[01:04.92] | 天狗に呼ばれて躓いた |
[01:10.54] | 足元歪んで鏡が割れる |
[01:16.67] | 耳鳴りのメロディ 穴に堕ちる |
[01:26.97] | 堕ちてゆく轟くお唄の方へ来ておくれ |
[01:38.66] | |
[02:15.91] | さあ カミナリ 怖くていかれない |
[02:22.50] | バケツをかぶって 来ておくれ |
[02:28.56] | バケツは底抜け 行かれない |
[02:39.44] | |
[02:40.73] | お臍を集めて 居眠り空空 |
[02:46.55] | 知らない電波を 拾って |
[02:52.64] | 二段ベッドで秘密のからかひ |
[02:58.60] | 待ち伏せしましょう |
[03:03.94] | |
[03:11.46] | あの子がほしい |
[03:14.15] | あの子じゃわからん |
[03:17.28] | 鬼さん此方 手の鳴る方へ |
[03:29.21] | 甘瓜さんさん 此方へ御出で |
[03:35.31] | 甘瓜さんさん 此方へ御出で |
[03:47.85] |
[01:04.92] | tian gou hu zhi |
[01:10.54] | zu yuan wai jing ge |
[01:16.67] | er ming xue duo |
[01:26.97] | duo hong bei fang lai |
[01:38.66] | |
[02:15.91] | bu |
[02:22.50] | lai |
[02:28.56] | di ba xing |
[02:39.44] | |
[02:40.73] | qi ji ju mian kong kong |
[02:46.55] | zhi dian bo shi |
[02:52.64] | er duan mi mi |
[02:58.60] | dai fu |
[03:03.94] | |
[03:11.46] | zi |
[03:14.15] | zi |
[03:17.28] | gui ci fang shou ming fang |
[03:29.21] | gan gua ci fang yu chu |
[03:35.31] | gan gua ci fang yu chu |
[03:47.85] |
[01:04.92] | tiān gǒu hū zhì |
[01:10.54] | zú yuán wāi jìng gē |
[01:16.67] | ěr míng xué duò |
[01:26.97] | duò hōng bei fāng lái |
[01:38.66] | |
[02:15.91] | bù |
[02:22.50] | lái |
[02:28.56] | dǐ bá xíng |
[02:39.44] | |
[02:40.73] | qí jí jū mián kōng kōng |
[02:46.55] | zhī diàn bō shí |
[02:52.64] | èr duàn mì mì |
[02:58.60] | dài fú |
[03:03.94] | |
[03:11.46] | zi |
[03:14.15] | zi |
[03:17.28] | guǐ cǐ fāng shǒu míng fāng |
[03:29.21] | gān guā cǐ fāng yù chū |
[03:35.31] | gān guā cǐ fāng yù chū |
[03:47.85] |
[01:04.92] | 天狗急唤,将我惊倒在地 |
[01:10.54] | 摇摇晃晃中摔碎了镜子 |
[01:16.67] | 耳鸣韵律中坠入了深渊 |
[01:26.97] | 请循歌声前来——不断下坠的、回声激荡的 |
[01:38.66] | |
[02:15.91] | ——啊,雷鸣可怕,去不得去不得 |
[02:22.50] | ——罩上木桶,悄无声息来得 |
[02:28.56] | ——木桶无底,去不得去不得 |
[02:39.44] | |
[02:40.73] | 雷神收集肚脐,茫然而困倦 |
[02:46.55] | 意外接收了未知电波 |
[02:52.64] | 许是神明秘密的捉弄 |
[02:58.60] | 潜伏在双层床上面 |
[03:03.94] | |
[03:11.46] | ——那个孩子可有备好 |
[03:14.15] | ——那个孩子不知所踪 |
[03:17.28] | 鬼神先生,请往掌声鸣响处 |
[03:29.21] | 这边正值盛夏,甜瓜丰腴 |
[03:35.31] | 那时正值盛夏,甜瓜丰腴 |
[03:47.85] |