歌曲 | Lady of Shalott |
歌手 | Deborah Rose |
专辑 | Song Be My Soul |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Tennyson/Ian King |
[00:01.000] | 作曲 : Tennyson/Ian King |
[00:17.809] | She weaves through all the night and day |
[00:21.102] | A magic web with colours gay |
[00:24.725] | A curse is on her and so they say |
[00:28.239] | If she look down to Camelot |
[00:32.028] | |
[00:32.517] | She knows not what the curse may be |
[00:35.313] | And so she weaveth steadily |
[00:39.019] | And little other care hath she |
[00:42.906] | The Lady of Shalott |
[00:46.668] | |
[00:46.942] | she lives inside the four gray towers |
[00:50.158] | which overlook a space of flowers |
[00:53.405] | the island was her rare imbowers |
[01:01.514] | |
[01:02.037] | And moving through a mirror clear |
[01:04.660] | That hangs before her all the year |
[01:08.076] | She sees the world in highway near |
[01:11.524] | Wind down this way to Camelot |
[01:15.104] | And sometimes thro' the mirror blue |
[01:18.618] | The knights come riding two by two |
[01:22.034] | She hath no loyal knight and true |
[01:25.694] | The Lady of Shalott |
[01:31.624] | |
[01:43.799] | And when the moon was overhead |
[01:47.070] | Came two young lovers lately wed |
[01:50.498] | 'I am half sick of shadows,' said |
[01:54.039] | The Lady of Shalott |
[01:57.595] | Then from the bank and from the river |
[02:00.657] | He flashed into the crystal mirror |
[02:03.939] | 'Tirra lirra,' by the river |
[02:07.139] | Sang the brave Sir Lancelot. |
[02:10.428] | |
[02:11.684] | she lives inside the four gray towers |
[02:15.142] | which overlook a space of flowers, |
[02:18.595] | the island was her rare imbowers. |
[02:24.901] | |
[02:25.371] | |
[02:26.004] | She left the web, she left the loom, |
[02:29.250] | She saw the water-lily bloom, |
[02:32.290] | She saw the helmet and the plume, |
[02:35.734] | She looked down to Camelot. |
[02:39.112] | Out flew the web and floated wide; |
[02:42.279] | and the mirror cracked from side to side; |
[02:45.527] | 'The curse is come upon me!' cried, |
[02:49.144] | The Lady of Shalott. |
[03:16.885] | |
[03:21.738] | And down she came the close of the day, |
[03:24.426] | She loosed the boat,and down she lay; |
[03:27.886] | The broad stream bore her far away, |
[03:31.434] | The Lady of Shalott. |
[03:34.683] | And ere she reach'd upon the tide |
[03:38.382] | The first house by the water-side, |
[03:42.015] | Singing in her song she died, |
[03:50.091] | The Lady of Shalott. |
[04:08.253] | 歌词贡献者:YiAn. Esther, Jenn Kuin N. |
[00:00.000] | zuo ci : Tennyson Ian King |
[00:01.000] | zuo qu : Tennyson Ian King |
[00:17.809] | She weaves through all the night and day |
[00:21.102] | A magic web with colours gay |
[00:24.725] | A curse is on her and so they say |
[00:28.239] | If she look down to Camelot |
[00:32.028] | |
[00:32.517] | She knows not what the curse may be |
[00:35.313] | And so she weaveth steadily |
[00:39.019] | And little other care hath she |
[00:42.906] | The Lady of Shalott |
[00:46.668] | |
[00:46.942] | she lives inside the four gray towers |
[00:50.158] | which overlook a space of flowers |
[00:53.405] | the island was her rare imbowers |
[01:01.514] | |
[01:02.037] | And moving through a mirror clear |
[01:04.660] | That hangs before her all the year |
[01:08.076] | She sees the world in highway near |
[01:11.524] | Wind down this way to Camelot |
[01:15.104] | And sometimes thro' the mirror blue |
[01:18.618] | The knights come riding two by two |
[01:22.034] | She hath no loyal knight and true |
[01:25.694] | The Lady of Shalott |
[01:31.624] | |
[01:43.799] | And when the moon was overhead |
[01:47.070] | Came two young lovers lately wed |
[01:50.498] | ' I am half sick of shadows,' said |
[01:54.039] | The Lady of Shalott |
[01:57.595] | Then from the bank and from the river |
[02:00.657] | He flashed into the crystal mirror |
[02:03.939] | ' Tirra lirra,' by the river |
[02:07.139] | Sang the brave Sir Lancelot. |
[02:10.428] | |
[02:11.684] | she lives inside the four gray towers |
[02:15.142] | which overlook a space of flowers, |
[02:18.595] | the island was her rare imbowers. |
[02:24.901] | |
[02:25.371] | |
[02:26.004] | She left the web, she left the loom, |
[02:29.250] | She saw the waterlily bloom, |
[02:32.290] | She saw the helmet and the plume, |
[02:35.734] | She looked down to Camelot. |
[02:39.112] | Out flew the web and floated wide |
[02:42.279] | and the mirror cracked from side to side |
[02:45.527] | ' The curse is come upon me!' cried, |
[02:49.144] | The Lady of Shalott. |
[03:16.885] | |
[03:21.738] | And down she came the close of the day, |
[03:24.426] | She loosed the boat, and down she lay |
[03:27.886] | The broad stream bore her far away, |
[03:31.434] | The Lady of Shalott. |
[03:34.683] | And ere she reach' d upon the tide |
[03:38.382] | The first house by the waterside, |
[03:42.015] | Singing in her song she died, |
[03:50.091] | The Lady of Shalott. |
[04:08.253] | ge ci gong xian zhe: YiAn. Esther, Jenn Kuin N. |
[00:00.000] | zuò cí : Tennyson Ian King |
[00:01.000] | zuò qǔ : Tennyson Ian King |
[00:17.809] | She weaves through all the night and day |
[00:21.102] | A magic web with colours gay |
[00:24.725] | A curse is on her and so they say |
[00:28.239] | If she look down to Camelot |
[00:32.028] | |
[00:32.517] | She knows not what the curse may be |
[00:35.313] | And so she weaveth steadily |
[00:39.019] | And little other care hath she |
[00:42.906] | The Lady of Shalott |
[00:46.668] | |
[00:46.942] | she lives inside the four gray towers |
[00:50.158] | which overlook a space of flowers |
[00:53.405] | the island was her rare imbowers |
[01:01.514] | |
[01:02.037] | And moving through a mirror clear |
[01:04.660] | That hangs before her all the year |
[01:08.076] | She sees the world in highway near |
[01:11.524] | Wind down this way to Camelot |
[01:15.104] | And sometimes thro' the mirror blue |
[01:18.618] | The knights come riding two by two |
[01:22.034] | She hath no loyal knight and true |
[01:25.694] | The Lady of Shalott |
[01:31.624] | |
[01:43.799] | And when the moon was overhead |
[01:47.070] | Came two young lovers lately wed |
[01:50.498] | ' I am half sick of shadows,' said |
[01:54.039] | The Lady of Shalott |
[01:57.595] | Then from the bank and from the river |
[02:00.657] | He flashed into the crystal mirror |
[02:03.939] | ' Tirra lirra,' by the river |
[02:07.139] | Sang the brave Sir Lancelot. |
[02:10.428] | |
[02:11.684] | she lives inside the four gray towers |
[02:15.142] | which overlook a space of flowers, |
[02:18.595] | the island was her rare imbowers. |
[02:24.901] | |
[02:25.371] | |
[02:26.004] | She left the web, she left the loom, |
[02:29.250] | She saw the waterlily bloom, |
[02:32.290] | She saw the helmet and the plume, |
[02:35.734] | She looked down to Camelot. |
[02:39.112] | Out flew the web and floated wide |
[02:42.279] | and the mirror cracked from side to side |
[02:45.527] | ' The curse is come upon me!' cried, |
[02:49.144] | The Lady of Shalott. |
[03:16.885] | |
[03:21.738] | And down she came the close of the day, |
[03:24.426] | She loosed the boat, and down she lay |
[03:27.886] | The broad stream bore her far away, |
[03:31.434] | The Lady of Shalott. |
[03:34.683] | And ere she reach' d upon the tide |
[03:38.382] | The first house by the waterside, |
[03:42.015] | Singing in her song she died, |
[03:50.091] | The Lady of Shalott. |
[04:08.253] | gē cí gòng xiàn zhě: YiAn. Esther, Jenn Kuin N. |
[00:17.809] | 她埋头纺织 从日到夜 |
[00:21.102] | 编织一张色彩艳丽的魔网 |
[00:24.725] | 她被施以了诅咒,就如他们说的一样 |
[00:28.239] | 如若她俯视卡米洛特,诅咒将会应验 |
[00:32.517] | 她不知道诅咒会如何 |
[00:35.313] | 她只心无旁骛地纺织 |
[00:39.019] | 她别无牵挂 |
[00:42.906] | 这就是夏洛特姑娘 |
[00:46.942] | 她居住于灰塔的矩阵中 |
[00:50.158] | 能俯视一片花朵繁盛之境 |
[00:53.405] | 这岛是她仅有的栖身之所 |
[01:02.037] | 通过悬在她面前、一尘不染的镜 |
[01:04.660] | 时光过去了许多年 |
[01:08.076] | 她所见的这世界只在大道近旁 |
[01:11.524] | 此道蜿蜒而下,径向卡米洛特 |
[01:15.104] | 有时通过那微蓝的镜子 |
[01:18.618] | 骑士两两骑马经过 |
[01:22.034] | 她没有忠诚正直的的骑士相伴 |
[01:25.694] | 她就是夏洛特姑娘 |
[01:43.799] | 而当月上柳梢时 |
[01:47.070] | 新婚的爱侣渐行渐近 |
[01:50.498] | “我有些厌倦了这虚幻” |
[01:54.039] | 夏洛特姑娘喃喃道 |
[01:57.595] | 随后 从河岸与河面上 |
[02:00.657] | 镜中一个身影一闪而入 |
[02:03.939] | 河上传来了欢愉之声 |
[02:07.139] | 歌声来自英勇的爵士兰斯洛特 |
[02:11.684] | 她居住于灰塔的矩阵中 |
[02:15.142] | 能俯视一片花朵繁盛之境 |
[02:18.595] | 这岛是她仅有的栖身之所 |
[02:26.004] | 她离织网去,离织机去 |
[02:29.250] | 她见到睡莲开放 |
[02:32.290] | 见到那头盔和羽饰 |
[02:35.734] | 她探身俯视凯米洛特 |
[02:39.112] | 刹那间织网飘起 翩然四处 |
[02:42.279] | 镜子碎裂,无一边存 |
[02:45.527] | “诅咒已然降临,我在劫难逃!” |
[02:49.144] | 夏洛特姑娘啼哭道 |
[03:21.738] | 日暮将近,她缓缓走下塔堡 |
[03:24.426] | 松开小舟,她缓缓躺下 |
[03:27.886] | 宽阔的溪流要带向远方的人 |
[03:31.434] | 是夏洛特姑娘 |
[03:34.683] | 然而潮水未至 |
[03:38.382] | 畔屋未至 |
[03:42.015] | 渐息的歌声中 逝去的她 |
[03:50.091] | 正是夏洛特姑娘 |
[04:08.253] | 翻译者也是我俩哟 |