歌曲 | Crítica Da Razão Pura |
歌手 | Ana Moura |
专辑 | Leva-me Aos Fados |
下载 | Image LRC TXT |
Porque quiseste dar nome | |
Ao gesto que não se diz | |
Ao jeito de ser feliz | |
Porque quiseste dar nome? | |
De que te vale saber | |
De que é feita uma paixão | |
As estradas de um coração | |
De que te vale saber? | |
Porque quiseste pensar | |
Aquilo que apenas se sente | |
O que a alma luz e gente | |
Porque quiseste pensar? | |
Diz onde está a razão? | |
Daquilo que não tem juízo | |
Que junta o choro e o riso | |
Diz onde está a razão | |
Porque quiseste entender | |
O fogo que fomos nós? | |
Meu amor, se estamos sós | |
Foi porque quiseste entender | |
Ponieważ chciał nazwę dać | |
Tym gestem, co nic nie mówi | |
Na swój sposób był szczęśliwy | |
Ponieważ chciał nazwę dać? | |
To ważne, że będziesz znał | |
Co też jest pasji dziełem | |
Drogami, co wiodą sercem | |
To ważne, że będziesz znał? | |
Ponieważ pomyśleć chciał | |
Tamto zaledwie przeczuwa | |
Jest światło, ludzie i dusza | |
Ponieważ pomyśleć chciał? | |
I mówi, gdzie tkwi przyczyna | |
Tego, co nie ma rozsądku? | |
Co łączy w płaczu i śmiechu | |
I mówi, gdzie tkwi przyczyna? | |
Ponieważ chciał, by zrozumieć | |
Ten ogień, który był z nami | |
Miłości, czy jesteśmy sami | |
Bo nam to chcieli przedłużyć |
Porque quiseste dar nome | |
Ao gesto que n o se diz | |
Ao jeito de ser feliz | |
Porque quiseste dar nome? | |
De que te vale saber | |
De que e feita uma paix o | |
As estradas de um cora o | |
De que te vale saber? | |
Porque quiseste pensar | |
Aquilo que apenas se sente | |
O que a alma luz e gente | |
Porque quiseste pensar? | |
Diz onde esta a raz o? | |
Daquilo que n o tem jui zo | |
Que junta o choro e o riso | |
Diz onde esta a raz o | |
Porque quiseste entender | |
O fogo que fomos no s? | |
Meu amor, se estamos so s | |
Foi porque quiseste entender | |
Poniewa chcia nazw da | |
Tym gestem, co nic nie mo wi | |
Na swo j sposo b by szcz liwy | |
Poniewa chcia nazw da? | |
To wa ne, e b dziesz zna | |
Co te jest pasji dzie em | |
Drogami, co wiod sercem | |
To wa ne, e b dziesz zna? | |
Poniewa pomy le chcia | |
Tamto zaledwie przeczuwa | |
Jest wiat o, ludzie i dusza | |
Poniewa pomy le chcia? | |
I mo wi, gdzie tkwi przyczyna | |
Tego, co nie ma rozs dku? | |
Co czy w p aczu i miechu | |
I mo wi, gdzie tkwi przyczyna? | |
Poniewa chcia, by zrozumie | |
Ten ogie, kto ry by z nami | |
Mi o ci, czy jeste my sami | |
Bo nam to chcieli przed u y |
Porque quiseste dar nome | |
Ao gesto que n o se diz | |
Ao jeito de ser feliz | |
Porque quiseste dar nome? | |
De que te vale saber | |
De que é feita uma paix o | |
As estradas de um cora o | |
De que te vale saber? | |
Porque quiseste pensar | |
Aquilo que apenas se sente | |
O que a alma luz e gente | |
Porque quiseste pensar? | |
Diz onde está a raz o? | |
Daquilo que n o tem juí zo | |
Que junta o choro e o riso | |
Diz onde está a raz o | |
Porque quiseste entender | |
O fogo que fomos nó s? | |
Meu amor, se estamos só s | |
Foi porque quiseste entender | |
Poniewa chcia nazw da | |
Tym gestem, co nic nie mó wi | |
Na swó j sposó b by szcz liwy | |
Poniewa chcia nazw da? | |
To wa ne, e b dziesz zna | |
Co te jest pasji dzie em | |
Drogami, co wiod sercem | |
To wa ne, e b dziesz zna? | |
Poniewa pomy le chcia | |
Tamto zaledwie przeczuwa | |
Jest wiat o, ludzie i dusza | |
Poniewa pomy le chcia? | |
I mó wi, gdzie tkwi przyczyna | |
Tego, co nie ma rozs dku? | |
Co czy w p aczu i miechu | |
I mó wi, gdzie tkwi przyczyna? | |
Poniewa chcia, by zrozumie | |
Ten ogie, któ ry by z nami | |
Mi o ci, czy jeste my sami | |
Bo nam to chcieli przed u y |