[00:10.98] | Les flamands roses s'en vont |
[00:15.47] | Sans se faire la moindre illusion |
[00:20.55] | Sur les hommes, les femmes nues |
[00:31.07] | La marée haute s'en vient |
[00:35.98] | Par sa grâce il ne reste rien |
[00:40.28] | De la foule infâme nue |
[00:48.78] | Je t'attendrai sur la plage |
[00:52.50] | Ou le long des glycines |
[00:57.68] | En fumant la résine |
[01:02.54] | En trichant sur mon âge |
[01:08.60] | Je t'attendrai sur la plage |
[01:12.39] | Près d'un aérosol |
[01:17.78] | Au sixième sous sol |
[01:22.80] | Ou un pied dans la marge |
[01:31.02] | Les nuages font et défont |
[01:35.97] | Des mirages de plumes de goudron |
[01:40.78] | Pour les hommes, les femmes nues |
[01:51.11] | Les flamands roses reviennent |
[01:55.78] | Dans le vent de l'est d'Eden |
[02:00.52] | Et la foule infâme les tue |
[02:08.92] | Je t'attendrai sur la plage |
[02:12.54] | Ou le long des glycines |
[02:17.53] | En fumant la résine |
[02:22.46] | Résigné sur mon âge |
[02:28.92] | Je t'attendrai sur la plage |
[02:32.98] | Près d'un aérosol |
[02:37.72] | Au sixième sous sol |
[02:42.55] | Ou un pied dans la marge |
[00:10.98] | Les flamands roses s' en vont |
[00:15.47] | Sans se faire la moindre illusion |
[00:20.55] | Sur les hommes, les femmes nues |
[00:31.07] | La mare e haute s' en vient |
[00:35.98] | Par sa gr ce il ne reste rien |
[00:40.28] | De la foule inf me nue |
[00:48.78] | Je t' attendrai sur la plage |
[00:52.50] | Ou le long des glycines |
[00:57.68] | En fumant la re sine |
[01:02.54] | En trichant sur mon ge |
[01:08.60] | Je t' attendrai sur la plage |
[01:12.39] | Pre s d' un ae rosol |
[01:17.78] | Au sixie me sous sol |
[01:22.80] | Ou un pied dans la marge |
[01:31.02] | Les nuages font et de font |
[01:35.97] | Des mirages de plumes de goudron |
[01:40.78] | Pour les hommes, les femmes nues |
[01:51.11] | Les flamands roses reviennent |
[01:55.78] | Dans le vent de l' est d' Eden |
[02:00.52] | Et la foule inf me les tue |
[02:08.92] | Je t' attendrai sur la plage |
[02:12.54] | Ou le long des glycines |
[02:17.53] | En fumant la re sine |
[02:22.46] | Re signe sur mon ge |
[02:28.92] | Je t' attendrai sur la plage |
[02:32.98] | Pre s d' un ae rosol |
[02:37.72] | Au sixie me sous sol |
[02:42.55] | Ou un pied dans la marge |
[00:10.98] | Les flamands roses s' en vont |
[00:15.47] | Sans se faire la moindre illusion |
[00:20.55] | Sur les hommes, les femmes nues |
[00:31.07] | La maré e haute s' en vient |
[00:35.98] | Par sa gr ce il ne reste rien |
[00:40.28] | De la foule inf me nue |
[00:48.78] | Je t' attendrai sur la plage |
[00:52.50] | Ou le long des glycines |
[00:57.68] | En fumant la ré sine |
[01:02.54] | En trichant sur mon ge |
[01:08.60] | Je t' attendrai sur la plage |
[01:12.39] | Prè s d' un aé rosol |
[01:17.78] | Au sixiè me sous sol |
[01:22.80] | Ou un pied dans la marge |
[01:31.02] | Les nuages font et dé font |
[01:35.97] | Des mirages de plumes de goudron |
[01:40.78] | Pour les hommes, les femmes nues |
[01:51.11] | Les flamands roses reviennent |
[01:55.78] | Dans le vent de l' est d' Eden |
[02:00.52] | Et la foule inf me les tue |
[02:08.92] | Je t' attendrai sur la plage |
[02:12.54] | Ou le long des glycines |
[02:17.53] | En fumant la ré sine |
[02:22.46] | Ré signé sur mon ge |
[02:28.92] | Je t' attendrai sur la plage |
[02:32.98] | Prè s d' un aé rosol |
[02:37.72] | Au sixiè me sous sol |
[02:42.55] | Ou un pied dans la marge |
[00:10.98] | 粉红色的火烈鸟走远了 |
[00:15.47] | 没有让海滩上裸体的人们 |
[00:20.55] | 产生一点错觉与幻想 |
[00:31.07] | 潮汐涌来 |
[00:35.98] | 因它的恩典, |
[00:40.28] | 卑劣的人群一无所踪 |
[00:48.78] | 我将在海滩上等你 |
[00:52.50] | 或者沿着紫藤徘徊 |
[00:57.68] | 点燃一块松脂 |
[01:02.54] | 对你隐瞒我的年纪 |
[01:08.60] | 我将在海滩上等你 |
[01:12.39] | 站在喷雾罐的旁边 |
[01:17.78] | 在地下六层的地方 |
[01:22.80] | 或者在一条窄窄的崖边上 |
[01:31.02] | 云向那些裸体的男人与女人们 |
[01:35.97] | 折射出沥青沾满羽毛的幻影 |
[01:40.78] | 又消逝 |
[01:51.11] | 粉红色的火烈鸟 |
[01:55.78] | 在伊甸园之东的风中归来 |
[02:00.52] | 而那些卑劣的人群将它们杀死 |
[02:08.92] | 我将在海滩上等你 |
[02:12.54] | 或者沿着紫藤徘徊 |
[02:17.53] | 点燃一块松脂 |
[02:22.46] | 对你隐瞒我的年纪 |
[02:28.92] | 我将在海滩上等你 |
[02:32.98] | 站在喷雾罐的旁边 |
[02:37.72] | 在地下六层的地方 |
[02:42.55] | 或者在一条窄窄的崖边上 |