[00:00.000] |
作词 : 古川本舗 |
[00:00.025] |
作曲 : 古川本舗 |
[00:00.50] |
|
[00:05.35] |
日々拙くも 吐き出す歌 |
[00:10.76] |
いつか見たような夢 |
[00:16.62] |
長く深い夜を超えるよ |
[00:22.68] |
君に会えるように |
[00:28.18] |
このまま、ここで、「じゃあね」 |
[00:34.45] |
何も無き日々へと |
[00:40.57] |
思いはとうにはぐれた |
[00:46.41] |
忘れられるように |
[00:51.97] |
それでも君の声が呼ぶ方へ |
[01:00.65] |
踵を浮かしてさ |
[01:06.53] |
いっそ笑い合い消えようか |
[01:12.05] |
その方がいいよな |
[01:16.43] |
坂の上には君がいて |
[01:22.37] |
「僕を待ってるんだ」って |
[01:28.23] |
誰に何度伝えたって |
[01:34.33] |
聞こえやしないんだ |
[01:39.40] |
|
[02:07.09] |
「さよなら」と手を振った |
[02:12.44] |
何も無い日々へと |
[02:19.21] |
明日はそこで消えた |
[02:24.80] |
思い出せるかい? |
[02:30.84] |
それでも君の声が呼ぶ方へ |
[02:39.69] |
胸を弾ませてさ |
[02:45.11] |
いっそ上も下も無くして |
[02:50.67] |
解け合っていこう、ぜ。 |
[02:55.26] |
あの丘の果てまで |
[03:00.42] |
手首を隠してさ |
[03:05.99] |
きっと笑い合い |
[03:09.99] |
消えてしまっても 僕らは |
[03:22.86] |
|
[00:00.000] |
zuo ci : gu chuan ben pu |
[00:00.025] |
zuo qu : gu chuan ben pu |
[00:00.50] |
|
[00:05.35] |
ri zhuo tu chu ge |
[00:10.76] |
jian meng |
[00:16.62] |
zhang shen ye chao |
[00:22.68] |
jun hui |
[00:28.18] |
|
[00:34.45] |
he wu ri |
[00:40.57] |
si |
[00:46.41] |
wang |
[00:51.97] |
jun sheng hu fang |
[01:00.65] |
zhong fu |
[01:06.53] |
xiao he xiao |
[01:12.05] |
fang |
[01:16.43] |
ban shang jun |
[01:22.37] |
pu dai |
[01:28.23] |
shui he du chuan |
[01:34.33] |
wen |
[01:39.40] |
|
[02:07.09] |
shou zhen |
[02:12.44] |
he wu ri |
[02:19.21] |
ming ri xiao |
[02:24.80] |
si chu? |
[02:30.84] |
jun sheng hu fang |
[02:39.69] |
xiong dan |
[02:45.11] |
shang xia wu |
[02:50.67] |
jie he. |
[02:55.26] |
qiu guo |
[03:00.42] |
shou shou yin |
[03:05.99] |
xiao he |
[03:09.99] |
xiao pu |
[03:22.86] |
|
[00:00.000] |
zuò cí : gǔ chuān běn pù |
[00:00.025] |
zuò qǔ : gǔ chuān běn pù |
[00:00.50] |
|
[00:05.35] |
rì zhuō tǔ chū gē |
[00:10.76] |
jiàn mèng |
[00:16.62] |
zhǎng shēn yè chāo |
[00:22.68] |
jūn huì |
[00:28.18] |
|
[00:34.45] |
hé wú rì |
[00:40.57] |
sī |
[00:46.41] |
wàng |
[00:51.97] |
jūn shēng hū fāng |
[01:00.65] |
zhǒng fú |
[01:06.53] |
xiào hé xiāo |
[01:12.05] |
fāng |
[01:16.43] |
bǎn shàng jūn |
[01:22.37] |
pú dài |
[01:28.23] |
shuí hé dù chuán |
[01:34.33] |
wén |
[01:39.40] |
|
[02:07.09] |
shǒu zhèn |
[02:12.44] |
hé wú rì |
[02:19.21] |
míng rì xiāo |
[02:24.80] |
sī chū? |
[02:30.84] |
jūn shēng hū fāng |
[02:39.69] |
xiōng dàn |
[02:45.11] |
shàng xià wú |
[02:50.67] |
jiě hé. |
[02:55.26] |
qiū guǒ |
[03:00.42] |
shǒu shǒu yǐn |
[03:05.99] |
xiào hé |
[03:09.99] |
xiāo pú |
[03:22.86] |
|
[00:05.35] |
日日心疲力拙依旧吐露而出的歌声 |
[00:10.76] |
依稀往梦似曾见 |
[00:16.62] |
穿越悠长幽深的遥夜 |
[00:22.68] |
为了与你相会 |
[00:28.18] |
就这样在这里「再见了」 |
[00:34.45] |
向空虚无实的日子道别 |
[00:40.57] |
思念早已远去 |
[00:46.41] |
为了彻底淡忘 |
[00:51.97] |
即便如此你的声音仍传往呼唤的彼方 |
[01:00.65] |
踮起了脚尖 |
[01:06.53] |
干脆就相视而笑着消失好了 |
[01:12.05] |
那样来得更好啊 |
[01:16.43] |
山坡之上有你的身影 |
[01:22.37] |
"那是在等待着我" |
[01:28.23] |
无论向谁说了多少遍 |
[01:34.33] |
却没有任何人听见 |
[02:07.09] |
「再会」挥手目送 |
[02:12.44] |
向一无所有的日子道别 |
[02:19.21] |
明日便如此消逝 |
[02:24.80] |
回想起来了吗 |
[02:30.84] |
即便如此你的声音仍传往呼唤的彼方 |
[02:39.69] |
欣喜雀跃着啊 |
[02:45.11] |
上下都失去了干脆就这么 |
[02:50.67] |
熔化合而为一吧 |
[02:55.26] |
走到那座山丘的尽头以前 |
[03:00.42] |
隐藏起了手腕啊 |
[03:05.99] |
即便一定能相视而笑着 |
[03:09.99] |
消逝而去 我们俩 |