This Is How You Spell "HAHAHA, We Destroyed

This Is How You Spell "HAHAHA, We Destroyed 歌词

歌曲 This Is How You Spell "HAHAHA, We Destroyed
歌手 Los Campesinos!
专辑 Hold On Now, Youngster...
下载 Image LRC TXT
[00:42.095] I hate the stench of coffee on your breath
[00:48.138] And I hate to feel its warmth against my neck
[00:56.972] And what right do you have to have nightmares about me
[01:03.308] When all I wanted was to sleep?
[01:06.348]
[01:11.330] We have to take the car 'cause the bike's on fire
[01:14.103] We cannot trust your friends 'cause they were born liars
[01:17.154] And if you don't exist with hearts the size of a house brick
[01:21.558] Cease, and desist!
[01:24.556]
[01:44.972] I left your shallow skin and a note on your kitchen sideboard
[01:50.711] It read "I have left you, please never try to find me"
[01:58.759] This is no existential crisis, just turn your pain into piety
[02:05.091] And then set your alarm clock for 4am the next morning
[02:11.176]
[02:14.177] We have to take the car 'cause the bike's on fire
[02:16.961] We cannot trust your friends 'cause they were born liars
[02:19.989] And if you don't exist with hearts the size of a house brick
[02:24.130] Cease, and desist!
[02:27.429] This is how you spell 'HAHAHA, We destroyed the hopes and the dreams of a generation of faux-romantics"
[02:37.984] And I'm pleased, I'm pleased.
[02:41.185]
[02:43.927] You walk in from your mother's balcony
[02:45.028] Panda-eyed, freezing cold
[02:46.412] You bury yourself in my chest to warm
[02:48.292] I notice the goosebumps on your arms, millions
[02:50.769] And whether it's because of the number of hours spent laid face down on my bed listening to white noise,
[02:54.305] or, well, obviously it's not, I somehow manage to translate them from Braille
[02:57.878]
[03:01.207] The trails on your skin spoke more to me than the reams
[03:03.425] and reams of the half finished novels you'd leave lying around all over the place
[03:06.423] And every quotation that'd dribbled from your mouth like a final, fatal livejournal entry
[03:11.867] I know
[03:13.260] I am wrong
[03:14.381] I am sorry
[03:15.745]
[03:38.636] We have to take the car 'cause the bike's on fire
[03:41.100] We cannot trust your friends 'cause they were born liars
[03:44.140] And if you don't exist with hearts the size of a house brick
[03:48.225] Cease, and desist!
[03:51.526] This is how you spell "HAHAHA, We destroyed the hopes and dreams of a generation of faux-romantics"
[04:01.430] And I'm pleased, I'm pleased.
[00:42.095] 我厌恶你呼吸里的咖啡气
[00:48.138] 并且我讨厌它在我脖子上的温暖触感
[00:56.972] 而你有什么权利做关于我的噩梦
[01:03.308] 当我只想睡觉的时候?
[01:06.348]
[01:11.330] 我们只能乘车因为自行车起火了
[01:14.103] 我们没法信任你的朋友因为他们生来就是骗子
[01:17.154] 而如果你不能带着屋砖大小的心存在
[01:21.558] 停止,停止!
[01:24.556]
[01:44.972] 我把你肤浅的皮肤和一张便条留在你厨房的餐具柜上了
[01:50.711] 上面写着“我已经离开你了,请不要试图找到我”
[01:58.759] 这不是什么存在主义危机,只要把你的痛苦变成虔诚
[02:05.091] 然后设一个明早4点钟的闹钟
[02:11.176]
[02:14.177] 我们只能乘车因为自行车起火了
[02:16.961] 我们没法信任你的朋友因为他们生来就是骗子
[02:19.989] 而如果你不能带着屋砖大小的心存在
[02:24.130] 停止,停止!
[02:27.429] 这就是你该怎么拼“哈哈哈,我们摧毁了一代假浪漫主义者的希望和梦想”
[02:37.984] 而我很开心,我很开心。
[02:41.185]
[02:43.927] 你从你母亲的阳台走进来
[02:45.028] 熊猫眼,冷得冻住
[02:46.412] 你为了取暖将自己埋进我的胸脯里
[02:48.292] 我注意到你手臂上的鸡皮疙瘩,数不尽数
[02:50.769] 不管是因为我俯面躺在床上听白噪音的时间,
[02:54.305] 或者,好吧,明显不是,我不知怎么地把它们从盲文翻译过来
[02:57.878]
[03:01.207] 你皮肤上的痕迹比眼圈更能说明问题
[03:03.425] 还有许许多多你留下的未完成的小说到处都是
[03:06.423] 每一句从你嘴中流出来的引言都像是最后一条致命的实时记录
[03:11.867] 我明白
[03:13.260] 我错了
[03:14.381] 对不起
[03:15.745]
[03:38.636] 我们只能乘车因为自行车起火了
[03:41.100] 我们没法信任你的朋友因为他们生来就是骗子
[03:44.140] 而如果你不能带着屋砖大小的心存在
[03:48.225] 停止,停止!
[03:51.526] 这就是你该怎么拼“哈哈哈,我们摧毁了一代假浪漫主义者的希望和梦想”
[04:01.430] 而我很开心,我很开心。
This Is How You Spell
YouTube搜索结果 (转至YouTube)