歌曲 | Na Moey Zemle |
歌手 | Arkona |
专辑 | Goi, Rode, Goi! |
下载 | Image LRC TXT |
[00:50.25] | Ой, как на рассвете |
[00:52.78] | Подымалось солнце алое |
[00:56.95] | Солнце алое, да утро раннее |
[01:01.95] | Провожала парня девка далеко-далеко |
[01:07.70] | Далеко-далеко, да в страны дальние |
[01:13.20] | Провожала, говорила |
[01:16.03] | Слово свое нежное |
[01:18.90] | Слово нежное, да слово обережное: |
[01:24.50] | «Ой, да милый, ой, да буду, буду тебя ждати |
[01:30.12] | Буду тебя ждати, да с восходом алым встречати» |
[01:35.82] | Дрогнули девичьи пальцы, да слезы поймали |
[01:41.50] | Да слезы поймали, ясны очи что омывали |
[01:47.12] | Нежною рукою оберег с себя да снимала |
[01:52.70] | Оберег снимала, да на счастие заклинала |
[01:58.32] | Заклинаю, ворожу дарю во путь да любому |
[02:04.00] | Любого во той дали обереги от гибели |
[02:09.65] | И ушел тот молодец во земли, да во чуждые |
[02:15.37] | Счастия искать сквозь года, эй! |
[02:21.03] | Ой-да, ди-ра, ди-ра, да... |
[02:58.53] | За следом в след, навстречу солнцу |
[03:01.58] | Сквозь холод и зной, за светом и тьмой |
[03:05.83] | В серый туман |
[03:07.19] | В свете заката |
[03:08.69] | Вновь обращаясь к богам |
[03:25.07] | Стирая в кровь босые ноги |
[03:30.19] | Идешь по неизведанной дороге |
[03:39.87] | И слыша моря зов |
[03:42.21] | Ты впал в объятья |
[03:44.25] | Северных ветров |
[03:46.53] | Ты шел за Счастьем! |
[03:49.07] | Вновь вопрошаешь ты сей край о нем |
[04:07.37] | Hör Nerthus andas tungt |
[04:10.65] | Svitjods ursjäl |
[04:15.15] | Nordstjärnans bleka ljus |
[04:19.12] | Gråben i nattens vind |
[04:22.69] | Gryning över nordens mark |
[04:26.62] | Korpvinge i Sunnas hav |
[04:30.82] | Här vakar mina förfäder |
[04:34.40] | Vid Enögas sida |
[04:38.54] | Här offrar jag till gudarna |
[04:42.35] | I mina rötters jord |
[04:45.12] | Красив сей дом |
[04:46.57] | Но чужд и хладен |
[04:49.29] | Я слышу глас ветров иных краев |
[04:54.90] | Поведай путь туда, Велесе! |
[04:57.65] | Голос новой земли |
[05:00.25] | Вот на нее ступает нога |
[05:03.57] | Вновь свернул ты с пути |
[05:06.57] | Вдаль заманила чужда река |
[05:09.54] | Люди! молвите здесь |
[05:12.41] | Чем славна ваша светла земля? |
[05:15.35] | Боги, кто же они? |
[05:18.69] | Что скрывают эти края? |
[05:20.81] | Bekraštės girios užaugino mus, vėjo žirgais į laisvę… |
[05:25.87] | Duona juoda kaip žemė, tirštas putoja midus… |
[05:30.04] | Žemynos sakalas saulėje saugo mūsų vaikus… |
[05:34.40] | Velinas vienaakis moko mus plieną pabust… |
[05:46.69] | Ąžuoliniai piliakalniai žvelgia į tolius…. |
[05:51.57] | Kiek akys mato – žemės mūsų senolių…. |
[05:55.07] | Зря на красу златых полей |
[05:57.54] | Я преклоню колено |
[05:59.62] | Дань вознесу этой земле |
[06:01.75] | Снова уйду бесследно |
[06:03.91] | В блеске заката вновь воспылают |
[06:06.19] | Новой земли просторы |
[06:08.19] | Чем славна ваша светла земля |
[06:10.29] | Любая чужду взору? |
[06:31.29] | Kas kait manīm nedzīvoti |
[06:34.37] | Lielas jūras maliņā |
[06:42.19] | Cik jūriņa viļņus meta |
[06:45.69] | Tik izmeta sudrabiņu |
[06:54.12] | Es apvilku ūdens svārkus |
[06:56.90] | Sīkakmeņa kažociņu |
[07:05.25] | Nu es iešu jūriņai |
[07:08.12] | Ar Ziemeli spēlēties |
[07:38.65] | И я вновь убегаю |
[07:42.00] | С чуждой сердцу земли |
[07:44.82] | Хоть велики просторы |
[07:47.65] | Но они не мои |
[07:50.75] | Убегаю далече |
[07:53.54] | Прочь от синих морей |
[07:56.15] | Люд опять вопрошаю |
[07:59.19] | Я о просьбе своей |
[08:46.62] | Thüringer Land, wie bist du so schön, |
[08:49.78] | wie eine junge Maid. |
[08:52.45] | Die Gliederlein sind Tal und Höh'n |
[08:55.15] | Und Wiesenschmuck dein Kleid. |
[08:58.03] | Die frische Waldluft ist dein Hauch, |
[09:01.00] | dein Reden Vogelsang. |
[09:03.65] | Dein Heim, das ist ein helles Au, |
[09:06.65] | dein Kuss ist Glocke Klang. |
[09:09.15] | Der Wald er ist dein Mantel grün, |
[09:14.83] | dein Haarputz Ährengold. |
[09:20.25] | Zum bunten Hause hier erblühn |
[09:26.12] | die Blümlein zart und voll. |
[09:31.58] | Es ist der Wiesenschmuck dein Kleid, |
[09:36.95] | die Glieder, Tal und Höh'n. |
[09:41.75] | Du bist wie eine junge Maid |
[09:47.37] | Thüringerland, so süß. |
[09:52.58] | So süß. |
[10:45.15] | За следом в след |
[10:46.62] | Навстречу солнцу |
[10:48.12] | Сквозь холод и зной |
[10:49.53] | За светом и тьмой |
[10:51.03] | Я убегаю... |
[11:32.00] | Я убегаю в чужие края |
[11:34.83] | Ноги босые стирая |
[11:37.45] | В сердце своем надежду храня |
[11:40.45] | Землю свою вспоминаю |
[11:42.90] | Снова бегу в ожидании чуда |
[11:46.08] | Я к берегам океана |
[11:48.75] | Новой земле отдам я поклон |
[11:51.78] | Чем же земля эта славна? |
[11:54.28] | U volgde de zon, door uw goden begeleid |
[11:57.50] | Westwaards bent u gereisd |
[12:00.15] | Naar de grenzen van het land |
[12:02.87] | Waar de zee de grond verzwelgt |
[12:05.83] | Naar het land der drakenschrei |
[12:08.70] | Het oord, met mijn aard vergroeid |
[12:11.75] | Heeft uw pad u heengeleid |
[12:14.33] | Welkom in mijn vaderland |
[12:28.15] | Warm u aan de haard, mijn gast |
[12:31.03] | En laaf u aan ons bier |
[12:34.08] | Ver zijn eens ook wij gereisd |
[12:36.75] | Maar ons geluk ligt hier |
[13:12.15] | Waar mijn broeders rond het vuur |
[13:15.12] | Drinken in ’t nachtelijk uur |
[13:18.00] | Waar verhalen en gelach |
[13:20.45] | Klinken tot het aanbreken der dag |
[13:23.58] | Onze vreugde vinden wij |
[13:26.20] | In de wouden, in de velden en op de hei |
[13:29.20] | Onze vreugde vinden wij |
[13:32.00] | Aan de oevers van de Rijn |
[13:34.87] | Ой, да как стосковалось сердечко алое |
[13:41.37] | Ой, о родимой, да стороне |
[13:46.33] | Ой, да как на рассвете поспеши |
[13:52.65] | Да! К своей Матушке Свет-Душе |
[14:03.33] | И вот ты видишь Русь |
[14:06.03] | Душою воспевая песнь |
[14:09.78] | Сквозь омут страсти |
[14:13.58] | Так вот они - Родимые Края! |
[14:20.20] | В цепях забвения |
[14:22.50] | Грядущей силы счастья |
[14:25.53] | Ты крикнешь: |
[14:27.28] | Здесь земля моя! |
[14:39.40] | Земля моя! |
[00:50.25] | , |
[00:52.78] | |
[00:56.95] | , |
[01:01.95] | |
[01:07.70] | , |
[01:13.20] | , |
[01:16.03] | |
[01:18.90] | , : |
[01:24.50] | , , , , |
[01:30.12] | , |
[01:35.82] | , |
[01:41.50] | , |
[01:47.12] | |
[01:52.70] | , |
[01:58.32] | , |
[02:04.00] | |
[02:09.65] | , |
[02:15.37] | , ! |
[02:21.03] | , , , ... |
[02:58.53] | , |
[03:01.58] | , |
[03:05.83] | |
[03:07.19] | |
[03:08.69] | |
[03:25.07] | |
[03:30.19] | |
[03:39.87] | |
[03:42.21] | |
[03:44.25] | |
[03:46.53] | ! |
[03:49.07] | |
[04:07.37] | H r Nerthus andas tungt |
[04:10.65] | Svitjods ursj l |
[04:15.15] | Nordstj rnans bleka ljus |
[04:19.12] | Gr ben i nattens vind |
[04:22.69] | Gryning ver nordens mark |
[04:26.62] | Korpvinge i Sunnas hav |
[04:30.82] | H r vakar mina f rf der |
[04:34.40] | Vid En gas sida |
[04:38.54] | H r offrar jag till gudarna |
[04:42.35] | I mina r tters jord |
[04:45.12] | |
[04:46.57] | |
[04:49.29] | |
[04:54.90] | , ! |
[04:57.65] | |
[05:00.25] | |
[05:03.57] | |
[05:06.57] | |
[05:09.54] | ! |
[05:12.41] | ? |
[05:15.35] | , ? |
[05:18.69] | ? |
[05:20.81] | Bekra t s girios u augino mus, v jo irgais laisv |
[05:25.87] | Duona juoda kaip em, tir tas putoja midus |
[05:30.04] | emynos sakalas saul je saugo mu s vaikus |
[05:34.40] | Velinas vienaakis moko mus plien pabust |
[05:46.69] | uoliniai piliakalniai velgia tolius. |
[05:51.57] | Kiek akys mato em s mu s senoli. |
[05:55.07] | |
[05:57.54] | |
[05:59.62] | |
[06:01.75] | |
[06:03.91] | |
[06:06.19] | |
[06:08.19] | |
[06:10.29] | ? |
[06:31.29] | Kas kait mani m nedzi voti |
[06:34.37] | Lielas ju ras malia |
[06:42.19] | Cik ju ri a vi us meta |
[06:45.69] | Tik izmeta sudrabi u |
[06:54.12] | Es apvilku u dens sva rkus |
[06:56.90] | Si kakme a ka oci u |
[07:05.25] | Nu es ie u ju ri ai |
[07:08.12] | Ar Ziemeli spe le ties |
[07:38.65] | |
[07:42.00] | |
[07:44.82] | |
[07:47.65] | |
[07:50.75] | |
[07:53.54] | |
[07:56.15] | |
[07:59.19] | |
[08:46.62] | Thü ringer Land, wie bist du so sch n, |
[08:49.78] | wie eine junge Maid. |
[08:52.45] | Die Gliederlein sind Tal und H h' n |
[08:55.15] | Und Wiesenschmuck dein Kleid. |
[08:58.03] | Die frische Waldluft ist dein Hauch, |
[09:01.00] | dein Reden Vogelsang. |
[09:03.65] | Dein Heim, das ist ein helles Au, |
[09:06.65] | dein Kuss ist Glocke Klang. |
[09:09.15] | Der Wald er ist dein Mantel grü n, |
[09:14.83] | dein Haarputz hrengold. |
[09:20.25] | Zum bunten Hause hier erblü hn |
[09:26.12] | die Blü mlein zart und voll. |
[09:31.58] | Es ist der Wiesenschmuck dein Kleid, |
[09:36.95] | die Glieder, Tal und H h' n. |
[09:41.75] | Du bist wie eine junge Maid |
[09:47.37] | Thü ringerland, so sü. |
[09:52.58] | So sü. |
[10:45.15] | |
[10:46.62] | |
[10:48.12] | |
[10:49.53] | |
[10:51.03] | ... |
[11:32.00] | |
[11:34.83] | |
[11:37.45] | |
[11:40.45] | |
[11:42.90] | |
[11:46.08] | |
[11:48.75] | |
[11:51.78] | ? |
[11:54.28] | U volgde de zon, door uw goden begeleid |
[11:57.50] | Westwaards bent u gereisd |
[12:00.15] | Naar de grenzen van het land |
[12:02.87] | Waar de zee de grond verzwelgt |
[12:05.83] | Naar het land der drakenschrei |
[12:08.70] | Het oord, met mijn aard vergroeid |
[12:11.75] | Heeft uw pad u heengeleid |
[12:14.33] | Welkom in mijn vaderland |
[12:28.15] | Warm u aan de haard, mijn gast |
[12:31.03] | En laaf u aan ons bier |
[12:34.08] | Ver zijn eens ook wij gereisd |
[12:36.75] | Maar ons geluk ligt hier |
[13:12.15] | Waar mijn broeders rond het vuur |
[13:15.12] | Drinken in ' t nachtelijk uur |
[13:18.00] | Waar verhalen en gelach |
[13:20.45] | Klinken tot het aanbreken der dag |
[13:23.58] | Onze vreugde vinden wij |
[13:26.20] | In de wouden, in de velden en op de hei |
[13:29.20] | Onze vreugde vinden wij |
[13:32.00] | Aan de oevers van de Rijn |
[13:34.87] | , |
[13:41.37] | , , |
[13:46.33] | , |
[13:52.65] | ! |
[14:03.33] | |
[14:06.03] | |
[14:09.78] | |
[14:13.58] | ! |
[14:20.20] | |
[14:22.50] | |
[14:25.53] | : |
[14:27.28] | ! |
[14:39.40] | ! |
[00:50.25] | , |
[00:52.78] | |
[00:56.95] | , |
[01:01.95] | |
[01:07.70] | , |
[01:13.20] | , |
[01:16.03] | |
[01:18.90] | , : |
[01:24.50] | , , , , |
[01:30.12] | , |
[01:35.82] | , |
[01:41.50] | , |
[01:47.12] | |
[01:52.70] | , |
[01:58.32] | , |
[02:04.00] | |
[02:09.65] | , |
[02:15.37] | , ! |
[02:21.03] | , , , ... |
[02:58.53] | , |
[03:01.58] | , |
[03:05.83] | |
[03:07.19] | |
[03:08.69] | |
[03:25.07] | |
[03:30.19] | |
[03:39.87] | |
[03:42.21] | |
[03:44.25] | |
[03:46.53] | ! |
[03:49.07] | |
[04:07.37] | H r Nerthus andas tungt |
[04:10.65] | Svitjods ursj l |
[04:15.15] | Nordstj rnans bleka ljus |
[04:19.12] | Gr ben i nattens vind |
[04:22.69] | Gryning ver nordens mark |
[04:26.62] | Korpvinge i Sunnas hav |
[04:30.82] | H r vakar mina f rf der |
[04:34.40] | Vid En gas sida |
[04:38.54] | H r offrar jag till gudarna |
[04:42.35] | I mina r tters jord |
[04:45.12] | |
[04:46.57] | |
[04:49.29] | |
[04:54.90] | , ! |
[04:57.65] | |
[05:00.25] | |
[05:03.57] | |
[05:06.57] | |
[05:09.54] | ! |
[05:12.41] | ? |
[05:15.35] | , ? |
[05:18.69] | ? |
[05:20.81] | Bekra t s girios u augino mus, v jo irgais laisv |
[05:25.87] | Duona juoda kaip em, tir tas putoja midus |
[05:30.04] | emynos sakalas saul je saugo mū s vaikus |
[05:34.40] | Velinas vienaakis moko mus plien pabust |
[05:46.69] | uoliniai piliakalniai velgia tolius. |
[05:51.57] | Kiek akys mato em s mū s senoli. |
[05:55.07] | |
[05:57.54] | |
[05:59.62] | |
[06:01.75] | |
[06:03.91] | |
[06:06.19] | |
[06:08.19] | |
[06:10.29] | ? |
[06:31.29] | Kas kait manī m nedzī voti |
[06:34.37] | Lielas jū ras maliā |
[06:42.19] | Cik jū ri a vi us meta |
[06:45.69] | Tik izmeta sudrabi u |
[06:54.12] | Es apvilku ū dens svā rkus |
[06:56.90] | Sī kakme a ka oci u |
[07:05.25] | Nu es ie u jū ri ai |
[07:08.12] | Ar Ziemeli spē lē ties |
[07:38.65] | |
[07:42.00] | |
[07:44.82] | |
[07:47.65] | |
[07:50.75] | |
[07:53.54] | |
[07:56.15] | |
[07:59.19] | |
[08:46.62] | Thü ringer Land, wie bist du so sch n, |
[08:49.78] | wie eine junge Maid. |
[08:52.45] | Die Gliederlein sind Tal und H h' n |
[08:55.15] | Und Wiesenschmuck dein Kleid. |
[08:58.03] | Die frische Waldluft ist dein Hauch, |
[09:01.00] | dein Reden Vogelsang. |
[09:03.65] | Dein Heim, das ist ein helles Au, |
[09:06.65] | dein Kuss ist Glocke Klang. |
[09:09.15] | Der Wald er ist dein Mantel grü n, |
[09:14.83] | dein Haarputz hrengold. |
[09:20.25] | Zum bunten Hause hier erblü hn |
[09:26.12] | die Blü mlein zart und voll. |
[09:31.58] | Es ist der Wiesenschmuck dein Kleid, |
[09:36.95] | die Glieder, Tal und H h' n. |
[09:41.75] | Du bist wie eine junge Maid |
[09:47.37] | Thü ringerland, so sü. |
[09:52.58] | So sü. |
[10:45.15] | |
[10:46.62] | |
[10:48.12] | |
[10:49.53] | |
[10:51.03] | ... |
[11:32.00] | |
[11:34.83] | |
[11:37.45] | |
[11:40.45] | |
[11:42.90] | |
[11:46.08] | |
[11:48.75] | |
[11:51.78] | ? |
[11:54.28] | U volgde de zon, door uw goden begeleid |
[11:57.50] | Westwaards bent u gereisd |
[12:00.15] | Naar de grenzen van het land |
[12:02.87] | Waar de zee de grond verzwelgt |
[12:05.83] | Naar het land der drakenschrei |
[12:08.70] | Het oord, met mijn aard vergroeid |
[12:11.75] | Heeft uw pad u heengeleid |
[12:14.33] | Welkom in mijn vaderland |
[12:28.15] | Warm u aan de haard, mijn gast |
[12:31.03] | En laaf u aan ons bier |
[12:34.08] | Ver zijn eens ook wij gereisd |
[12:36.75] | Maar ons geluk ligt hier |
[13:12.15] | Waar mijn broeders rond het vuur |
[13:15.12] | Drinken in ' t nachtelijk uur |
[13:18.00] | Waar verhalen en gelach |
[13:20.45] | Klinken tot het aanbreken der dag |
[13:23.58] | Onze vreugde vinden wij |
[13:26.20] | In de wouden, in de velden en op de hei |
[13:29.20] | Onze vreugde vinden wij |
[13:32.00] | Aan de oevers van de Rijn |
[13:34.87] | , |
[13:41.37] | , , |
[13:46.33] | , |
[13:52.65] | ! |
[14:03.33] | |
[14:06.03] | |
[14:09.78] | |
[14:13.58] | ! |
[14:20.20] | |
[14:22.50] | |
[14:25.53] | : |
[14:27.28] | ! |
[14:39.40] | ! |