is vast
[00:51.91] Free publicity
[00:53.14] But we have no cast!
[00:54.48] Andre have you seen the queue
[00:57.40] Ah, it seems you've got one too
[01:01.43]
[01:05.48] "Dear Andre what a charming gala,
[01:09.01] Christine enjoyed a great success!
[01:11.64] We were hardly bereft when Carlotta left
[01:14.91] otherwise, the chorus was entrancing,
[01:17.36] but the dancing was a lamentable mess!"
[01:19.23] "Dear Firmin just a brief reminder;
[01:21.97] My salary has not been paid
[01:24.73] Send it care of the ghost
[01:26.04] By return of post
[01:27.98] P.T.O No one likes a debter
[01:30.48] so it's better if my orders are obeyed!"
[01:33.85] Who would have the gall to send this?
[01:36.46] Someone with a puerile brain
[01:39.02] These are both signed O.G
[01:40.27] Who the hell is he?
[01:42.15] Opera Ghost!
[01:43.50] It's really not amusing!
[01:44.77] He's abusing our position!
[01:45.84] In addition he wants money
[01:47.29] He's a funny sort of spectre ...
[01:48.70] To expect a large retainer
[01:49.96] Nothing plainer
[01:50.64] He is clearly quite insane
[01:51.96] Where is she?
[01:52.71] You mean Carlotta?
[01:53.35] I mean Miss Daae.
[01:54.09] Where is she?
[01:55.40] Well how should we know?
[01:56.27] I want an answer
[01:57.07] I take it that you sent me this note
[01:58.70] What all this nonsense?
[01:59.84] Of course not
[02:00.85] Don't look at us
[02:01.59] She's not with you then?
[02:02.42] Of course not
[02:03.52] We're in the dark
[02:04.34] Monsieur don't argue
[02:05.15] Isn't this the letter you wrote
[02:06.70] And what is is that we're meant to have wrote?
[02:10.77] ...Written!
[02:12.81]
[02:14.75] Do not fear for Miss Daae
[02:17.80] The Angel of Music has her under his wing
[02:22.35] Make no attempt to see her again."
[02:26.76] If you didn't write it then who did?
[02:30.63] Where is he?
[02:32.08] Ah, welcome back!
[02:32.69] Your precious patron
[02:33.69] Where is he?
[02:34.82] What is it now?
[02:35.69] I have your letter
[02:36.44] A letter that which I rather resent
[02:38.38] And did you send it?
[02:39.25] Of course not!
[02:40.36] As if he would
[02:41.12] You didn't send it?
[02:41.87] Of course not!
[02:43.00] What going on?
[02:43.86] You dare to tell me
[02:44.93] That this is not the letter you sent
[02:46.73] And what is it that I'm meant to have sent?
[02:53.04] "Your days at the Opera Populaire are numbered.
[02:58.09] Christine Daae will be singing on your behalf tonight.
[03:02.28] Be prepared for a great misfortune
[03:05.94] should you attempt to take her place."
[03:10.24] Far too many notes for my taste
[03:13.54] And most of them about Christine
[03:15.97] All we've heard since we came
[03:17.34] Is Miss Daae's name
[03:21.96] Miss Daae has returned
[03:23.72] In which case, I think our meeting is adjourned.
[03:25.77] Where precisely is she now?
[03:27.90] I thought it best that she went home ...
[03:30.14] She needed rest
[03:32.13] May I see her?
[03:33.32] No monsieur she will see no one
[03:35.32] Will she sing?
[03:36.07] Will she sing?
[03:37.07] Here I have a note
[03:38.79] Let me see it
[03:39.48] Please
[03:46.59] "Gentlemen, I have now sent you
[03:49.22] several notes of the most aimnable nature
[03:52.88] detailing how my theatre is to be run
[04:01.34] You have not followed my instructions.
[04:05.33] ...I shall give you one last chance
[04:10.63] Christine Daae has returned to you
[04:15.44] And I am anxious her career should progress
[04:21.64] In the new production of Il Muto
[04:26.33] You will therefore cast Carlotta as the page boy
[04:33.00] And put Miss Daae in the role of Countess
[04:39.93] The role which Miss Daae plays calls for charm and appeal
[04:47.92] The role of the page boy is silent
[04:52.04] which makes my casting in a word, ideal
[05:01.71] I shall watch the performance
[05:03.39] from my normal seat in box 5 which will be kept empty for me
[05:09.32] Should these commands be ignored a disaster
[05:12.88] beyond your imagination will occur
[05:17.12] I remain, gentlemen, your obedient servant
[05:22.98] O.G
[05:25.39] Christine ... Christine.
[05:28.32]
[05:30.02] Christine!
[05:31.33] What ever next?
[05:32.07] It's all a ploy to help Christine
[05:34.13] This is insane
[05:34.88] I know who sent this
[05:35.82] The Viscount, her lover
[05:37.28] Indeed, can you believe this?
[05:38.59] Signora
[05:39.34] How can you do this?
[05:40.09] I am unwanted!
[05:40.52] This is a joke
[05:41.14] This changes nothing
[05:41.65] O mentitori
[05:42.21] Signora!
[05:42.40]
[05:43.01] You are our star
[05:44.20] And always will be
[05:45.00] Signora
[05:46.33] The man is made
[05:47.08] We don't take orders
[05:47.83] Miss Daae will be playing the page boy
[05:51.08] The silent role
[05:53.14] Carlotta will be playing the lead
[05:55.34] You don't deserve her!
[05:57.59] It's useless trying to appease me
[06:00.70] Appease her!
[06:02.02] You're only saying this to please me
[06:04.33] Please her!
[06:05.65] Lasciatemi morire!
[06:07.71]
[06:09.07] O padre mio!
[06:11.13]
[06:13.39] Dio!
[06:14.77] Who scorn his word beware to those
[06:17.33] You have reviled me!
[06:18.02] The angel sees, the angel knows
[06:20.21] Why did Christine fly from my arms?
[06:21.70] You have rebuked me!
[06:22.45] Sinora, pardon us
[06:23.16] You have replaced me
[06:25.42] Please Signora we beseech you
[06:26.93] This hour shall see your darkest fears
[06:29.04] I must see her
[06:29.78] Abbandonata!
[06:29.98] Deseredata!
[06:30.29] O, sventurata!
[06:30.91] The angel sees, the angel hears
[06:32.22] Where did she go?
[06:33.23] Abbandonata!
[06:33.47]
[06:34.76] Senora sing for us
[06:36.32] Disgraziata!
[06:37.57] Don't be a matyr
[06:39.30] What new suprises lie in store
[06:41.31]
[06:43.86]
[06:52.79] Your public needs you
[06:57.17] We need you too
[07:01.19] Would you not rather have your precious little ingenue?
[07:06.19]
[07:06.98] Signora no! The World wants you
[07:15.43] Prima Donna first lady of the stage
[07:21.48] Your devotees are on their knees to implore you
[07:28.79] Can you bow out when they're shouting your name?
[07:34.95] Think of how they all adore you
[07:41.52] Prima donna enchant us once again
[07:47.26] Think of your muse
[07:48.75] And all your queues 'round the theatre!
[07:54.18] Can you deny us the triumph in store?
[07:59.61] Sing Prima Donna once more
[08:04.48] Christine spoke of an angel
[08:07.13] Prima Donna your song shall live again
[08:12.76] Think of your public
[08:14.23] You took a snub but there's a public who needs you
[08:17.82] She has heard the voice of the Angel of Music
[08:20.14] Those who hear you liken you to an angel
[08:22.33] Think of the cry of undying support
[08:24.45]
[08:25.27] We get her Opera
[08:26.72] She gets her limelight
[08:28.46] Follow where the lime light leads you
[08:29.96] Leading ladies are a trial
[08:32.82] Prima Donna your song shall never die
[08:38.26] You'll sing again and to unending ovation
[08:40.44] Order, warnings lunatic!
[08:41.25]
[08:43.28] This misacating will invite damnation
[08:46.77] Lunatic demands are regular occurences
[08:48.58] Think how you'll sing in that final encore
[08:50.89] Sing Prima Donna once more
[08:53.10] I must see these demands are rejected
[08:57.90] Who'd believe a diva happy to relieve
[09:00.73] A chorus girl whose gone and slept with the patron?
[09:03.73] Raoul and the soubrette, entwined in love's duet!
[09:06.66] Although he may demur, he must have been with her!
[09:09.72] Fortunata!
[09:10.23] Non ancor abbandonata!
[09:10.84] You'd never get away with all this in a play,
[09:12.78] but if it's loudly sung and in a foreign tongue
[09:15.58] It's just the sort of story audiences adore,
[09:18.58] in fact a perfect opera!
[09:22.57] For if his curse is on this Opera
[09:25.76] Prima Donna the world is at your feet
[09:28.35] A nation waits, and how it hates to be cheated!
[09:33.53]
[09:35.12] Light Up the stage with that age-old rapport,
[09:41.54] Sing Prima Donna
[09:46.62] Once more!
[09:55.18]
[10:07.59] Once more!

歌词大意

[00:07.82] " wǎn huì hòu de shén mì shì jiàn,"
[00:10.06] shàng miàn xiě zhe," nǚ gāo yīn shén mì shī zōng"
[00:12.69] " qí guài de hěn" bào zhǐ shàng dōu zhè me shuō,
[00:14.87] " wǒ men hěn kùn huò. wǒ men huái yí qí zhōng yǒu wèn tí!"
[00:17.75] nǚ gāo yīn zǒng yǒu huài xiāo xī
[00:20.04] xiān shì kǎ luò tǎ, yòu shì kè lǐ sī tīng.
[00:22.42] dàn zhì shǎo piào mài le chū qù.
[00:26.14] liú yán fēi yǔ hái shì néng dài lái lì rùn de.
[00:31.92] nǚ gāo yīn yào cí zhí!
[00:34.61] tì jué yě bù yì ér fēi!
[00:36.92] yǎn yuán zǒu le yī bàn
[00:38.42] kě rén qún réng rán hè cǎi
[00:40.10] gē jù a!
[00:41.48] qù tā de gé lǔ kè hé hán dé ěr
[00:42.72] lái le diǎn huài xiāo xī nǐ jiù huǒ dào bào!
[00:44.52] zhēn gāi sǐ!
[00:45.59] tā men dōu huì zǒu ma?
[00:46.71] zhè kě zhēn gāi sǐ!
[00:47.96] ān dé liè bié hǎn de tài dà shēng
[00:49.34] zhè shì miǎn fèi de xuān chuán
[00:51.91] ér qiě chuán de xùn sù
[00:53.14] kě shì wǒ men méi yǒu yǎn yuán le!
[00:54.48] ān dé liè nǐ kàn jiàn pái de cháng duì le ma
[00:57.40] a, hǎo xiàng nǐ yě yǒu yī fēng xìn
[01:05.48] " qīn ài de ān dé liè wǎn huì duō me mí rén,
[01:09.01] kè lǐ sī tīng huò dé le jù dà de chéng gōng!
[01:11.64] kǎ luò tǎ zǒu hòu nǐ men shén me yě méi shī qù
[01:14.91] lìng wài, hé chàng hěn bù cuò,
[01:17.36] dàn shì wǔ dǎo chà de kě yǐ!"
[01:19.23] " qīn ài de fèi ěr màn wǒ zhǐ jiǎn dān de tí xǐng yī xià
[01:21.97] wǒ de xīn shuǐ hái méi yǒu fā
[01:24.73] yōu líng sòng lái zhè fēng xìn
[01:26.04] qǐng jì de huí fù
[01:27.98] P. T. O quán chēng please turn over qǐng fān yè, méi rén xǐ huān qiàn zhài de rén
[01:30.48] suǒ yǐ zuì hǎo zūn shǒu wǒ de yāo qiú!"
[01:33.85] shuí dǎn gǎn sòng lái zhè fēng xìn?
[01:36.46] zhè rén kěn dìng nǎo zi bù tài líng guāng
[01:39.02] měi fēng xìn de zhù míng dōu shì O. G
[01:40.27] tā dào dǐ shì shuí?
[01:42.15] gē jù yōu líng!
[01:43.50] zhè kě zhēn ràng rén bù kāi xīn!
[01:44.77] tā zài jì yú wǒ men de wèi zhì!
[01:45.84] tā hái xiǎng yào xīn shuǐ
[01:47.29] tā zhēn shì gè huá jī de guǐ...
[01:48.70] wàng xiǎng bù láo ér huò
[01:49.96] zuò xiǎng gāo xīn
[01:50.64] tā jiǎn zhí shì fēng le
[01:51.96] tā zài nǎ ér?
[01:52.71] nǐ shì zhǐ kǎ luò tǎ ma?
[01:53.35] wǒ zhǐ dài yè xiǎo jiě.
[01:54.09] tā zài nǎ ér?
[01:55.40] wǒ men zěn me huì zhī dào?
[01:56.27] wǒ xī wàng dé dào dá fù
[01:57.07] wǒ zhī dào shì nǐ men gěi wǒ sòng de zhè fēng xìn
[01:58.70] zhè dōu zài hú shuō shí mǒ?
[01:59.84] dāng rán méi yǒu
[02:00.85] bié kàn zhe wǒ men
[02:01.59] tā méi hé nǐ men zài yì qǐ ma?
[02:02.42] dāng rán méi yǒu
[02:03.52] wǒ men yě bù zhī qíng
[02:04.34] xiān shēng men xiān bié zhēng biàn
[02:05.15] zhè bú shì nǐ men xiě de xìn
[02:06.70] wǒ men yòu yào gěi nǐ" xiě" shén me?
[02:10.77] ... shì xiě!
[02:14.75] " bié wèi dài yè xiǎo jiě suǒ dān xīn
[02:17.80] yīn yuè tiān shǐ de yǔ yì huì bǎo hù tā
[02:22.35] xiū xiǎng zài jiàn dào tā le."
[02:26.76] chú le nǐ men hái huì yǒu shuí zhè me xiě?
[02:30.63] tā zài nǎ ér?
[02:32.08] a, huān yíng huí lái!
[02:32.69] nǐ men zūn guì de zàn zhù shāng
[02:33.69] tā zài nǎ ér?
[02:34.82] yòu zěn me le?
[02:35.69] wǒ shōu dào le nǐ de xìn
[02:36.44] zhè fēng xìn kě zhēn shì ràng wǒ shēng qì
[02:38.38] shì nǐ sòng de ma?
[02:39.25] dāng rán bú shì!
[02:40.36] shuō bù hǎo zhēn de shì
[02:41.12] nǐ zhēn de méi sòng ma?
[02:41.87] dāng rán méi yǒu!
[02:43.00] xìn zhōng xiě de shén me?
[02:43.86] nǐ gǎn gào sù wǒ
[02:44.93] zhè zhēn de bú shì nǐ sòng de xìn ma
[02:46.73] wǒ yòu yào gěi nǐ sòng xiē shén me nèi róng ne?
[02:53.04] " nǐ zài rén mín gē jù yuàn de rì zi shèng de bù duō le.
[02:58.09] kè lǐ sī tīng dài yè huì jiē tì nǐ jīn wǎn de wèi zhì.
[03:02.28] rú guǒ nǐ xiǎng qiǎng tā de wèi zhì
[03:05.94] qǐng wèi dà nàn lín tóu zuò hǎo zhǔn bèi."
[03:10.24] lái le xǔ duō de xìn jiàn
[03:13.54] dà bù fèn dōu tí jí kè lǐ sī tīng
[03:15.97] zì cóng wǒ men lái dào zhè jiù yī zhí tīng dào
[03:17.34] dài yè xiǎo jiě de míng zì
[03:21.96] dài yè xiǎo jiě huí lái le
[03:23.72] wǒ rèn wéi, wǒ men bù gāi zài zhè me zhēng chǎo le
[03:25.77] tā xiàn zài zài nǎ ér?
[03:27.90] wǒ xiǎng tā yīng gāi huí jiā dài yī huì...
[03:30.14] tā xū yào xiū xī
[03:32.13] wǒ kě yǐ jiàn tā ma?
[03:33.32] bù xiān shēng tā shuí yě bú jiàn
[03:35.32] tā huì xiàn chàng ma?
[03:36.07] tā huì xiàn chàng ma?
[03:37.07] wǒ zhè lǐ yǒu yī fēng xìn
[03:38.79] ràng wǒ kàn kàn
[03:39.48] bié zháo jí
[03:46.59] " xiān shēng men, wǒ yǐ jīng gěi nǐ men
[03:49.22] sòng le dà liàng de xìn jiàn
[03:52.88] zhǐ chū wǒ de jù yuàn gāi zěn me jīng yíng
[04:01.34] kě nǐ men méi yǒu zūn zhào wǒ de zhǐ shì.
[04:05.33] ... wǒ zài gěi nǐ men zuì hòu yī cì jī huì
[04:10.63] kè lǐ sī tīng dài yè yǐ jīng huí dào nǐ men shēn biān
[04:15.44] ér wǒ wèi tā de shì yè néng fǒu fēi huáng téng dá ér jiāo lǜ
[04:21.64] zài xīn jù yǎ pū zhōng
[04:26.33] nǐ men yào ràng kǎ luò tǎ shì yǎn pú rén
[04:33.00] bìng ràng dài yè xiǎo jiě shì yǎn bó jué fū rén
[04:39.93] dài yè xiǎo jiě shì yǎn de jué sè yào jù yǒu mèi lì
[04:47.92] pú rén zhè gè jué sè guò yú ān jìng
[04:52.04] wǒ de bù zhì yòng yí gè cí lái xíng róng, wán měi
[05:01.71] wǒ huì yī rú jì wǎng de guān kàn yǎn chū
[05:03.39] qǐng wèi le wǒ bǎ wǔ hào bāo xiāng liú kòng, xiàng cóng qián yí yàng
[05:09.32] rú guǒ nǐ men wéi bèi wǒ de mìng lìng
[05:12.88] nǐ men yì xiǎng bú dào de zāi nàn jiù huì jiàng lín
[05:17.12] xiān shēng men, wǒ réng rán shì nǐ men zhōng chéng de pú rén
[05:22.98] gē jù yōu líng
[05:25.39] kè lǐ sī tīng... kè lǐ sī tīng.
[05:30.02] kè lǐ sī tīng!
[05:31.33] yòu yào zuò shí mǒ?
[05:32.07] quán shì bāng zhe kè lǐ sī tīng de móu huà
[05:34.13] zhè yī pài hú yán
[05:34.88] wǒ zhī dào shì shuí sòng de le
[05:35.82] zǐ jué, tā de ài rén
[05:37.28] zhēn de, nǐ néng xiāng xìn ma
[05:38.59] fū rén
[05:39.34] nǐ zěn me néng zhè yàng ne?
[05:40.09] wǒ shì duō yú de!
[05:40.52] zhè shì gè wán xiào
[05:41.14] zhè gǎi biàn bù liǎo shén me
[05:41.65] piàn zi men
[05:42.21] fū rén!
[05:43.01] nǐ shì wǒ men de míng xīng
[05:44.20] ér qiě yǒng yuǎn dōu shì
[05:45.00] fū rén
[05:46.33] zhè gè xiě xìn de rén fēng le
[05:47.08] wǒ men bú huì tīng tā de mìng lìng
[05:47.83] dài yè xiǎo jiě jiāng huì shì yǎn pú rén
[05:51.08] nà gè ān jìng de jué sè
[05:53.14] kǎ luò tǎ huì lǐng xián zhǔ yǎn
[05:55.34] nǐ men bù pèi qǐng tā chū yǎn!
[05:57.59] xiǎng shì zhe píng xī wǒ shì méi yǒu yòng de
[06:00.70] píng xī tā!
[06:02.02] nǐ men zhè fān yán lùn shì wèi le qǔ yuè wǒ
[06:04.33] qǔ yuè tā!
[06:05.65] ràng wǒ sǐ ba!
[06:09.07] fù qīn a!
[06:13.39] shàng dì a!
[06:14.77] qīng shì tā huà yǔ de rén qiān wàn xiǎo xīn
[06:17.33] nǐ zài rǔ mà wǒ!
[06:18.02] tiān shǐ kàn de jiàn, tiān shǐ huì zhī dào
[06:20.21] kè lǐ sī tīng wèi shí me huì fēi lí wǒ de bì wān?
[06:21.70] nǐ men gù yì diāo nàn wǒ!
[06:22.45] fū rén, qǐng yuán liàng wǒ men
[06:23.16] nǐ men bǎ wǒ gěi tì huàn le
[06:25.42] fū rén wǒ men zhēn chéng qǐng qiú nín
[06:26.93] zhè shí néng kàn dào nǐ zuì shēn céng de kǒng jù
[06:29.04] wǒ bì xū yào jiàn tā
[06:29.78] nǐ men duō me wú qíng!
[06:29.98] nǐ men duō me lěng mò!
[06:30.29] ó, wǒ duō me kě lián!
[06:30.91] tiān shǐ dōu néng kàn jiàn, tiān shǐ dōu néng tīng dào
[06:32.22] tā qù le nǎ lǐ?
[06:33.23] duō me wú qíng!
[06:34.76] qǐng wèi wǒ men gē chàng fū rén
[06:36.32] duō me kě bēi!
[06:37.57] bié zhè me jué qíng
[06:39.30] hái yǒu shén me shì qíng huì fā shēng
[06:52.79] nǐ de guān zhòng xū yào nǐ
[06:57.17] wǒ men yě xū yào nǐ
[07:01.19] nǐ men nán dào bù yòng nǐ men dàng zuò bǎo bèi bān de xiǎo nǚ hái ma?
[07:06.98] bú huì de fū rén! shì jiè xū yào de shì nǐ
[07:15.43] shǒu xí nǚ gāo yīn wǔ tái shàng de dì yī fū rén
[07:21.48] nǐ de chóng bài zhě dōu guì dǎo kěn qiú nǐ
[07:28.79] dāng tā men hū hǎn nǐ de míng zì shí nǐ rěn xīn jū gōng xià chǎng ma?
[07:34.95] xiǎng xiǎng tā men duì nǐ yǒu duō me chóng bài
[07:41.52] shǒu xí nǚ gāo yīn ràng wǒ men zài yī cì xīn zuì ba
[07:47.26] xiǎng xiǎng nǐ de mù sī chuán shuō zhōng nǚ shén de tǒng chēng
[07:48.75] hái yǒu wéi zhe jù yuàn pái qǐ de cháng duì!
[07:54.18] nǐ néng jù jué zhè jiāng yào dào lái de shèng lì ma?
[07:59.61] shǒu xí nǚ gāo yīn zài cì gē chàng ba
[08:04.48] kè lǐ sī tīng céng shuō qǐ yī wèi tiān shǐ
[08:07.13] shǒu xí nǚ gāo yīn nǐ de gē shēng jiāng zài cì chàng xiǎng
[08:12.76] xiǎng xiǎng nǐ de guān zhòng
[08:14.23] nǐ céng bèi lěng luò dàn réng yǒu guān zhòng xū yào nǐ
[08:17.82] tā tīng dào le yīn yuè tiān shǐ de shēng yīn
[08:20.14] tīng dào nǐ shēng yīn de rén bǎ nǐ bǐ zuò tiān shǐ
[08:22.33] xiǎng xiǎng tā men yī zhí yǐ lái de zhī chí
[08:25.27] wǒ men de gē jù shùn lì yǎn chū
[08:26.72] tā dé dào wàn zhòng zhǔ mù
[08:28.46] jù guāng dēng yǐn lǐng zhe nǐ
[08:29.96] lǐng xián zhǔ yǎn xū yào mó liàn
[08:32.82] shǒu xí nǚ gāo yīn nǐ de gē shēng yǒng bù xiāo wáng
[08:38.26] nǐ jiāng zài cì gē chàng bìng yíng de wú shù zhǎng shēng
[08:40.44] jǐng gào qiě mìng lìng wǒ men de fēng zi!
[08:43.28] dì yù fā lái de yāo qǐng
[08:46.77] fēng zi dìng qī fā bù de yāo qiú
[08:48.58] xiǎng xiǎng nǐ fǎn chǎng shí sàn fà de guāng máng
[08:50.89] shǒu xí nǚ gāo yīn zài cì gē chàng
[08:53.10] wǒ bì xū kàn qīng zhèi xiē yāo qiú zài xuǎn zé shì fǒu jù jué
[08:57.90] shuí huì xiāng xìn shǒu xí nǚ gāo yīn yuè yì shū gěi
[09:00.73] yí gè kào zàn zhù shāng wàng tú shàng wèi de wú míng nǚ hái?
[09:03.73] lā wū ěr hé nà qīng fú nǚ zǐ, chán mián zài rè liàn zhī zhōng!
[09:06.66] tā yě xǔ bú huì chéng rèn, dàn tā yí dìng hé tā zài yì qǐ le!
[09:09.72] duō me xìng yùn!
[09:10.23] ér qiě tā bú huì pāo qì tā!
[09:10.84] zài xì jù lǐ nǐ jué bú huì cuò guò zhè zhǒng chǎng jǐng,,
[09:12.78] dàn rú guǒ yòng wài guó qiāng diào dà shēng yǎn chàng
[09:15.58] zhè yě jiāng huì shì guān zhòng men hěn xǐ huān de gù shì,
[09:18.58] shì yī chǎng wán měi dí gē jù!
[09:22.57] wàn yī tā zǔ zhòu zhè chǎng gē jù ne
[09:25.76] shǒu xí nǚ gāo yīn shì jiè zài nǐ de jiǎo xià
[09:28.35] guó rén qiáo shǒu yǐ pàn qǐng bié gū fù tā men!
[09:35.12] yǐ wǎng rì bān de biǎo yǎn zhào liàng zhěng gè wǔ tái,
[09:41.54] shǒu xí nǚ gāo yīn
[09:46.62] zài cì gē chàng! mèi yǐng shēng qì de shuō" nà me, wǒ men zhī jiān fēi zhàn zhēng kāi shǐ le, rú guǒ nǐ men bù zūn zhào wǒ de yāo qiú, nǐ men yì xiǎng bú dào de zāi nàn jiāng huì jiàng lín"
[10:07.59] zài cì gē chàng!