|
zuò cí : wú |
|
zuò qǔ : wú |
|
I would be you, you would be me, |
|
wǒ jiāng chéng wéi nǐ, nǐ jiāng chéng wéi wǒ, |
|
we would be one, we would be just fine |
|
wǒ men jiāng shì yī tǐ, wǒ men dōu huì wú yàng |
|
The ice caps wouldn' t be melting and neither would I |
|
bīng chuān bú huì xiāo róng, wǒ yì bù biàn |
|
I would just drive my big old car, |
|
wǒ huì kāi zhe wǒ de kuān chǎng lǎo chē, |
|
and everything would be alright |
|
yī qiè dōu huì wú yàng |
|
And energy would just fall down right from the sky |
|
néng liàng jiāng huì cóng tiān ér jiàng |
|
|
|
Words would fly right from out of my mind, |
|
wǒ xiǎng shuō de huà cóng wǒ de sī xiǎng lǐ tuō chū, |
|
out of my mind into your heart, into your life |
|
cóng wǒ de sī xiǎng lǐ tuō chū, jìn rù nǐ de xīn zàng, jìn rù nǐ de shēng mìng |
|
And everything would sound just right, |
|
yī qiè dōu tīng lái wú yàng |
|
and no one would stop me from drinking my wine |
|
méi yǒu rén huì lán xià wǒ shǒu zhōng de jiǔ bēi |
|
|
|
That' s my dreamworld, |
|
nà shi wǒ de mèng jìng |
|
that' s my dreamworld, |
|
nà shi wǒ de lǐ xiǎng shì jiè |
|
it' s more than a dream |
|
yuǎn bù zhǐ yí gè mèng |
|
My dreamworld, that' s my dreamworld, |
|
wǒ de mèng jìng, nà shi wǒ de lǐ xiǎng shì jiè |
|
and I wanna live in my dream, dream |
|
duō xiǎng huó zài qí zhōng zhǐ shì bù qiè shí de mèng |
|
|
|
Oh. the real world just don' t feel right |
|
ó zhēn shí de shì jiè zǒng yǒu nán yǐ mí bǔ de cuò wù |
|
I wouldn' t spend my days searching for, |
|
mèng lǐ wǒ bú huì zài yí gè gè rì zi lǐ xún mì, |
|
searching for lost time |
|
xún mì guò wǎng shī luò de shí jiān |
|
I wouldn' t be so damn sensitive, |
|
wǒ bú huì zhè me shén jīng zhì |
|
I' d let things go by |
|
wǒ huì bǎ wǎng shì qīng qīng jiē guò |
|
No matter what the weather, |
|
bù guǎn tiān qì duō biàn |
|
I' d learn to change, |
|
wǒ huì xué zhe gǎi biàn |
|
I' d change with the time |
|
wǒ huì suí zhe shí jiān gǎi biàn |
|
|
|
And everytime I need a woman, |
|
dāng wǒ xū yào jiā rén xiāng bàn |
|
she' d appear right by me |
|
tā huì jiàng lín wǒ de shēn biān |
|
she hold me tight, treat me right, |
|
jǐn jǐn xiāng yōng, tǐ tiē xiāng dài, |
|
and tell me that everything is gonna be, |
|
gào sù wǒ zhè yī qiè, |
|
is gonna be alright, alright |
|
yī qiè dōu huì hǎo zhuǎn, hǎo zhuǎn |
|
|
|
That' s my dreamworld |
|
nà shi wǒ de mèng jìng |
|
that' s my dreamworld |
|
nà shi wǒ de lǐ xiǎng shì jiè |
|
|
|
I would tell Van Gogh that he was loved, |
|
wǒ huì gào sù fàn gāo tā bèi rén shēn ài |
|
there' s no need to cry |
|
bú yào kū qì |
|
I would say Marvin Gay your father |
|
wǒ huì gào sù mǎ wén gài yī , nǐ de fù qīn |
|
didn' t want you to die dream |
|
bìng bù xiǎng duó qù nǐ de shēng mìng zhǐ shì bù kě néng de mèng |
|
There would be no black and white, |
|
shì shàng jiàng méi yǒu hēi rén bái rén de chā yì |
|
the world just treat my wife right |
|
shì jiè huì shàn dài wǒ zhēn ài de qī zǐ |
|
We could walk down the Mississipi |
|
wǒ men kě yǐ màn bù mì xī xī bǐ hé pàn |
|
and no one would look at us twice |
|
méi rén huì duō kàn wǒ men yī yǎn |
|
|
|
That' s my dreamworld, |
|
nà shi wǒ de mèng jìng |
|
that' s my dreamworld, |
|
nà shi wǒ de lǐ xiǎng shì jiè |
|
it' s more than a dream |
|
bù zhǐ shì yí gè mèng |
|
That' s my dreamworld, |
|
nà shi wǒ de mèng jìng |
|
that' s my dreamworld, |
|
nà shi wǒ de lǐ xiǎng shì jiè |
|
and I wanna live in my dream, dream |
|
duō xiǎng huó zài qí zhōng zhǐ shì nán yǐ shí xiàn de mèng |
|
|
|
fān yì gòng xiàn zhě: FaNTasy_Maze |