作词 : 无 | |
作曲 : 无 | |
I am GOD'S CHILD | |
i am god's child | |
我是神的孩子 | |
この腐败した世界に堕とされた | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
堕落在这个已腐败的世界里 | |
How do I live on such a field? | |
how do i live on such a field? | |
我要如何在这样的地方生存? | |
こんなもののために生まれたんじゃない | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
不是为了如此而诞生在这个世上的 | |
突风に埋もれる足取り | |
toppuu ni umoreru ashidori | |
埋没在强风中的步伐 | |
倒れそうになるのを | |
taoresou ni naru no wo | |
尽管就快不支倒下 | |
この锁が许さない | |
kono kusari ga yurusanai | |
但这个枷锁却不允许 | |
心を开け渡したままで | |
kokoro wo akewatashita mama de | |
将心敞开交付於你 | |
贵方の感覚だけが散らばって | |
anata no kankaku dake ga chirabatte | |
唯独你的感觉却还散乱着 | |
私はまだ上手に片付けられずに | |
watashi wa mada jouzu ni katazukerarezu ni | |
我却还无法将它好好整理 | |
I am GOD'S CHILD | |
i am god's child | |
我是神的孩子 | |
この腐败した世界に堕とされた | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
堕落在这个已腐败的世界里 | |
How do I live on such a field? | |
How do I live on such a field? | |
我要如何在这样的地方生存? | |
こんなもののために生まれたんじゃない | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
不是为了如此而诞生在这个世上的 | |
?理由?をもっと喋り綼けて | |
"riyuu" wo motto shaberitsuzukete | |
继续诉说你更多的「理由」 | |
私が眠れるまで | |
watashi ga nemureru made | |
直到我入睡为止 | |
効かない薬ばかり転がってるけど | |
kikanai kusuri bakari korogatteru kedo | |
虽然遍地都是无效的药 | |
ここに声も无いのに | |
koko ni koe mo nai noni | |
这里却连声音也没有 | |
一体何を信じれば? | |
ittai nani wo shinjireba? | |
那到底要相信什麽呢? | |
I am GOD'S CHILD | |
i am god's child | |
我是神的孩子 | |
哀しい音は背中に爪迹を付けて | |
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete | |
悲伤的声音在背后留下爪痕 | |
I can't hang out this world | |
i can't hang out this world | |
我无法承受这世界 | |
こんな思いじゃ どこにも居场所なんて无い | |
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai | |
这样的回忆到哪儿都无栖身之处 | |
不愉快に冷たい壁とか | |
fuyukai ni tsumetai kabe toka | |
令人不悦的冰冷墙壁等等 | |
次はどれに弱さを许す? | |
tsugi wa dore ni yowasa wo yurusu | |
接下来要对哪一个示弱呢 | |
最后になど手を伸ばさないで | |
owari ni nado te wo nobasanaide | |
别在最后伸出援手 | |
贵方なら救い出して | |
anata nara sukuidashite | |
是你的话请将我拯救而出 | |
私を静寂から | |
watashi wo seijaku kara | |
将我 从寂静中救出 | |
时间は痛みを加速させて行く | |
jikan wa itami wo kasoku saseteyuku | |
时间让痛楚加速前去 | |
I am GOD'S CHILD | |
i am god's child | |
我是神的孩子 | |
この腐败した世界に堕とされた | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
堕落在这个已腐败的世界里 | |
How do I live on such a field? | |
how do i live on such a field? | |
我要如何在这样的地方生存? | |
こんなもののために生まれたんじゃない | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
不是为了如此而诞生在这个世上的 | |
I am GOD'S CHILD | |
i am god's child | |
我是神的孩子 | |
哀しい音は背中に爪迹を付けて | |
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete | |
悲伤的声音在背后留下爪痕 | |
I can't hang out this world | |
i can't hang out this world | |
我无法承受这世界 | |
こんな思いじゃ どこにも居场所なんて无い | |
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai | |
这样的回忆到哪儿都无栖身之处 |
zuo ci : wu | |
zuo qu : wu | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wo shi shen de hai zi | |
fu bai shi jie duo | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
duo luo zai zhe ge yi fu bai de shi jie li | |
How do I live on such a field? | |
how do i live on such a field? | |
wo yao ru he zai zhe yang de di fang sheng cun? | |
sheng | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
bu shi wei liao ru ci er dan sheng zai zhe ge shi shang de | |
tu feng mai zu qu | |
toppuu ni umoreru ashidori | |
mai mo zai qiang feng zhong de bu fa | |
dao | |
taoresou ni naru no wo | |
jin guan jiu kuai bu zhi dao xia | |
suo xu | |
kono kusari ga yurusanai | |
dan zhe ge jia suo que bu yun xu | |
xin kai du | |
kokoro wo akewatashita mama de | |
jiang xin chang kai jiao fu yu ni | |
gui fang gan jue san | |
anata no kankaku dake ga chirabatte | |
wei du ni de gan jue que hai san luan zhe | |
si shang shou pian fu | |
watashi wa mada jouzu ni katazukerarezu ni | |
wo que hai wu fa jiang ta hao hao zheng li | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wo shi shen de hai zi | |
fu bai shi jie duo | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
duo luo zai zhe ge yi fu bai de shi jie li | |
How do I live on such a field? | |
How do I live on such a field? | |
wo yao ru he zai zhe yang de di fang sheng cun? | |
sheng | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
bu shi wei liao ru ci er dan sheng zai zhe ge shi shang de | |
? li you? die bi | |
" riyuu" wo motto shaberitsuzukete | |
ji xu su shuo ni geng duo de li you | |
si mian | |
watashi ga nemureru made | |
zhi dao wo ru shui wei zhi | |
xiao yao zhuan | |
kikanai kusuri bakari korogatteru kedo | |
sui ran bian di dou shi wu xiao de yao | |
sheng wu | |
koko ni koe mo nai noni | |
zhe li que lian sheng yin ye mei you | |
yi ti he xin? | |
ittai nani wo shinjireba? | |
na dao di yao xiang xin shen mo ne? | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wo shi shen de hai zi | |
ai yin bei zhong zhao ji fu | |
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete | |
bei shang de sheng yin zai bei hou liu xia zhao hen | |
I can' t hang out this world | |
i can' t hang out this world | |
wo wu fa cheng shou zhe shi jie | |
si ju chang suo wu | |
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai | |
zhe yang de hui yi dao na er dou wu qi shen zhi chu | |
bu yu kuai leng bi | |
fuyukai ni tsumetai kabe toka | |
ling ren bu yue de bing leng qiang bi deng deng | |
ci ruo xu? | |
tsugi wa dore ni yowasa wo yurusu | |
jie xia lai yao dui na yi ge shi ruo ne | |
zui hou shou shen | |
owari ni nado te wo nobasanaide | |
bie zai zui hou shen chu yuan shou | |
gui fang jiu chu | |
anata nara sukuidashite | |
shi ni de hua qing jiang wo zheng jiu er chu | |
si jing ji | |
watashi wo seijaku kara | |
jiang wo cong ji jing zhong jiu chu | |
shi jian tong jia su xing | |
jikan wa itami wo kasoku saseteyuku | |
shi jian rang tong chu jia su qian qu | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wo shi shen de hai zi | |
fu bai shi jie duo | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
duo luo zai zhe ge yi fu bai de shi jie li | |
How do I live on such a field? | |
how do i live on such a field? | |
wo yao ru he zai zhe yang de di fang sheng cun? | |
sheng | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
bu shi wei liao ru ci er dan sheng zai zhe ge shi shang de | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wo shi shen de hai zi | |
ai yin bei zhong zhao ji fu | |
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete | |
bei shang de sheng yin zai bei hou liu xia zhao hen | |
I can' t hang out this world | |
i can' t hang out this world | |
wo wu fa cheng shou zhe shi jie | |
si ju chang suo wu | |
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai | |
zhe yang de hui yi dao na er dou wu qi shen zhi chu |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : wú | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wǒ shì shén de hái zi | |
fǔ bài shì jiè duò | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
duò luò zài zhè gè yǐ fǔ bài de shì jiè lǐ | |
How do I live on such a field? | |
how do i live on such a field? | |
wǒ yào rú hé zài zhè yàng de dì fāng shēng cún? | |
shēng | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
bú shì wèi liǎo rú cǐ ér dàn shēng zài zhè gè shì shàng de | |
tū fēng mái zú qǔ | |
toppuu ni umoreru ashidori | |
mái mò zài qiáng fēng zhōng de bù fá | |
dào | |
taoresou ni naru no wo | |
jǐn guǎn jiù kuài bù zhī dǎo xià | |
suǒ xǔ | |
kono kusari ga yurusanai | |
dàn zhè gè jiā suǒ què bù yǔn xǔ | |
xīn kāi dù | |
kokoro wo akewatashita mama de | |
jiāng xīn chǎng kāi jiāo fù yú nǐ | |
guì fāng gǎn jué sàn | |
anata no kankaku dake ga chirabatte | |
wéi dú nǐ de gǎn jué què hái sǎn luàn zhe | |
sī shàng shǒu piàn fù | |
watashi wa mada jouzu ni katazukerarezu ni | |
wǒ què hái wú fǎ jiāng tā hǎo hǎo zhěng lǐ | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wǒ shì shén de hái zi | |
fǔ bài shì jiè duò | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
duò luò zài zhè gè yǐ fǔ bài de shì jiè lǐ | |
How do I live on such a field? | |
How do I live on such a field? | |
wǒ yào rú hé zài zhè yàng de dì fāng shēng cún? | |
shēng | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
bú shì wèi liǎo rú cǐ ér dàn shēng zài zhè gè shì shàng de | |
? lǐ yóu? dié bì | |
" riyuu" wo motto shaberitsuzukete | |
jì xù sù shuō nǐ gèng duō de lǐ yóu | |
sī mián | |
watashi ga nemureru made | |
zhí dào wǒ rù shuì wéi zhǐ | |
xiào yào zhuǎn | |
kikanai kusuri bakari korogatteru kedo | |
suī rán biàn dì dōu shì wú xiào de yào | |
shēng wú | |
koko ni koe mo nai noni | |
zhè lǐ què lián shēng yīn yě méi yǒu | |
yī tǐ hé xìn? | |
ittai nani wo shinjireba? | |
nà dào dǐ yào xiāng xìn shén mó ne? | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wǒ shì shén de hái zi | |
āi yīn bèi zhōng zhǎo jī fù | |
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete | |
bēi shāng de shēng yīn zài bèi hòu liú xià zhǎo hén | |
I can' t hang out this world | |
i can' t hang out this world | |
wǒ wú fǎ chéng shòu zhè shì jiè | |
sī jū chǎng suǒ wú | |
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai | |
zhè yàng de huí yì dào nǎ ér dōu wú qī shēn zhī chù | |
bù yú kuài lěng bì | |
fuyukai ni tsumetai kabe toka | |
lìng rén bù yuè de bīng lěng qiáng bì děng děng | |
cì ruò xǔ? | |
tsugi wa dore ni yowasa wo yurusu | |
jiē xià lái yào duì nǎ yī ge shì ruò ne | |
zuì hòu shǒu shēn | |
owari ni nado te wo nobasanaide | |
bié zài zuì hòu shēn chū yuán shǒu | |
guì fāng jiù chū | |
anata nara sukuidashite | |
shì nǐ de huà qǐng jiāng wǒ zhěng jiù ér chū | |
sī jìng jì | |
watashi wo seijaku kara | |
jiāng wǒ cóng jì jìng zhōng jiù chū | |
shí jiān tòng jiā sù xíng | |
jikan wa itami wo kasoku saseteyuku | |
shí jiān ràng tòng chǔ jiā sù qián qù | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wǒ shì shén de hái zi | |
fǔ bài shì jiè duò | |
kono fuhai shita sekai ni otosareta | |
duò luò zài zhè gè yǐ fǔ bài de shì jiè lǐ | |
How do I live on such a field? | |
how do i live on such a field? | |
wǒ yào rú hé zài zhè yàng de dì fāng shēng cún? | |
shēng | |
konna mono no tame ni umaretanjanai | |
bú shì wèi liǎo rú cǐ ér dàn shēng zài zhè gè shì shàng de | |
I am GOD' S CHILD | |
i am god' s child | |
wǒ shì shén de hái zi | |
āi yīn bèi zhōng zhǎo jī fù | |
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete | |
bēi shāng de shēng yīn zài bèi hòu liú xià zhǎo hén | |
I can' t hang out this world | |
i can' t hang out this world | |
wǒ wú fǎ chéng shòu zhè shì jiè | |
sī jū chǎng suǒ wú | |
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai | |
zhè yàng de huí yì dào nǎ ér dōu wú qī shēn zhī chù |