Adem In

歌曲 Adem In
歌手 Paul Sinha
专辑 Adem In

歌词

[00:00.000] 作曲 : Marlon van der Hout
[00:10.89] Dit jaar veel druk, geen rust, baby
[00:13.28] 'k Heb geleerd dat ik dingen niet alleen kan
[00:15.76] Soms twijfel ik of dit lukt, baby
[00:18.31] Paar maanden lang kende ik alleen angst
[00:20.85] Laatst stond ik van zingen in arena's
[00:23.61] Soms vergeet ik dat ik sicke dingen meemaak
[00:25.94] Ik heb liever niet dat iemand mij alleen laat
[00:28.59] Maar nu weet ik bijna zeker dat ze meegaat
[00:30.90] Want er is niemand die kan geven wat ze wil nu zoals ik, mijn baby
[00:34.50] Zij gaat naar beneden, maar ze strikt geen veters
[00:37.11] Soms geven mijn diamanten licht voor even
[00:39.47] Ik heb geen berichtjes, ik ga niks voorlezen
[00:42.23] Ik hou het rustig en ik adem, adem, adem in
[00:48.86] Adem, adem, adem in
[00:52.67] (Breathe, breathe, breathe)
[00:53.65] Breathe in, dit is mijn season
[00:57.79] Dingen gaan voorbij, dat is hoe het is
[01:00.36] Maar wanneer je doorbijt kom je uit die mist
[01:02.77] Iedereen hoor mij, ik heb me vergist
[01:05.28] Ik ging van het hebben van een hobby naar een plicht
[01:07.89] Soms voel ik me alles, en daarna voel ik me niks
[01:10.37] Soms voel ik de warmte, soms voel ik me fris
[01:12.90] enk ik aan verre broer, ik geef alles
[01:15.53] Dan denk ik aan Jerry, 'k zou 'm never laten vallen
[01:18.30] Maar wat moest ik zonder mama, zij was ook gewoon m'n papa
[01:20.56] In een wereld vol met tackels ga je leren blaffen
[01:23.01] Dus ik zeg je adem, adem, adem in
[01:29.31] Adem, adem, adem in
[01:34.41] Adem, adem, adem in
[01:39.42] Adem, adem, adem in

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : Marlon van der Hout
[00:10.89] Dit jaar veel druk, geen rust, baby
[00:13.28] ' k Heb geleerd dat ik dingen niet alleen kan
[00:15.76] Soms twijfel ik of dit lukt, baby
[00:18.31] Paar maanden lang kende ik alleen angst
[00:20.85] Laatst stond ik van zingen in arena' s
[00:23.61] Soms vergeet ik dat ik sicke dingen meemaak
[00:25.94] Ik heb liever niet dat iemand mij alleen laat
[00:28.59] Maar nu weet ik bijna zeker dat ze meegaat
[00:30.90] Want er is niemand die kan geven wat ze wil nu zoals ik, mijn baby
[00:34.50] Zij gaat naar beneden, maar ze strikt geen veters
[00:37.11] Soms geven mijn diamanten licht voor even
[00:39.47] Ik heb geen berichtjes, ik ga niks voorlezen
[00:42.23] Ik hou het rustig en ik adem, adem, adem in
[00:48.86] Adem, adem, adem in
[00:52.67] Breathe, breathe, breathe
[00:53.65] Breathe in, dit is mijn season
[00:57.79] Dingen gaan voorbij, dat is hoe het is
[01:00.36] Maar wanneer je doorbijt kom je uit die mist
[01:02.77] Iedereen hoor mij, ik heb me vergist
[01:05.28] Ik ging van het hebben van een hobby naar een plicht
[01:07.89] Soms voel ik me alles, en daarna voel ik me niks
[01:10.37] Soms voel ik de warmte, soms voel ik me fris
[01:12.90] enk ik aan verre broer, ik geef alles
[01:15.53] Dan denk ik aan Jerry, ' k zou ' m never laten vallen
[01:18.30] Maar wat moest ik zonder mama, zij was ook gewoon m' n papa
[01:20.56] In een wereld vol met tackels ga je leren blaffen
[01:23.01] Dus ik zeg je adem, adem, adem in
[01:29.31] Adem, adem, adem in
[01:34.41] Adem, adem, adem in
[01:39.42] Adem, adem, adem in

歌词大意

[00:10.89] bǎo bèi, jīn nián wǒ méi yǒu xiū xī, yā lì hěn dà
[00:13.28] wǒ míng bái le wǒ bù néng yí ge rén zuò shì
[00:15.76] yǒu shí hou wǒ huái yí zhè néng fǒu zuò chéng
[00:18.31] yǒu jǐ gè yuè wǒ zhǐ zhī dào kǒng jù
[00:20.85] zuì jìn wǒ xǐ huān zài jìng jì chǎng shàng gē chàng
[00:23.61] yǒu shí hou wǒ wàng jì le zì jǐ céng jīng lì guò de ě xīn shì
[00:25.94] wǒ bù xiǎng ràng rén lí wǒ ér qù
[00:28.59] dàn cǐ shí wǒ gǎn kěn dìng tā huì suí wǒ ér lái
[00:30.90] yīn wèi zhǐ yǒu wǒ néng mǎn zú tā de xū qiú
[00:34.50] tā xià qù le, dàn tā bìng méi yǒu xì xié dài
[00:37.11] yǒu shí wǒ de zuàn shí huì duǎn zàn fā guāng
[00:39.47] wǒ méi yǒu duǎn xìn, wǒ shén me yě bù dú
[00:42.23] wǒ bǎo chí lěng jìng, bìng xī qì
[00:48.86] xī qì, xī qì, xī qì
[00:52.67] hū xī, hū xī, hū xī
[00:53.65] xī qì, zhè shì wǒ de sài jì
[00:57.79] yī qiè dōu zì rán ér rán
[01:00.36] dàn dāng nǐ rěn shòu de shí hòu, nǐ jiù néng zǒu chū mí wù
[01:02.77] měi ge rén dōu tīng dào wǒ shuō de huà, wǒ cuò le
[01:05.28] wǒ cóng ài hào biàn chéng le zé rèn
[01:07.89] yǒu shí wǒ gǎn shòu dào le yī qiè, jiē zhe yī piàn máng rán
[01:10.37] yǒu shí wǒ gǎn dào wēn nuǎn, yǒu shí wǒ gǎn dào bīng lěng
[01:12.90] wǒ xiǎng qǐ le yuǎn fāng de gē ge, wǒ fù chū le yī qiè
[01:15.53] suí hòu wǒ xiǎng dào le jié ruì, wǒ jué bú huì diū qì tā
[01:18.30] dàn rú guǒ méi yǒu le mā mā, wǒ gāi zěn me bàn? tā tóng shí yě shì wǒ de bà bà
[01:20.56] zài yí gè chōng mǎn qiǎng duàn de shì jiè lǐ, nǐ jiāng xué huì fèi jiào
[01:23.01] suǒ yǐ wǒ gào sù nǐ xī qì
[01:29.31] xī qì, xī qì, xī qì
[01:34.41] xī qì, xī qì, xī qì
[01:39.42] xī qì, xī qì, xī qì