歌曲 | 君の神様になりたい。 |
歌手 | 豆桑 |
专辑 | 君の神様になりたい。/ 想成为你的神明大人。 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:00.300] | 作曲 : 无 |
[00:00.600] | 作曲 : クロガキ |
[00:01.000] | 作词 : クロガキ |
[00:01.500] | 翻译:wz-- |
[00:04.200] | 「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」 |
[00:08.300] | 「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」 |
[00:13.335] | そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。 |
[00:18.550] | 欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。 |
[00:25.300] | 苦しいから歌った。 |
[00:27.450] | 悲しいから歌った。 |
[00:30.000] | 生きたいから歌った。 |
[00:31.800] | ただのエゴの塊だった。 |
[00:34.300] | こんな歌で誰かが、救えるはずないんだ。 |
[00:39.400] | だけど僕は、君の神様になりたかった。 |
[00:45.270] | こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷跡が埋まるもんか。 |
[00:50.000] | 君を抱きしめたって、叫んだってなにも現実なんて変わるもんか。 |
[00:57.500] | がむしゃらに叫んだ曲なんて、僕がスッキリするだけだ。 |
[01:00.407] | 欲しかったのは共感だけ。 |
[01:02.500] | でも君も救いたかった。 |
[01:04.558] | 僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。 |
[01:20.000] | ボロボロに落ちて落ちて落ちてかさぶたになった傷で |
[01:24.965] | 誰かと喋ってみたかったんだ、馬鹿みたいな話。 |
[01:29.214] | 「あなたに救われました」と「生きたいと思いました」と |
[01:34.460] | ああそうかい、変わったのは自分のおかげだろ。よかったな。 |
[01:40.000] | 子供の頃は自分も素敵な大人になると思っていた |
[01:42.400] | ていうか素敵な大人になって自分を救いたいっておもってた。 |
[01:49.050] | 時が経ち僕が成すのはボロボロの泥だらけの自分で |
[01:54.000] | 生きるのに精一杯。 |
[01:57.003] | ゲロ吐くように歌う日々だ。 |
[01:59.300] | 何度だって歌った。 |
[02:01.300] | かさぶたが剥がれるほど歌った。 |
[02:04.000] | 生身の僕で、 |
[02:06.000] | 君の神様になりたかった |
[02:09.230] | こんな歌で君のジュグジュグ募った痛みが癒せるもんか。 |
[02:14.200] | 君を抱きしめたって、叫んだって君が苦しいことは変わらないや |
[02:19.450] | グラグラで叫んだ曲なんて、僕も実際好きじゃないや |
[02:22.609] | 欲しかったのは共感だけ。それじゃ誰も救えないや。 |
[02:28.109] | 僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。 |
[02:44.052] | 生きた証が欲しいとか、誰かに称えて欲しいとか、 |
[02:47.862] | そんなのはさほど重要じゃない。どうせ落ちぶれた命だ。 |
[02:53.700] | 誰かを救う歌を歌いたい。 |
[02:56.100] | 誰かを守る歌を歌いたい。 |
[02:58.107] | 君を救う歌を歌いたい。 |
[03:00.700] | 無理だ。 |
[03:02.037] | 君は君が勝手に君のやりかたで幸せになれる。 |
[03:06.200] | こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷穴が埋まるもんか。 |
[03:10.765] | 君を抱きしめたい、叫んであげたい君の傷跡も痛みも全部。 |
[03:15.948] | でも所詮君は強い。君はきっと一人で前を向いていくんだ。 |
[03:20.902] | それならばいい。 |
[03:21.457] | だけどもし涙がこぼれてしまう時は、 |
[03:25.566] | 君の痛みを、君の辛さを、君の弱さを、君の心を、 |
[03:30.105] | 僕の無力で、非力な歌で、汚れた歌で歌わしてくれよ。 |
[03:35.030] | 僕は無力だ。僕は無力だ。僕は神様にはなれなかった。 |
[03:40.000] | 僕は無力だ。僕は無力だ。 |
[03:42.304] | 無力な歌で、君を救いたいけど |
[03:49.152] | 救いたいけど。 |
[00:00.000] | zuo ci : wu |
[00:00.300] | zuo qu : wu |
[00:00.600] | zuo qu : |
[00:01.000] | zuo ci : |
[00:01.500] | fan yi: wz |
[00:04.200] | pu ming ge jun ming da shi |
[00:08.300] | pu jia zu ge jun ai da shi |
[00:13.335] | yan ben xin yu gong gan. |
[00:18.550] | yu chang ren pu. |
[00:25.300] | ku ge. |
[00:27.450] | bei ge. |
[00:30.000] | sheng ge. |
[00:31.800] | kuai. |
[00:34.300] | ge shui jiu. |
[00:39.400] | pu jun shen yang. |
[00:45.270] | ge jun fu shang ji mai. |
[00:50.000] | jun bao jiao xian shi bian. |
[00:57.500] | jiao qu pu. |
[01:00.407] | yu gong gan. |
[01:02.500] | jun jiu. |
[01:04.558] | pu wu li. pu wu li. pu wu li. pu wu li. pu wu li. |
[01:20.000] | luo luo luo shang |
[01:24.965] | shui die ma lu hua. |
[01:29.214] | jiu sheng si |
[01:34.460] | bian zi fen.. |
[01:40.000] | zi gong qing zi fen su di da ren si |
[01:42.400] | su di da ren zi fen jiu. |
[01:49.050] | shi jing pu cheng ni zi fen |
[01:54.000] | sheng jing yi bei. |
[01:57.003] | tu ge ri. |
[01:59.300] | he du ge. |
[02:01.300] | bo ge. |
[02:04.000] | sheng shen pu |
[02:06.000] | jun shen yang |
[02:09.230] | ge jun mu tong yu. |
[02:14.200] | jun bao jiao jun ku bian |
[02:19.450] | jiao qu pu shi ji hao |
[02:22.609] | yu gong gan. shui jiu. |
[02:28.109] | pu wu li. pu wu li. pu wu li. pu wu li. pu wu li. |
[02:44.052] | sheng zheng yu shui cheng yu |
[02:47.862] | zhong yao. luo ming. |
[02:53.700] | shui jiu ge ge. |
[02:56.100] | shui shou ge ge. |
[02:58.107] | jun jiu ge ge. |
[03:00.700] | wu li. |
[03:02.037] | jun jun sheng shou jun xing. |
[03:06.200] | ge jun fu shang xue mai. |
[03:10.765] | jun bao jiao jun shang ji tong quan bu. |
[03:15.948] | suo quan jun qiang. jun yi ren qian xiang. |
[03:20.902] | . |
[03:21.457] | lei shi |
[03:25.566] | jun tong jun xin jun ruo jun xin |
[03:30.105] | pu wu li fei li ge wu ge ge. |
[03:35.030] | pu wu li. pu wu li. pu shen yang. |
[03:40.000] | pu wu li. pu wu li. |
[03:42.304] | wu li ge jun jiu |
[03:49.152] | jiu. |
[00:00.000] | zuò cí : wú |
[00:00.300] | zuò qǔ : wú |
[00:00.600] | zuò qǔ : |
[00:01.000] | zuò cí : |
[00:01.500] | fān yì: wz |
[00:04.200] | pú mìng gē jūn mìng dà shì |
[00:08.300] | pú jiā zú gē jūn ài dà shì |
[00:13.335] | yán běn xīn yù gòng gǎn. |
[00:18.550] | yù cháng rén pú. |
[00:25.300] | kǔ gē. |
[00:27.450] | bēi gē. |
[00:30.000] | shēng gē. |
[00:31.800] | kuài. |
[00:34.300] | gē shuí jiù. |
[00:39.400] | pú jūn shén yàng. |
[00:45.270] | gē jūn fǔ shāng jī mái. |
[00:50.000] | jūn bào jiào xiàn shí biàn. |
[00:57.500] | jiào qū pú. |
[01:00.407] | yù gòng gǎn. |
[01:02.500] | jūn jiù. |
[01:04.558] | pú wú lì. pú wú lì. pú wú lì. pú wú lì. pú wú lì. |
[01:20.000] | luò luò luò shāng |
[01:24.965] | shuí dié mǎ lù huà. |
[01:29.214] | jiù shēng sī |
[01:34.460] | biàn zì fēn.. |
[01:40.000] | zi gōng qǐng zì fēn sù dí dà rén sī |
[01:42.400] | sù dí dà rén zì fēn jiù. |
[01:49.050] | shí jīng pú chéng ní zì fēn |
[01:54.000] | shēng jīng yī bēi. |
[01:57.003] | tǔ gē rì. |
[01:59.300] | hé dù gē. |
[02:01.300] | bō gē. |
[02:04.000] | shēng shēn pú |
[02:06.000] | jūn shén yàng |
[02:09.230] | gē jūn mù tòng yù. |
[02:14.200] | jūn bào jiào jūn kǔ biàn |
[02:19.450] | jiào qū pú shí jì hǎo |
[02:22.609] | yù gòng gǎn. shuí jiù. |
[02:28.109] | pú wú lì. pú wú lì. pú wú lì. pú wú lì. pú wú lì. |
[02:44.052] | shēng zhèng yù shuí chēng yù |
[02:47.862] | zhòng yào. luò mìng. |
[02:53.700] | shuí jiù gē gē. |
[02:56.100] | shuí shǒu gē gē. |
[02:58.107] | jūn jiù gē gē. |
[03:00.700] | wú lǐ. |
[03:02.037] | jūn jūn shèng shǒu jūn xìng. |
[03:06.200] | gē jūn fǔ shāng xué mái. |
[03:10.765] | jūn bào jiào jūn shāng jī tòng quán bù. |
[03:15.948] | suǒ quán jūn qiáng. jūn yī rén qián xiàng. |
[03:20.902] | . |
[03:21.457] | lèi shí |
[03:25.566] | jūn tòng jūn xīn jūn ruò jūn xīn |
[03:30.105] | pú wú lì fēi lì gē wū gē gē. |
[03:35.030] | pú wú lì. pú wú lì. pú shén yàng. |
[03:40.000] | pú wú lì. pú wú lì. |
[03:42.304] | wú lì gē jūn jiù |
[03:49.152] | jiù. |
[00:00.600] | |
[00:01.000] | |
[00:01.500] | |
[00:04.200] | 【“若是能用我的生命之歌让你更加珍视生命就好了”】 |
[00:08.300] | 【“若是能用我的家庭之歌让你珍视爱的话就好了”】 |
[00:13.335] | 【说着那样的话 其实真正想要的只是能有所共鸣】 |
[00:18.550] | 【差点就成了被欲望所填满的一介凡人的我啊】 |
[00:25.300] | 【因感到痛苦所以歌唱】 |
[00:27.450] | 【因感到悲伤所以歌唱】 |
[00:30.000] | 【因想要活下去所以歌唱 】 |
[00:31.800] | 【不过是个自我的集合体罢了】 |
[00:34.300] | 【这样的歌本不可能拯救任何人才对】 |
[00:39.400] | 【可是我啊 好想成为能够拯救你的神啊】 |
[00:45.270] | 【这样的歌曲哪能抚平你那已腐烂的创口】 |
[00:50.000] | 【就算将你拥入怀中大声叫喊现实也不会改变分毫】 |
[00:57.500] | 【不顾一切的大喊着的曲子也只能让我自己感到畅快】 |
[01:00.407] | 【我想要的只是能有所共鸣】 |
[01:02.500] | 【却也希望能够拯救你】 |
[01:04.558] | 【我好无力 我如此无力 我是如此无力 我是如此无力 我是如此无力】 |
[01:20.000] | 【变得破碎又逐渐脱落的化为了血痂的伤口】 |
[01:24.965] | 【想要试着将这愚蠢的故事向某人倾诉】 |
[01:29.214] | 【「被你所拯救了和」或是「变得想要活下去了」之类的】 |
[01:34.460] | 【啊啊是吗,不过有所改变是源自于你自身吧 真是太好了呢】 |
[01:40.000] | 【儿时也曾以为自己有朝一日能够成为优秀的大人】 |
[01:42.400] | 【不如说是想要变成优秀的大人再来拯救自己】 |
[01:49.050] | 【然而时光流逝也只是变得残破不堪沾满了污泥】 |
[01:54.000] | 【仅是活着就已拼尽全力】 |
[01:57.003] | 【每一日都仿佛要呕出般地歌唱着】 |
[01:59.300] | 【无数次的高歌】 |
[02:01.300] | 【唱到血痂剥落为止】 |
[02:04.000] | 【仅是血肉之躯的我】 |
[02:06.000] | 【也想成为能够拯救你的神啊】 |
[02:09.230] | 【这样的歌曲哪能愈合你那越渐溃烂的痛楚呢】 |
[02:14.200] | 【即便将你紧紧拥入怀中边呐喊,也仍旧无法改变你是如此痛苦的事实】 |
[02:19.450] | 【其实我也不喜欢像这样摇摆不定地吼叫着的的曲子】 |
[02:22.609] | 【只是想要获得同感 但这无法拯救任何人】 |
[02:28.109] | 【我好无力 我如此无力 我是如此无力 我是如此无力 我是如此无力】 |
[02:44.052] | 【想要活着的证明或是想要得到谁的赞赏】 |
[02:47.862] | 【那样的事对我来说并不那么重要 反正都是终将凋零的生命】 |
[02:53.700] | 【好想唱出能将某人拯救的歌】 |
[02:56.100] | 【好想唱出能将某人保护的歌】 |
[02:58.107] | 【好想唱出能将你拯救的歌】 |
[03:00.700] | 【但我做不到啊】 |
[03:02.037] | 【你只要顺着你自己的方式走下去就能变得幸福】 |
[03:06.200] | 【这样的歌曲哪能抚平你那已腐烂的伤口】 |
[03:10.765] | 【想将你紧紧拥入怀中替你呐喊你所有的伤痕与痛楚】 |
[03:15.948] | 【但你是如此坚强 你一定能够独自向前行进】 |
[03:20.902] | 【这样就够了】 |
[03:21.457] | 【不过啊,若是某天泪水滑落你的脸庞时】 |
[03:25.566] | 【将你的痛苦 将你的难受 将你的弱小 将你的心灵】 |
[03:30.105] | 【用我这无力又无能的歌声,这样不洁的歌为你歌唱吧】 |
[03:35.030] | 【我好无力 我是如此无力 我终究没法成为能拯救谁的神】 |
[03:40.000] | 【我好无力 我是如此无力】 |
[03:42.304] | 【可是想以这样无力的歌来拯救你】 |
[03:49.152] | 【想要拯救你啊~】 |