歌曲 | Dulaman (Song) |
歌手 | Altan |
专辑 | Island Angel |
下载 | Image LRC TXT |
[00:17.37] | A ‘níon mhín ó, sin anall na fir shúirí |
[00:21.43] | A mháithair mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé |
[00:28.85] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[00:32.99] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[00:40.26] | Tá cosa dubha dubailte ar an dúlamán gaelach |
[00:44.65] | Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán gaelach |
[00:51.98] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[00:56.18] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[01:03.60] | Rachaimid go Doire leis an dúlamán gaelach |
[01:07.72] | Is ceannóimid bróga daora ar an dúlamán gaelach |
[01:14.94] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[01:19.09] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[01:26.48] | Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach |
[01:31.14] | Tá bearéad agus triús ar an dúlamán gaelach |
[01:38.72] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[01:42.71] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[02:09.63] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[02:13.49] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[02:20.80] | Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor dí |
[02:24.88] | ‘S é’n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha |
[02:31.14] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[02:36.31] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[02:43.54] | Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach |
[02:47.46] | Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach |
[02:54.77] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[02:58.87] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[03:07.00] | Ó cha bhfaigheann tú mo ‘níon, arsa an dúlamán gaelach |
[03:11.26] | Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach |
[03:18.42] | Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach |
[03:22.56] | Dúlamán na farraige, ‘s é b’fhearr a bhí in Éirinn |
[03:27.70] |
[00:17.37] | A ' ni on mhi n o, sin anall na fir shu iri |
[00:21.43] | A mha ithair mhi n o, cuir na roithle an go dti me |
[00:28.85] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[00:32.99] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[00:40.26] | Ta cosa dubha dubailte ar an du lama n gaelach |
[00:44.65] | Ta dha chluais mhaol ar an du lama n gaelach |
[00:51.98] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[00:56.18] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[01:03.60] | Rachaimid go Doire leis an du lama n gaelach |
[01:07.72] | Is ceanno imid bro ga daora ar an du lama n gaelach |
[01:14.94] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[01:19.09] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[01:26.48] | Bro ga breaca dubha ar an du lama n gaelach |
[01:31.14] | Ta beare ad agus triu s ar an du lama n gaelach |
[01:38.72] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[01:42.71] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[02:09.63] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[02:13.49] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[02:20.80] | Ó chuir me sce ala chuici, go gceanno inn ci or di |
[02:24.88] | ' S e' n sce al a chuir si chugam, go raibh a ceann ci ortha |
[02:31.14] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[02:36.31] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[02:43.54] | Go ide a thug na ti re thu? arsa an du lama n gaelach |
[02:47.46] | Ag su iri le do ni on, arsa an du lama n maorach |
[02:54.77] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[02:58.87] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[03:07.00] | Ó cha bhfaigheann tu mo ' ni on, arsa an du lama n gaelach |
[03:11.26] | Bheul, fuado idh me liom i, arsa an du lama n maorach |
[03:18.42] | Du lama n na binne bui, du lama n Gaelach |
[03:22.56] | Du lama n na farraige, ' s e b' fhearr a bhi in É irinn |
[03:27.70] |
[00:17.37] | A ' ní on mhí n ó, sin anall na fir shú irí |
[00:21.43] | A mhá ithair mhí n ó, cuir na roithlé an go dtí mé |
[00:28.85] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[00:32.99] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[00:40.26] | Tá cosa dubha dubailte ar an dú lamá n gaelach |
[00:44.65] | Tá dhá chluais mhaol ar an dú lamá n gaelach |
[00:51.98] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[00:56.18] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[01:03.60] | Rachaimid go Doire leis an dú lamá n gaelach |
[01:07.72] | Is ceannó imid bró ga daora ar an dú lamá n gaelach |
[01:14.94] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[01:19.09] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[01:26.48] | Bró ga breaca dubha ar an dú lamá n gaelach |
[01:31.14] | Tá bearé ad agus triú s ar an dú lamá n gaelach |
[01:38.72] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[01:42.71] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[02:09.63] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[02:13.49] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[02:20.80] | Ó chuir mé scé ala chuici, go gceannó inn cí or dí |
[02:24.88] | ' S é' n scé al a chuir sí chugam, go raibh a ceann cí ortha |
[02:31.14] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[02:36.31] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[02:43.54] | Gó ide a thug na tí re thú? arsa an dú lamá n gaelach |
[02:47.46] | Ag sú irí le do ní on, arsa an dú lamá n maorach |
[02:54.77] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[02:58.87] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[03:07.00] | Ó cha bhfaigheann tú mo ' ní on, arsa an dú lamá n gaelach |
[03:11.26] | Bheul, fuadó idh mé liom í, arsa an dú lamá n maorach |
[03:18.42] | Dú lamá n na binne buí, dú lamá n Gaelach |
[03:22.56] | Dú lamá n na farraige, ' s é b' fhearr a bhí in É irinn |
[03:27.70] |
[00:17.37] | 亲爱的女儿,这有一个献殷勤的小伙子 |
[00:21.43] | 亲爱的妈妈,哦把我的纺轮拿过来(别管他) |
[00:28.85] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[00:32.99] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[00:40.26] | 这个海藻有着黝黑粗壮的脚 |
[00:44.65] | 这个海藻有着狭长的两耳 |
[00:51.98] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[00:56.18] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[01:03.60] | 我们会带着海藻去德里 |
[01:07.72] | 然后用海藻买上贵些的鞋子 |
[01:14.94] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[01:19.09] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[01:26.48] | 海藻穿着黑色斑纹鞋 |
[01:31.14] | 海藻带着帽子穿着长裤 |
[01:38.72] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[01:42.71] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[02:09.63] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[02:13.49] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[02:20.80] | 哦我告诉她,她还会有一个梳子 |
[02:24.88] | 这就是她告诉我的故事,这挺不错 |
[02:31.14] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[02:36.31] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[02:43.54] | 你要从这带走什么呢?海藻问 |
[02:47.46] | 我要让你的女儿作我的妻子,骄傲的海藻说 |
[02:54.77] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[02:58.87] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |
[03:07.00] | 啊你不能带走我的女儿,海藻说 |
[03:11.26] | 好吧,我一定会把她夺走的,骄傲的海藻说 |
[03:18.42] | 黄色悬崖下的海藻,是爱尔兰的海藻 |
[03:22.56] | 那来自大海的海藻,是爱尔兰最好的 |