歌曲 | No Love |
歌手 | Memphis Depay |
专辑 | No Love |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Memphis Depay |
[00:03.409] | Love, no lo-o-o-o-ove |
[00:10.300] | Never niks, ey |
[00:15.471] | No love! |
[00:17.303] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[00:19.292] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[00:21.182] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee (ey, ey) |
[00:24.255] | 1 uur 's nachts shoppen in Caesars (ey, ey) |
[00:26.555] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[00:28.861] | Money changed de vrouw van m'n leven |
[00:31.554] | No lo-o-o-o-ove, no lo-o-o-o-ove |
[00:38.226] | En die money die ik maak die covert niks up |
[00:41.759] | 'K zei die money die ik maak die covert niks up |
[00:45.950] | No love, landing in Bogota for my godson |
[00:49.598] | Thiago ik heb je dichtbij, maar ben El Padrino op afstand |
[00:53.180] | Santiago komt uit de stad van Pablo, dat is Medellín |
[00:56.907] | Liefde die ik voelde was echt iets nieuws |
[00:58.801] | Ik vind het jammer dat jij dit niet hebt gezien |
[01:00.745] | No love, is iets wat ik zocht, nog steeds niet gevonden |
[01:04.496] | Zoveel scars en open wonden |
[01:06.268] | Vraag me af waar ben ik aan begonnen? |
[01:08.311] | I know I'm walking in faith, but what if faith fades away? |
[01:11.949] | The genesis is on the move, lifestyle is a movie |
[01:15.705] | In Ghana, giving back to the deaf and blind |
[01:17.566] | I became deaf and blind to the bullshit |
[01:19.550] | In Ghana, giving back to the deaf and blind |
[01:21.233] | I became deaf and blind to the bullshit |
[01:24.395] | Deaf... to the bullshit |
[01:30.736] | No love! |
[01:32.251] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[01:34.331] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[01:36.155] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee (ey, ey) |
[01:38.898] | 1 uur 's nachts shoppen in Caesars (ey, ey) |
[01:41.922] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[01:43.779] | Money changed de vrouw van m'n leven |
[01:46.700] | No lo-o-o-o-ove, no lo-o-o-o-ove |
[01:53.270] | En die money die ik maak die covert niks up |
[01:56.822] | 'K zei die money die ik maak die covert niks up |
[02:00.869] | No money, no cars, nothing at the moment change my mind |
[02:04.473] | Ik weet niet eens of je leeft voor mij |
[02:06.257] | And I'm getting tired of wasting my time |
[02:08.748] | I'm getting tired, I'm not even lying |
[02:10.567] | I know you got diamonds, they're shining |
[02:12.056] | But I'm not impressed by the diamonds |
[02:13.484] | Impressed by the Christmas gift I got from Bryan, yeah |
[02:15.749] | I read my Bible and pray, yeah, I woke up on Mary-Jane |
[02:19.615] | Portofino flow on the rocks, paparazzi om mij heen |
[02:23.599] | I'm balling on a yacht, glory all to God |
[02:25.614] | They're still waiting for mistakes |
[02:27.401] | We're celebrating hard, smoking some cigars |
[02:29.302] | That's how I'm feeling today |
[02:30.734] | That's how I'm feeling the most of the time |
[02:32.474] | Don't even look at the price, I just pay |
[02:34.473] | Getting abused a big part of my life |
[02:36.122] | Say you understand but don't feel my pain |
[02:38.547] | God already said I'd have to wait |
[02:42.130] | But sometimes I feel like it is too late |
[02:45.714] | No love! |
[02:47.185] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[02:49.204] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[02:51.187] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee (ey, ey) |
[02:54.534] | 1 uur 's nachts shoppen in Caesars (ey, ey) |
[02:56.554] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[02:58.775] | Money changed de vrouw van m'n leven |
[03:01.545] | No lo-o-o-o-ove, no lo-o-o-o-ove |
[03:08.510] | En die money die ik maak die covert niks up |
[03:11.798] | 'K zei die money die ik maak die covert niks up |
[03:19.768] | Ik zei die money die ik maak die covert niks op |
[00:00.000] | zuo qu : Memphis Depay |
[00:03.409] | Love, no looooove |
[00:10.300] | Never niks, ey |
[00:15.471] | No love! |
[00:17.303] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[00:19.292] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[00:21.182] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee ey, ey |
[00:24.255] | 1 uur ' s nachts shoppen in Caesars ey, ey |
[00:26.555] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[00:28.861] | Money changed de vrouw van m' n leven |
[00:31.554] | No looooove, no looooove |
[00:38.226] | En die money die ik maak die covert niks up |
[00:41.759] | ' K zei die money die ik maak die covert niks up |
[00:45.950] | No love, landing in Bogota for my godson |
[00:49.598] | Thiago ik heb je dichtbij, maar ben El Padrino op afstand |
[00:53.180] | Santiago komt uit de stad van Pablo, dat is Medelli n |
[00:56.907] | Liefde die ik voelde was echt iets nieuws |
[00:58.801] | Ik vind het jammer dat jij dit niet hebt gezien |
[01:00.745] | No love, is iets wat ik zocht, nog steeds niet gevonden |
[01:04.496] | Zoveel scars en open wonden |
[01:06.268] | Vraag me af waar ben ik aan begonnen? |
[01:08.311] | I know I' m walking in faith, but what if faith fades away? |
[01:11.949] | The genesis is on the move, lifestyle is a movie |
[01:15.705] | In Ghana, giving back to the deaf and blind |
[01:17.566] | I became deaf and blind to the bullshit |
[01:19.550] | In Ghana, giving back to the deaf and blind |
[01:21.233] | I became deaf and blind to the bullshit |
[01:24.395] | Deaf... to the bullshit |
[01:30.736] | No love! |
[01:32.251] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[01:34.331] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[01:36.155] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee ey, ey |
[01:38.898] | 1 uur ' s nachts shoppen in Caesars ey, ey |
[01:41.922] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[01:43.779] | Money changed de vrouw van m' n leven |
[01:46.700] | No looooove, no looooove |
[01:53.270] | En die money die ik maak die covert niks up |
[01:56.822] | ' K zei die money die ik maak die covert niks up |
[02:00.869] | No money, no cars, nothing at the moment change my mind |
[02:04.473] | Ik weet niet eens of je leeft voor mij |
[02:06.257] | And I' m getting tired of wasting my time |
[02:08.748] | I' m getting tired, I' m not even lying |
[02:10.567] | I know you got diamonds, they' re shining |
[02:12.056] | But I' m not impressed by the diamonds |
[02:13.484] | Impressed by the Christmas gift I got from Bryan, yeah |
[02:15.749] | I read my Bible and pray, yeah, I woke up on MaryJane |
[02:19.615] | Portofino flow on the rocks, paparazzi om mij heen |
[02:23.599] | I' m balling on a yacht, glory all to God |
[02:25.614] | They' re still waiting for mistakes |
[02:27.401] | We' re celebrating hard, smoking some cigars |
[02:29.302] | That' s how I' m feeling today |
[02:30.734] | That' s how I' m feeling the most of the time |
[02:32.474] | Don' t even look at the price, I just pay |
[02:34.473] | Getting abused a big part of my life |
[02:36.122] | Say you understand but don' t feel my pain |
[02:38.547] | God already said I' d have to wait |
[02:42.130] | But sometimes I feel like it is too late |
[02:45.714] | No love! |
[02:47.185] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[02:49.204] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[02:51.187] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee ey, ey |
[02:54.534] | 1 uur ' s nachts shoppen in Caesars ey, ey |
[02:56.554] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[02:58.775] | Money changed de vrouw van m' n leven |
[03:01.545] | No looooove, no looooove |
[03:08.510] | En die money die ik maak die covert niks up |
[03:11.798] | ' K zei die money die ik maak die covert niks up |
[03:19.768] | Ik zei die money die ik maak die covert niks op |
[00:00.000] | zuò qǔ : Memphis Depay |
[00:03.409] | Love, no looooove |
[00:10.300] | Never niks, ey |
[00:15.471] | No love! |
[00:17.303] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[00:19.292] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[00:21.182] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee ey, ey |
[00:24.255] | 1 uur ' s nachts shoppen in Caesars ey, ey |
[00:26.555] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[00:28.861] | Money changed de vrouw van m' n leven |
[00:31.554] | No looooove, no looooove |
[00:38.226] | En die money die ik maak die covert niks up |
[00:41.759] | ' K zei die money die ik maak die covert niks up |
[00:45.950] | No love, landing in Bogota for my godson |
[00:49.598] | Thiago ik heb je dichtbij, maar ben El Padrino op afstand |
[00:53.180] | Santiago komt uit de stad van Pablo, dat is Medellí n |
[00:56.907] | Liefde die ik voelde was echt iets nieuws |
[00:58.801] | Ik vind het jammer dat jij dit niet hebt gezien |
[01:00.745] | No love, is iets wat ik zocht, nog steeds niet gevonden |
[01:04.496] | Zoveel scars en open wonden |
[01:06.268] | Vraag me af waar ben ik aan begonnen? |
[01:08.311] | I know I' m walking in faith, but what if faith fades away? |
[01:11.949] | The genesis is on the move, lifestyle is a movie |
[01:15.705] | In Ghana, giving back to the deaf and blind |
[01:17.566] | I became deaf and blind to the bullshit |
[01:19.550] | In Ghana, giving back to the deaf and blind |
[01:21.233] | I became deaf and blind to the bullshit |
[01:24.395] | Deaf... to the bullshit |
[01:30.736] | No love! |
[01:32.251] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[01:34.331] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[01:36.155] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee ey, ey |
[01:38.898] | 1 uur ' s nachts shoppen in Caesars ey, ey |
[01:41.922] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[01:43.779] | Money changed de vrouw van m' n leven |
[01:46.700] | No looooove, no looooove |
[01:53.270] | En die money die ik maak die covert niks up |
[01:56.822] | ' K zei die money die ik maak die covert niks up |
[02:00.869] | No money, no cars, nothing at the moment change my mind |
[02:04.473] | Ik weet niet eens of je leeft voor mij |
[02:06.257] | And I' m getting tired of wasting my time |
[02:08.748] | I' m getting tired, I' m not even lying |
[02:10.567] | I know you got diamonds, they' re shining |
[02:12.056] | But I' m not impressed by the diamonds |
[02:13.484] | Impressed by the Christmas gift I got from Bryan, yeah |
[02:15.749] | I read my Bible and pray, yeah, I woke up on MaryJane |
[02:19.615] | Portofino flow on the rocks, paparazzi om mij heen |
[02:23.599] | I' m balling on a yacht, glory all to God |
[02:25.614] | They' re still waiting for mistakes |
[02:27.401] | We' re celebrating hard, smoking some cigars |
[02:29.302] | That' s how I' m feeling today |
[02:30.734] | That' s how I' m feeling the most of the time |
[02:32.474] | Don' t even look at the price, I just pay |
[02:34.473] | Getting abused a big part of my life |
[02:36.122] | Say you understand but don' t feel my pain |
[02:38.547] | God already said I' d have to wait |
[02:42.130] | But sometimes I feel like it is too late |
[02:45.714] | No love! |
[02:47.185] | Weet waar ik vandaan kom, weet niet waar ik heen ga |
[02:49.204] | Heb alleen maar planning voor vacation |
[02:51.187] | De wedding, doe alsof ik ben vergeten, nee ey, ey |
[02:54.534] | 1 uur ' s nachts shoppen in Caesars ey, ey |
[02:56.554] | Jullie weten niet eens wat ik mee maak |
[02:58.775] | Money changed de vrouw van m' n leven |
[03:01.545] | No looooove, no looooove |
[03:08.510] | En die money die ik maak die covert niks up |
[03:11.798] | ' K zei die money die ik maak die covert niks up |
[03:19.768] | Ik zei die money die ik maak die covert niks op |
[00:03.409] | 爱情啊,没有真爱 |
[00:10.300] | 没什么 |
[00:15.471] | 没有真爱! |
[00:17.303] | 我知道我从何而来,却不知道要前往何方 |
[00:19.292] | 我计划着自己的假期 |
[00:21.182] | 假装自己把婚礼忘得一干二净 |
[00:24.255] | 在凯撒商场购物一个小时 |
[00:26.555] | 你甚至都不知道我经历了什么 |
[00:28.861] | 金钱带给我生命中的女人 |
[00:31.554] | 没有真爱 |
[00:38.226] | 我赚的钱啥也买不起 |
[00:41.759] | 这没啥不好意思的 |
[00:45.950] | 没有真爱,飞去波哥大看我的教子 |
[00:49.598] | 蒂亚戈,我近在咫尺,但我是远在天涯的帕德里诺 |
[00:53.180] | 圣地亚哥来自帕勃罗市,也就是麦德林 |
[00:56.907] | 这份爱如此新鲜 |
[00:58.801] | 很抱歉没能让你感受到这份爱 |
[01:00.745] | 没有真爱,我苦苦追寻的东西仍然不在眼前 |
[01:04.496] | 身上伤痕累累 |
[01:06.268] | 想知道我从何时开始这样的吗? |
[01:08.311] | 我知道我坚守忠诚,但一片忠心不复存在了呢? |
[01:11.949] | 我一直前进,放映出人生的电影 |
[01:15.705] | 在加纳给聋子和盲人施舍 |
[01:17.566] | 我对流言蜚语视而不见 |
[01:19.550] | 在加纳给聋子和盲人施舍 |
[01:21.233] | 我对流言蜚语视而不见 |
[01:24.395] | 视而不见 |
[01:30.736] | 没有真爱 |
[01:32.251] | 我知道我从何而来,却不知道要前往何方 |
[01:34.331] | 我计划着自己的假期 |
[01:36.155] | 假装自己把婚礼忘得一干二净 |
[01:38.898] | 在凯撒商场购物一个小时 |
[01:41.922] | 你甚至都不知道我经历了什么 |
[01:43.779] | 金钱带给我生命中的女人 |
[01:46.700] | 没有真爱 |
[01:53.270] | 我赚的钱啥也买不起 |
[01:56.822] | 这没啥不好意思的 |
[02:00.869] | 身无分文,没有豪车,此刻我的心坚定不移 |
[02:04.473] | 我不知道你是否为我而生活 |
[02:06.257] | 我对蹉跎人生感到厌烦 |
[02:08.748] | 我厌烦了,并没有说谎 |
[02:10.567] | 我知道你的钻石在闪耀着光辉 |
[02:12.056] | 但我对此并不感冒 |
[02:13.484] | 我对布莱恩的圣诞礼物更感兴趣 |
[02:15.749] | 我朗诵圣经祈祷着,吸着毒品醒来 |
[02:19.615] | 我的法拉利碾过石块,任凭别人拍照 |
[02:23.599] | 我在游艇上热舞,靠的是上帝的眷顾 |
[02:25.614] | 但他们还在等我犯下大错 |
[02:27.401] | 我们吐着烟圈庆祝 |
[02:29.302] | 这就是我现在的感觉 |
[02:30.734] | 我大多数时候也是这样的感觉 |
[02:32.474] | 不看标价就付钱 |
[02:34.473] | 我大多数时候生活在辱骂声中 |
[02:36.122] | 说是理解我却从不了解我的痛苦 |
[02:38.547] | 上帝说我得等待 |
[02:42.130] | 但有时我感觉这为时已晚 |
[02:45.714] | 没有真爱 |
[02:47.185] | 我知道我从何而来,却不知道要前往何方 |
[02:49.204] | 我计划着自己的假期 |
[02:51.187] | 假装自己把婚礼忘得一干二净 |
[02:54.534] | 在凯撒商场购物一个小时 |
[02:56.554] | 你甚至都不知道我经历了什么 |
[02:58.775] | 金钱带给我生命中的女人 |
[03:01.545] | 没有真爱 |
[03:08.510] | 我赚的钱啥也买不起 |
[03:11.798] | 这没啥不好意思的 |
[03:19.768] | 这没啥不好意思的 |