歌曲 | Marie rêve |
歌手 | Bruno Pelletier |
专辑 | Un Monde A l'Envers |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : Martin Bachand et Jacques Roy |
[00:00.698] | 作词 : Jean Barbe et Bruno Pelletier |
[00:02.94] | 《Madeleine》 |
[00:03.98] | 玛德莱娜 |
[00:09.14] | |
[00:12.62] | 翻译:uenomist |
[00:15.38] | |
[00:16.94] | Et le matin se réveille sur le lit encore défait |
[00:19.66] | 晨曦在皱褶的床上倦倦醒来 |
[00:24.70] | La lune éclaire ton sommeil d'un dernier reflet |
[00:26.76] | 月亮在渐弱的光中昏昏睡去 |
[00:32.98] | Lentement je te caresse sans te réveiller |
[00:35.24] | 我轻抚着你,怕把你吵醒 |
[00:41.55] | Avant que le jour ne se lève, je dois m'en aller |
[00:43.73] | 天亮之前,我不得不离开你 |
[00:46.41] | |
[00:49.79] | Madeleine, Madeleine |
[00:51.43] | 玛德莱娜,玛德莱娜 |
[00:54.76] | On prendra rendez-vous |
[00:55.91] | 我们还会见面 |
[00:59.26] | Dans une autre vie, dans un rêve |
[01:00.83] | 在另一个世界,在另一个梦境 |
[01:04.19] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[01:07.13] | 日日夜夜,朝夕与共 |
[01:18.57] | |
[01:27.17] | Parce que ma route est ailleurs je ne peux fermer les yeux |
[01:29.30] | 我不能留步,因为道路直向远方 |
[01:35.39] | La vie est si cruelle parfois de me couper en deux |
[01:37.80] | 生活的残酷,有时令我肝肠寸断 |
[01:43.50] | Parsemé de désir qu'il me faut abandonner |
[01:45.41] | 愿望与希冀不得不被弃于脑后 |
[01:51.96] | Même si, aujourd'hui, c'est près de toi que je veux rester |
[01:54.46] | 即使现在,我只想留在你的身边 |
[01:59.10] | |
[02:00.24] | Madeleine, Madeleine |
[02:02.38] | 玛德莱娜,玛德莱娜 |
[02:05.03] | On prendra rendez-vous |
[02:06.61] | 我们还会见面 |
[02:09.94] | Dans une autre vie, dans un rêve |
[02:11.77] | 在另一个世界,在另一个梦境 |
[02:14.60] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[02:18.09] | 日日夜夜,朝夕与共 |
[02:22.71] | |
[02:28.56] | Alors j'emporterai avec moi ton cœur et ma guitare |
[02:30.28] | 我会带上你的心和我的六弦琴 |
[02:36.44] | Ton souvenir me suivra de ville en ville, de bar en bar |
[02:39.17] | 追忆会陪伴我经过一个个城市和酒吧 |
[02:43.53] | J'écouterai le silence perdu au milieu des voix |
[02:47.25] | 我将仔细聆听迷失在嘈杂中的那份宁静 |
[02:52.66] | J'y penserai si fort que toi aussi tu l'entendras |
[02:55.58] | 我深切的思念,想必你也能听得到 |
[02:57.95] | |
[03:01.70] | Madeleine, Madeleine |
[03:02.70] | 玛德莱娜,玛德莱娜 |
[03:06.37] | On prendra rendez-vous |
[03:07.67] | 我们还会见面 |
[03:11.01] | Dans une autre vie, dans un rêve |
[03:12.87] | 在另一个世界,在另一个梦境 |
[03:15.75] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[03:17.28] | 日日夜夜,朝夕与共 |
[03:25.45] | La nuit ou le jour |
[03:28.33] | 朝夕与共 |
[03:29.08] | |
[03:29.82] | |
[03:30.53] | |
[03:31.28] |
[00:00.00] | zuo qu : Martin Bachand et Jacques Roy |
[00:00.698] | zuo ci : Jean Barbe et Bruno Pelletier |
[00:02.94] | Madeleine |
[00:03.98] | ma de lai na |
[00:09.14] | |
[00:12.62] | fan yi: uenomist |
[00:15.38] | |
[00:16.94] | Et le matin se re veille sur le lit encore de fait |
[00:19.66] | chen xi zai zhou zhe de chuang shang juan juan xing lai |
[00:24.70] | La lune e claire ton sommeil d' un dernier reflet |
[00:26.76] | yue liang zai jian ruo de guang zhong hun hun shui qu |
[00:32.98] | Lentement je te caresse sans te re veiller |
[00:35.24] | wo qing fu zhe ni, pa ba ni chao xing |
[00:41.55] | Avant que le jour ne se le ve, je dois m' en aller |
[00:43.73] | tian liang zhi qian, wo bu de bu li kai ni |
[00:46.41] | |
[00:49.79] | Madeleine, Madeleine |
[00:51.43] | ma de lai na, ma de lai na |
[00:54.76] | On prendra rendezvous |
[00:55.91] | wo men hai hui jian mian |
[00:59.26] | Dans une autre vie, dans un r ve |
[01:00.83] | zai ling yi ge shi jie, zai ling yi ge meng jing |
[01:04.19] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[01:07.13] | ri ri ye ye, zhao xi yu gong |
[01:18.57] | |
[01:27.17] | Parce que ma route est ailleurs je ne peux fermer les yeux |
[01:29.30] | wo bu neng liu bu, yin wei dao lu zhi xiang yuan fang |
[01:35.39] | La vie est si cruelle parfois de me couper en deux |
[01:37.80] | sheng huo de can ku, you shi ling wo gan chang cun duan |
[01:43.50] | Parseme de de sir qu' il me faut abandonner |
[01:45.41] | yuan wang yu xi ji bu de bu bei qi yu nao hou |
[01:51.96] | M me si, aujourd' hui, c' est pre s de toi que je veux rester |
[01:54.46] | ji shi xian zai, wo zhi xiang liu zai ni de shen bian |
[01:59.10] | |
[02:00.24] | Madeleine, Madeleine |
[02:02.38] | ma de lai na, ma de lai na |
[02:05.03] | On prendra rendezvous |
[02:06.61] | wo men hai hui jian mian |
[02:09.94] | Dans une autre vie, dans un r ve |
[02:11.77] | zai ling yi ge shi jie, zai ling yi ge meng jing |
[02:14.60] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[02:18.09] | ri ri ye ye, zhao xi yu gong |
[02:22.71] | |
[02:28.56] | Alors j' emporterai avec moi ton c ur et ma guitare |
[02:30.28] | wo hui dai shang ni de xin he wo de liu xian qin |
[02:36.44] | Ton souvenir me suivra de ville en ville, de bar en bar |
[02:39.17] | zhui yi hui pei ban wo jing guo yi ge ge cheng shi he jiu ba |
[02:43.53] | J'e couterai le silence perdu au milieu des voix |
[02:47.25] | wo jiang zi xi ling ting mi shi zai cao za zhong de na fen ning jing |
[02:52.66] | J' y penserai si fort que toi aussi tu l' entendras |
[02:55.58] | wo shen qie de si nian, xiang bi ni ye neng ting de dao |
[02:57.95] | |
[03:01.70] | Madeleine, Madeleine |
[03:02.70] | ma de lai na, ma de lai na |
[03:06.37] | On prendra rendezvous |
[03:07.67] | wo men hai hui jian mian |
[03:11.01] | Dans une autre vie, dans un r ve |
[03:12.87] | zai ling yi ge shi jie, zai ling yi ge meng jing |
[03:15.75] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[03:17.28] | ri ri ye ye, zhao xi yu gong |
[03:25.45] | La nuit ou le jour |
[03:28.33] | zhao xi yu gong |
[03:29.08] | |
[03:29.82] | |
[03:30.53] | |
[03:31.28] |
[00:00.00] | zuò qǔ : Martin Bachand et Jacques Roy |
[00:00.698] | zuò cí : Jean Barbe et Bruno Pelletier |
[00:02.94] | Madeleine |
[00:03.98] | mǎ dé lái nà |
[00:09.14] | |
[00:12.62] | fān yì: uenomist |
[00:15.38] | |
[00:16.94] | Et le matin se ré veille sur le lit encore dé fait |
[00:19.66] | chén xī zài zhòu zhě de chuáng shàng juàn juàn xǐng lái |
[00:24.70] | La lune é claire ton sommeil d' un dernier reflet |
[00:26.76] | yuè liàng zài jiàn ruò de guāng zhōng hūn hūn shuì qù |
[00:32.98] | Lentement je te caresse sans te ré veiller |
[00:35.24] | wǒ qīng fǔ zhe nǐ, pà bǎ nǐ chǎo xǐng |
[00:41.55] | Avant que le jour ne se lè ve, je dois m' en aller |
[00:43.73] | tiān liàng zhī qián, wǒ bù dé bù lí kāi nǐ |
[00:46.41] | |
[00:49.79] | Madeleine, Madeleine |
[00:51.43] | mǎ dé lái nà, mǎ dé lái nà |
[00:54.76] | On prendra rendezvous |
[00:55.91] | wǒ men hái huì jiàn miàn |
[00:59.26] | Dans une autre vie, dans un r ve |
[01:00.83] | zài lìng yí gè shì jiè, zài lìng yí gè mèng jìng |
[01:04.19] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[01:07.13] | rì rì yè yè, zhāo xī yǔ gòng |
[01:18.57] | |
[01:27.17] | Parce que ma route est ailleurs je ne peux fermer les yeux |
[01:29.30] | wǒ bù néng liú bù, yīn wèi dào lù zhí xiàng yuǎn fāng |
[01:35.39] | La vie est si cruelle parfois de me couper en deux |
[01:37.80] | shēng huó de cán kù, yǒu shí lìng wǒ gān cháng cùn duàn |
[01:43.50] | Parsemé de dé sir qu' il me faut abandonner |
[01:45.41] | yuàn wàng yǔ xī jì bù dé bù bèi qì yú nǎo hòu |
[01:51.96] | M me si, aujourd' hui, c' est prè s de toi que je veux rester |
[01:54.46] | jí shǐ xiàn zài, wǒ zhǐ xiǎng liú zài nǐ de shēn biān |
[01:59.10] | |
[02:00.24] | Madeleine, Madeleine |
[02:02.38] | mǎ dé lái nà, mǎ dé lái nà |
[02:05.03] | On prendra rendezvous |
[02:06.61] | wǒ men hái huì jiàn miàn |
[02:09.94] | Dans une autre vie, dans un r ve |
[02:11.77] | zài lìng yí gè shì jiè, zài lìng yí gè mèng jìng |
[02:14.60] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[02:18.09] | rì rì yè yè, zhāo xī yǔ gòng |
[02:22.71] | |
[02:28.56] | Alors j' emporterai avec moi ton c ur et ma guitare |
[02:30.28] | wǒ huì dài shàng nǐ de xīn hé wǒ de liù xián qín |
[02:36.44] | Ton souvenir me suivra de ville en ville, de bar en bar |
[02:39.17] | zhuī yì huì péi bàn wǒ jīng guò yí gè gè chéng shì hé jiǔ bā |
[02:43.53] | J'é couterai le silence perdu au milieu des voix |
[02:47.25] | wǒ jiāng zǐ xì líng tīng mí shī zài cáo zá zhōng de nà fèn níng jìng |
[02:52.66] | J' y penserai si fort que toi aussi tu l' entendras |
[02:55.58] | wǒ shēn qiè de sī niàn, xiǎng bì nǐ yě néng tīng dé dào |
[02:57.95] | |
[03:01.70] | Madeleine, Madeleine |
[03:02.70] | mǎ dé lái nà, mǎ dé lái nà |
[03:06.37] | On prendra rendezvous |
[03:07.67] | wǒ men hái huì jiàn miàn |
[03:11.01] | Dans une autre vie, dans un r ve |
[03:12.87] | zài lìng yí gè shì jiè, zài lìng yí gè mèng jìng |
[03:15.75] | La nuit ou le jour, la nuit ou le jour |
[03:17.28] | rì rì yè yè, zhāo xī yǔ gòng |
[03:25.45] | La nuit ou le jour |
[03:28.33] | zhāo xī yǔ gòng |
[03:29.08] | |
[03:29.82] | |
[03:30.53] | |
[03:31.28] |