[00:38.12] | |
[01:07.04] | Where are you tonight? |
[01:15.11] | Wild flower in starlit heaven |
[01:20.26] | Still enchanted in flight |
[01:29.64] | Obsessions lament to freedom |
[01:34.39] | |
[01:59.65] | A timeless word, the meanings changed |
[02:07.19] | But I'm still burning in your flames |
[02:15.89] | Incessant, lustral masquerade |
[02:23.49] | Unengaged, dimlit love didn't taste the same |
[02:34.04] | |
[03:50.87] | And I wonder, if you ever wonder the same |
[03:56.85] | And I still wonder |
[03:58.54] |
[01:07.04] | 今晚你在哪? |
[01:15.11] | 星光闪耀的天堂中的野花 |
[01:20.26] | 仍为萤火虫而着迷 |
[01:29.64] | 像为自由而恸哭的痴迷之心一样 |
[01:59.65] | 在一个时光凝滞的世界中,意义改变了 |
[02:07.19] | 但我仍在你的火焰中燃烧着 |
[02:15.89] | 不断地,除去伪装 |
[02:23.49] | 心不相连,光芒暗淡的爱不再是同样的味道 |
[03:50.87] | 我在想,你是否曾像我一样向往 |
[03:56.85] | 而我仍在向往着 |