ドラマ『天国の鳥』/『Ignition』

歌曲 ドラマ『天国の鳥』/『Ignition』
歌手 D/Zeal
歌手 愛美
歌手 田所あずさ
歌手 平山笑美
歌手 Machico
歌手 柴田芽衣
歌手 久遠エリサ
歌手 宮原颯希
专辑 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 12 D/Zeal

歌词

[00:01.64] 工作人员A:Blue/Zeal凱旋公演「Fly High」、チケットは全て完売となっております。
[00:07.26]
[00:08.65] 工作人员B:なるべく前に詰めてお並びくださいー。
[00:11.25]
[00:11.88] 四列、四列でお願いします。
[00:14.65]
[00:15.17] 工作人员C:チケット拝見します。
[00:16.09]
[00:16.38] 最上静香:...はい。
[00:18.81]
[00:19.25] 工作人员C:はい、OKです。
[00:20.00]
[00:20.44] 最上静香:ありがとうございます。
[00:21.66]
[00:23.63] ロックバンドのライブなんて、初めて来たけど、こんなに混んでるんだ。
[00:29.90] 奇抜のファッションの人も多いし...
[00:32.96] 痛っ...すみません!
[00:35.38]
[00:45.50] 茱莉亚:Are you ready?
[00:46.87]
[00:49.58] OK!We are Blue/Zeal!
[00:53.76]
[01:08.95] 工作人员A:駅方面への道は大変混み合っております。
[01:12.52] なお、東口へは地下道のご利用をご検討ください!
[01:16.98]
[01:18.29] 路人A:あ、泣きすぎてやばい。
[01:21.86] 生で見れて本当良かったよ。
[01:25.15] 超カッコよかったよね!次のライブも絶対いくし。
[01:29.73]
[01:38.47] 最上静香:ックバンドのライブって、本当に熱気が凄いだ。
[01:43.35] 覚悟はしたけど、まだドキドキしてる。
[01:47.55] ジュリアさんと話したり出来ないかな?
[01:52.70] ...この扉の奥かな?
[01:57.21] 関係者以外立ち入り禁止。
[02:00.55] 知り合いだって言ったら通してもらったり...
[02:03.77]
[02:05.51] 警备员:きみ、ファンの子?だめだよ、こんなところまで入ってきちゃ...
[02:10.05]
[02:10.34] 最上静香:すみません!でも、あの、私...
[02:13.65]
[02:14.46] 北上丽花:最上...静香ちゃん?
[02:16.98]
[02:17.28] 最上静香:へ?そ、そうです...けど。
[02:20.70]
[02:20.94] 北上丽花:は〜来てくれたのね!良かった〜。
[02:24.91] ジュリア、とても喜ぶじゃないかな。
[02:27.94]
[02:28.24] 最上静香:あなたは?
[02:29.24]
[02:29.68] 北上丽花:警備員さん、この人はジュリアのお客さんだから大丈夫です。
[02:34.76] さ、一緒に来て、静香ちゃん。楽屋に案内するね。
[02:39.77]
[02:50.48] 茱莉亚:レイ、どこほつき歩いてたんだよ〜。乾杯しよと思って待ってたんだぞ。
[02:56.59]
[02:57.06] 北上丽花:ごめんなさい。でも、お土産に静香ちゃんを連れて来たあげました!
[03:02.32]
[03:02.53] 茱莉亚:は?わぁっ、静香?来たのか?
[03:05.93]
[03:06.24] 最上静香:うん...来ちゃいけませんでしたか?
[03:09.33]
[03:09.42] 茱莉亚:そんなこと言ってないだろう。
[03:11.62] そうか〜来てくれたのか〜
[03:15.33] よし!いいか、帰るなよ。そこのソファーでちょっと待ってて。
[03:19.73]
[03:20.00] 最上静香:いいですけど...ちょっと、どこへ行くんですか?
[03:23.52]
[03:23.76] 茱莉亚:付き合い、すぐ戻るから。
[03:26.10]
[03:26.54] 最上静香:もう〜
[03:27.96]
[03:34.77] 茱莉亚:はー。あいつら、久しぶりに会うなり人の事をおもちゃにしやがって...
[03:41.80]
[03:42.56] 最上静香:日を改めてくればよかったです。
[03:44.63]
[03:44.84] 茱莉亚:なんで?
[03:45.51]
[03:45.61] 最上静香:お邪魔しちゃったのかなって。
[03:48.43] 何だか、楽しそうですし...
[03:50.09]
[03:50.19] 茱莉亚:冗談!私は今日、あんたが来てくれた事が最高に嬉しいよ。
[03:55.88]
[03:57.80] まあ、来てくれなくても、こっちから行ったけどな〜。
[04:01.94] ライブ、見てくれた?
[04:04.09]
[04:04.96] 最上静香:はい。
[04:05.67]
[04:05.92] 茱莉亚:揺さぶられた?
[04:07.06]
[04:08.62] 最上静香:...はい。
[04:09.25]
[04:09.35] 茱莉亚:はは...やけに素直だな。
[04:12.71]
[04:12.82] 最上静香:本当の事ですから。
[04:15.66] ただ...
[04:16.26]
[04:16.37] 茱莉亚:うん?
[04:17.52]
[04:20.10] 最上静香:この楽譜の曲、お姉ちゃんの曲をやらないですか?
[04:24.17]
[04:25.43] 茱莉亚:チハの曲?
[04:28.17] あ、おーい...これ...
[04:33.02]
[04:33.43] 最上静香:お姉ちゃんの部屋で見つけました。
[04:35.51]
[04:40.62] 茱莉亚:はあ...そうか...
[04:43.74] あんたが見つけたのか...
[04:46.07]
[04:50.07] 懐かしいな、チハの字だ。
[04:54.07]
[04:54.88] 最上静香:この曲が聴けるのかと思って来たんです。
[04:58.59] もう今は演奏してないですか?
[05:00.76]
[05:01.62] 茱莉亚:してない。
[05:04.02] した事ないんだよ。未完成なんだ。
[05:07.57]
[05:07.68] 最上静香:えっ?どうして?
[05:10.17]
[05:10.87] 茱莉亚:初めて歌うはずだった日に、チハがいなくなったから。
[05:14.96]
[05:18.03] この曲はチハと二人で作った。
[05:22.63] 私のギターに合わせて、チハがピアノを弾いてさ。
[05:26.73]
[05:27.94] 最上静香:はい。楽譜からお姉ちゃんのピアノが聴こえてくるみたいでした。
[05:34.84] 今はジュリアさんのギターも...あと、歌声も...
[05:40.42]
[05:41.11] 茱莉亚:そう。ほかには?
[05:44.06]
[05:44.57] 最上静香:へ?
[05:45.01]
[05:45.11] 茱莉亚:聴こえてきたんだろう、自分の歌声が...
[05:49.80] チハがいなくなってから、この曲を誰と歌えばいいのか、迷ってた。
[05:56.10] けど今もう、こころが決まってる。
[06:01.58] 静香、あんた以外と歌う気はない。
[06:05.86]
[06:07.72] 最上静香:...あの、どうして?
[06:10.19]
[06:10.29] 茱莉亚:私はこの曲を完成させる歌声をずっと探してた。
[06:15.25] オーディションのデモ音源も沢山聴いた、ライブハウスにも聴きに行った。
[06:21.33] 探し疲れて、諦めた事もあった。
[06:25.06] でも、気が付けば、耳に飛び込んでる音に、いつも歌声を探してた。
[06:32.99] の時、私は出会ったんだ。
[06:37.34] チハが残したリハの音源の中に混ざってたんだよ。
[06:41.75] プライベートの録音データ、
[06:45.03] 中学生くらいの女の子がピアノに合わせて歌ってるだけの、記念写真みたいな録音データ。
[06:53.65] 多分、間違えしまったんだろうなぁ。
[06:57.20] でもそれがチハのピアノに合わせてこの曲を歌う、あんたの歌声だった。
[07:04.65]
[07:05.12] 最上静香:はっ...あの時の...
[07:07.38]
[07:08.04] 茱莉亚:聴いた瞬間分かったよ。
[07:10.15] 目が覚めた、全部が繋がった。
[07:14.11] 私はずっと間違ってたんだ。
[07:16.99] ふっ、チハに騙されたんだかもな。
[07:21.56] これは、私とチハで歌う曲じゃない。
[07:27.42] 静香...私と、あんたの曲だ。
[07:33.95] もうじっとしていられなかった。
[07:36.19] 次の日にはあっちこっち電話を掛けまくって、予定を全部キャンセルした。
[07:41.42] 全てを放り投げても行かなきゃいけないと思った。
[07:46.07] 静香、あんたを手に入れるために。
[07:49.50]
[07:50.48] 最上静香:うっ...あの、どうして...どうしてそんなに拘るんですか?
[07:58.26]
[07:58.82] 茱莉亚:何に?音楽に?この曲に?あんたに?
[08:03.89]
[08:03.98] 最上静香:全部です。
[08:04.57]
[08:05.03] 茱莉亚:全部?
[08:07.37] なんでかな...まあ、理由なんてないさ。
[08:11.20]
[08:11.29] 最上静香:そんなの...
[08:12.11]
[08:12.19] 茱莉亚:飛びたいだけなんだ。
[08:14.49] 私は飛びたい、どこまでも飛んでみたい。
[08:19.30] 鳥が空を飛ぶのに、理由がいるのか?
[08:23.53] あんたが自分で飛びたいって願う事に、理由があるのか?
[08:27.88]
[08:31.96] 最上静香:はっ...私、歌が勉強した事ありません。
[08:35.65]
[08:35.77] 茱莉亚:知ってる。
[08:36.53]
[08:36.61] 最上静香:基礎も何もないし、素人ですよ。
[08:38.74]
[08:38.99] 茱莉亚:教えるさ。
[08:39.87]
[08:40.29] 最上静香:本当に...いいですか?
[08:43.02]
[08:44.37] 茱莉亚:大歓迎。
[08:46.60]
[08:47.84] 最上静香:もう、どうなっても、知りませんからね!
[08:52.70]
[08:53.58] 茱莉亚:あんたこそ、覚悟はしてくれよな...
[08:56.97] もう、放さないから。
[08:59.72]

拼音

[00:01.64] gōng zuò rén yuán A: Blue Zeal kǎi xuán gōng yǎn Fly High quán wán mài.
[00:07.26]
[00:08.65] gōng zuò rén yuán B: qián jié bìng.
[00:11.25]
[00:11.88] sì liè sì liè yuàn.
[00:14.65]
[00:15.17] gōng zuò rén yuán C: bài jiàn.
[00:16.09]
[00:16.38] zuì shàng jìng xiāng:....
[00:18.81]
[00:19.25] gōng zuò rén yuán C: OK.
[00:20.00]
[00:20.44] zuì shàng jìng xiāng:.
[00:21.66]
[00:23.63] chū lái hùn.
[00:29.90] qí bá rén duō...
[00:32.96] tòng...!
[00:35.38]
[00:45.50] zhū lì yà: Are you ready?
[00:46.87]
[00:49.58] OK! We are Blue Zeal!
[00:53.76]
[01:08.95] gōng zuò rén yuán A: yì fāng miàn dào dà biàn hùn hé.
[01:12.52] dōng kǒu dì xià dào lì yòng jiǎn tǎo!
[01:16.98]
[01:18.29] lù rén A: qì.
[01:21.86] shēng jiàn běn dāng liáng.
[01:25.15] chāo! cì jué duì.
[01:29.73]
[01:38.47] zuì shàng jìng xiāng: běn dāng rè qì qī.
[01:43.35] jué wù.
[01:47.55] huà chū lái?
[01:52.70] ... fēi ào?
[01:57.21] guān xì zhě yǐ wài lì rù jìn zhǐ.
[02:00.55] zhī hé yán tōng...
[02:03.77]
[02:05.51] jǐng bèi yuán: zi? rù...
[02:10.05]
[02:10.34] zuì shàng jìng xiāng:! sī...
[02:13.65]
[02:14.46] běi shàng lì huā: zuì shàng... jìng xiāng?
[02:16.98]
[02:17.28] zuì shàng jìng xiāng:?....
[02:20.70]
[02:20.94] běi shàng lì huā: lái! liáng.
[02:24.91] xǐ.
[02:27.94]
[02:28.24] zuì shàng jìng xiāng:?
[02:29.24]
[02:29.68] běi shàng lì huā: jǐng bèi yuán rén kè dà zhàng fū.
[02:34.76] yī xù lái jìng xiāng. lè wū àn nèi.
[02:39.77]
[02:50.48] zhū lì yà: bù. gān bēi sī dài.
[02:56.59]
[02:57.06] běi shàng lì huā:. tǔ chǎn jìng xiāng lián lái!
[03:02.32]
[03:02.53] zhū lì yà:? jìng xiāng? lái?
[03:05.93]
[03:06.24] zuì shàng jìng xiāng:... lái?
[03:09.33]
[03:09.42] zhū lì yà: yán.
[03:11.62] lái
[03:15.33] ! guī. dài.
[03:19.73]
[03:20.00] zuì shàng jìng xiāng:... xíng?
[03:23.52]
[03:23.76] zhū lì yà: fù hé tì.
[03:26.10]
[03:26.54] zuì shàng jìng xiāng:
[03:27.96]
[03:34.77] zhū lì yà:. jiǔ huì rén shì...
[03:41.80]
[03:42.56] zuì shàng jìng xiāng: rì gǎi.
[03:44.63]
[03:44.84] zhū lì yà:?
[03:45.51]
[03:45.61] zuì shàng jìng xiāng: xié mó.
[03:48.43] hé lè...
[03:50.09]
[03:50.19] zhū lì yà: rǒng tán! sī jīn rì lái shì zuì gāo xī.
[03:55.88]
[03:57.80] lái xíng.
[04:01.94] jiàn?
[04:04.09]
[04:04.96] zuì shàng jìng xiāng:.
[04:05.67]
[04:05.92] zhū lì yà: yáo?
[04:07.06]
[04:08.62] zuì shàng jìng xiāng:....
[04:09.25]
[04:09.35] zhū lì yà:... sù zhí.
[04:12.71]
[04:12.82] zuì shàng jìng xiāng: běn dāng shì.
[04:15.66] ...
[04:16.26]
[04:16.37] zhū lì yà:?
[04:17.52]
[04:20.10] zuì shàng jìng xiāng: lè pǔ qū zǐ qū?
[04:24.17]
[04:25.43] zhū lì yà: qū?
[04:28.17] ......
[04:33.02]
[04:33.43] zuì shàng jìng xiāng: zǐ bù wū jiàn.
[04:35.51]
[04:40.62] zhū lì yà:......
[04:43.74] jiàn...
[04:46.07]
[04:50.07] huái zì.
[04:54.07]
[04:54.88] zuì shàng jìng xiāng: qū tīng sī lái.
[04:58.59] jīn yǎn zòu?
[05:00.76]
[05:01.62] zhū lì yà:.
[05:04.02] shì. wèi wán chéng.
[05:07.57]
[05:07.68] zuì shàng jìng xiāng:??
[05:10.17]
[05:10.87] zhū lì yà: chū gē rì.
[05:14.96]
[05:18.03] qū èr rén zuò.
[05:22.63] sī hé dàn.
[05:26.73]
[05:27.94] zuì shàng jìng xiāng:. lè pǔ zǐ tīng.
[05:34.84] jīn... gē shēng...
[05:40.42]
[05:41.11] zhū lì yà:.?
[05:44.06]
[05:44.57] zuì shàng jìng xiāng:?
[05:45.01]
[05:45.11] zhū lì yà: tīng zì fēn gē shēng...
[05:49.80] qū shuí gē mí.
[05:56.10] jīn jué.
[06:01.58] jìng xiāng yǐ wài gē qì.
[06:05.86]
[06:07.72] zuì shàng jìng xiāng:...?
[06:10.19]
[06:10.29] zhū lì yà: sī qū wán chéng gē shēng tàn.
[06:15.25] yīn yuán zé shān tīng tīng xíng.
[06:21.33] tàn pí dì shì.
[06:25.06] qì fù ěr fēi ru yīn gē shēng tàn.
[06:32.99] shí sī chū huì.
[06:37.34] cán yīn yuán zhōng hùn.
[06:41.75] lù yīn
[06:45.03] zhōng xué shēng nǚ zi hé gē jì niàn xiě zhēn lù yīn.
[06:53.65] duō fēn jiān wéi.
[06:57.20] hé qū gē gē shēng.
[07:04.65]
[07:05.12] zuì shàng jìng xiāng:... shí...
[07:07.38]
[07:08.04] zhū lì yà: tīng shùn jiān fēn.
[07:10.15] mù jué quán bù jì.
[07:14.11] sī jiān wéi.
[07:16.99] piàn.
[07:21.56] sī gē qū.
[07:27.42] jìng xiāng... sī qū.
[07:33.95] .
[07:36.19] cì rì diàn huà guà yǔ dìng quán bù.
[07:41.42] quán fàng tóu xíng sī.
[07:46.07] jìng xiāng shǒu rù.
[07:49.50]
[07:50.48] zuì shàng jìng xiāng:...... jū?
[07:58.26]
[07:58.82] zhū lì yà: hé? yīn lè? qū??
[08:03.89]
[08:03.98] zuì shàng jìng xiāng: quán bù.
[08:04.57]
[08:05.03] zhū lì yà: quán bù?
[08:07.37] ... lǐ yóu.
[08:11.20]
[08:11.29] zuì shàng jìng xiāng:...
[08:12.11]
[08:12.19] zhū lì yà: fēi.
[08:14.49] sī fēi fēi.
[08:19.30] niǎo kōng fēi lǐ yóu?
[08:23.53] zì fēn fēi yuàn shì lǐ yóu?
[08:27.88]
[08:31.96] zuì shàng jìng xiāng:... sī gē miǎn qiáng shì.
[08:35.65]
[08:35.77] zhū lì yà: zhī.
[08:36.53]
[08:36.61] zuì shàng jìng xiāng: jī chǔ hé sù rén.
[08:38.74]
[08:38.99] zhū lì yà: jiào.
[08:39.87]
[08:40.29] zuì shàng jìng xiāng: běn dāng...?
[08:43.02]
[08:44.37] zhū lì yà: dà huān yíng.
[08:46.60]
[08:47.84] zuì shàng jìng xiāng: zhī!
[08:52.70]
[08:53.58] zhū lì yà: jué wù...
[08:56.97] fàng.
[08:59.72]

歌词大意

[00:01.64] Blue Zeal de kǎi xuán gōng yǎn FlyHigh de mén piào yǐ jīng mài wán le
[00:08.65] qǐng jǐn liàng jí zhōng dào qián miàn lái pái duì
[00:11.88] sì pái qǐng pái chéng sì pái
[00:15.17] qǐng chū shì nín de mén piào
[00:16.38] hǎo de
[00:19.25] hǎo de méi wèn tí le
[00:20.44] xiè xiè nín
[00:23.63] dì yī cì lái yáo gǔn yuè duì de xiàn chǎng rén jū rán huì zhè me duō
[00:29.90] shí shàng dào qí guài de rén de yě bù shǎo
[00:32.96] téng duì bù qǐ!
[00:45.50] Are you ready?
[00:49.58] OK! We are Blue Zeal!
[01:08.95] tōng wǎng chē zhàn de lù xiàn zài xiāng dāng yōng jǐ
[01:12.52] rán hòu xiǎng yào qián wǎng dōng chū kǒu de lǚ kè qǐng kǎo lǜ zǒu dì xià tōng dào
[01:18.29] a bù hǎo kū guò tóu le
[01:21.86] néng gòu kàn jiàn běn rén zhēn shì tài hǎo le
[01:25.15] tā chāo jí shuài de duì ba! xià cì LIVE wǒ yě yí dìng yào qù!
[01:38.47] yáo gǔn yuè duì de LIVE de rè liàng zhēn shì bù dé le a
[01:43.35] jǐn guǎn zuò hǎo le zhǔn bèi xiàn zài xīn hái shì pēng pēng zhí tiào
[01:47.55] bù zhī dào yǒu méi yǒu jī huì hé zhū lì yà shuō shàng jǐ jù
[01:52.70] shì zhè shàn mén hòu ma?
[01:57.21] xiě zhe xiāng guān rén yuán yǐ wài jìn zhǐ rù nèi
[02:00.55] bù zhī dào shuō rèn shi tā néng bù néng fàng wǒ guò qù
[02:05.51] nǐ shì fěn sī ba? zhè zhòng dì fāng shì bù néng gòu shàn zì jìn lái de
[02:10.34] duì bù qǐ! bù guò nà gè wǒ shì
[02:14.46] zuì shàng jìng xiāng?
[02:17.28] éi? shì shì wǒ méi cuò
[02:20.94] hā nǐ zhōng yú lái la! tài hǎo le
[02:24.91] zhū lì yà dà gài huì hěn kāi xīn de ba
[02:28.24] qǐng wèn nín shì
[02:29.68] jǐng bèi yuán méi wèn tí ó zhè wèi shì zhū lì yà de kè rén
[02:34.76] lái gēn wǒ guò lái ba jìng xiāng wǒ dài nǐ qù zhǔn bèi shì
[02:50.48] lì! nǐ yòu diū xià wǒ pǎo qù nǎ ér le a? dà jiā dōu děng zhe nǐ lái yì qǐ gān bēi ne
[02:57.06] bào qiàn la bù guò zuò wéi péi lǐ wǒ bǎ jìng xiāng dài guò lái le!
[03:02.53] éi? wa a!? jìng xiāng!? nǐ lái kàn le ma!?
[03:06.24] wǒ nán dào bù néng lái ma?
[03:09.42] wǒ méi shuō guò nà zhǒng huà la!
[03:11.62] shì ma nǐ lái kàn le a
[03:15.33] hǎo zhè huí kě bié pǎo le a zài nà biān de shā fā shàng shāo wēi děng wǒ yī xià
[03:20.00] zhè dǎo shì méi wèn tí děng děng nǐ shì yào qù nǎ ér a
[03:23.76] yào duì fù yī xià rén jì jiāo wǎng la
[03:26.54] wǒ mǎ shàng jiù huí lái
[03:34.77] hā nèi xiē jiā huo zhēn shì jiǔ wéi dì yòu ná rén dāng wán jù shǐ a
[03:42.56] néng gòu gǎi rì zài tán jiù hǎo le
[03:44.84] wèi shí me?
[03:45.61] xiǎng zhe huì bú huì dǎ rǎo dào nǐ le
[03:48.43] kàn nǐ hěn kāi xīn de yàng zi
[03:50.19] méi yǒu de shì! jīn tiān ràng wǒ zuì kāi xīn de shì qíng jiù shì nǐ dào xiàn chǎng lái le
[03:57.80] ma suī rán jiù suàn nǐ bù guò lái wǒ yě huì zhǔ dòng qù zhǎo nǐ de
[04:01.94] LIVE kàn guò le ma?
[04:04.96]
[04:05.92] bèi zhèn hàn le ma?
[04:08.62] shì
[04:09.35] hā hā zhè zhòng dì fāng dǎo shì yì wài de chéng shí
[04:12.82] yīn wèi què yǒu qí shì
[04:15.66] zhǐ shì
[04:16.37] ?
[04:20.10] zhè shǒu qǔ zi jiě jie de qǔ zi shì méi dǎ suàn yǎn zòu ma?
[04:25.43] qiān zǎo de qǔ zi?
[04:28.17] wèi zhè gè shì
[04:33.43] zài jiě jie de fáng jiān zhǎo dào de
[04:40.62] hā shì zhè yàng a
[04:43.74] bèi nǐ zhǎo dào le a
[04:50.07] qiān zǎo de zì jī zhēn shì lìng rén huái niàn a
[04:54.88] wǒ shì dǎ suàn tīng zhè shǒu qǔ zi cái guò lái de
[04:58.59] xiàn zài shì zài yě bù yǎn zòu zhè shǒu qǔ zi le ma?
[05:01.62] shì méi yǒu yǎn zòu
[05:04.02] dào bù rú shuō yě cóng lái méi yǎn zòu guò yīn wèi zhè shǒu gē hái méi yǒu wán chéng
[05:07.68] éi? wèi shí me?
[05:10.87] zài běn gāi shì chū cì pī lù zhè shǒu gē de nà yì tiān qiān zǎo què bù zài le
[05:18.03] zhè shǒu qǔ zi shì wǒ hé qiān zǎo liǎng gè rén yì qǐ chuàng zuò de
[05:22.63] tā huì tán gāng qín lái pèi hé wǒ de jí tā shēng
[05:27.94] shì de fǎng fú néng gòu cóng yuè shēng lǐ tīng dào jiě jie tán zòu de gāng qín
[05:34.84] hái yǒu zhū lì yà de jí tā hé gē shēng
[05:41.11] shì de qí tā de ne?
[05:44.57] éi?
[05:45.11] nǐ yě tīng dào le ba zì jǐ de gē shēng
[05:49.80] zài qiān zǎo qù shì zhī hòu wǒ yī zhí zài wèi yào yóu shuí lái yǎn chàng zhè shǒu gē ér mí máng zhe
[05:56.10] dàn shì xiàn zài wǒ yǐ jīng xià dìng jué xīn le
[06:01.58] jìng xiāng wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yì qǐ chàng zhè shǒu gē
[06:07.72] nà gè zhè shì wèi shí me ne
[06:10.29] wǒ yī zhí zài xún zhǎo néng ràng zhè shǒu qǔ zi biàn de yuán mǎn de gē shēng
[06:15.25] yòng lái cān jiā shì yīn de shì tīng yīn yuán tīng guò hěn duō yě jīng cháng qù LIVEHOUSE lǐ páng tīng
[06:21.33] yě yǒu zhǎo lèi le què shí xiǎng yào fàng qì de shí hòu
[06:25.06] dàn shì huí guò shén lái dāng yǒu shén me shēng yīn chuán rù ěr duǒ lǐ de shí hòu zì jǐ yòu yǐ jīng kāi shǐ le xún zhǎo
[06:32.99] zài mǒu gè shí hòu wǒ tū rán zhǎo dào le
[06:37.34] nà shi hùn zài qiān zǎo liú xià lái de liàn xí yīn yuán lǐ de
[06:41.75] sī rén lù yīn wén jiàn
[06:45.03] zhǐ shì dà gài shì zhōng xué shēng nián jì de nǚ hái zi zài gēn zhe gāng qín chàng gē de xiàng shì jì niàn zhào yí yàng gǎn jué de lù yīn
[06:53.65] dà gài shì tā nòng cuò le cái hùn jìn lái de ba
[06:57.20] ér gēn zhe qiān zǎo de gāng qín shēng chàng chū zhè shǒu gē de zhèng shì nǐ de shēng yīn
[07:05.12] a nà gè shí hòu de
[07:08.04] tīng dào de shùn jiān wǒ jiù míng bái le
[07:10.15] xiàng shì jué xǐng le yí yàng yī qiè dōu lián jì shang le
[07:14.11] wǒ yī zhí yǐ lái dōu gǎo cuò le
[07:16.99] hēng huò xǔ shì bèi qiān zǎo gù yì méng guò qù de ba
[07:21.56] zhè bìng bú shì wǒ hé qiān zǎo yì qǐ yǎn chàng de qǔ zi
[07:27.42] jìng xiāng zhè shì wǒ hé nǐ de qǔ zi
[07:33.95] zhī dào zhī hòu wǒ jiù zài yě zuò bú zhù le
[07:36.19] dì èr tiān jiù dào chù dǎ diàn huà qǔ xiāo le suǒ yǒu de yù dìng
[07:41.42] yīn wèi nà shi wǒ rèn wéi fàng qì yī qiè yě yí dìng yào qù zuò de shì qíng
[07:46.07] jìng xiāng dōu shì wèi le ràng nǐ lái dào wǒ shēn biān
[07:50.48] wú nà gè wèi shí me wèi shí me yào zhè me jiū jié yú zhè jiàn shì ne?
[07:58.82] shén me shì? yīn yuè? zhè shǒu qǔ zi? hái shì shuō nǐ zì jǐ?
[08:03.98] quán bù
[08:05.03] quán bù?
[08:07.37] wèi shí me ne ma méi shén me lǐ yóu
[08:11.29] zěn me huì
[08:12.19] wǒ zhǐ shì xiǎng fēi ér yǐ
[08:14.49] xiǎng yào shì zhe fēi xiáng fēi dào bù zhī hé chǔ de yuǎn fāng
[08:19.30] niǎo ér zài tiān kōng zhōng fēi xiáng shì xū yào lǐ yóu de ma?
[08:23.53] nǐ zài qī pàn zhe néng gòu zì jǐ zhǎn chì qǐ fēi de shí hòu huì xū yào lǐ yóu ma?
[08:31.96] wǒ cóng lái méi yǒu xué xí guò guān yú gē chàng de shì qíng
[08:35.77] wǒ zhī dào
[08:36.61] shì yí gè shén me jī chǔ dōu méi yǒu xīn rén
[08:38.99] wǒ huì jiào nǐ de
[08:40.29] zhēn de kě yǐ ma?
[08:44.37] shí fēn huān yíng
[08:47.84] zhēn shi de zhī hòu huì biàn chéng zěn me yàng wǒ kě bù guǎn le ó!
[08:53.58] nǐ cái shì zuò hǎo xīn lǐ zhǔn bèi jiù hǎo
[08:56.97] wǒ yǐ jīng bú huì zài fàng shǒu le