[00:21.54] | For the love, I'd fallen on |
[00:27.13] | in the swampy August dawn |
[00:32.30] | what a mischief you would bring young darling! |
[00:40.14] | when the onus is not all your own |
[00:45.23] | when you're up for it before you've grown |
[00:49.36] | |
[01:02.34] | from the faun forever gone |
[01:07.67] | in the towers of your honeycomb |
[01:12.77] | I'd a tore your hair out just to climb back darling |
[01:20.67] | when you're filling out your only form |
[01:25.84] | can you tell that it's just ceremon' |
[01:31.05] | now you've added up to what you're from |
[01:36.05] | |
[01:44.23] | build your tether rain-out from your fragments… |
[01:54.80] | break the sailor's table on your sacrum… |
[02:05.05] | **** the fiercest fables, I'm with Hagen |
[02:13.61] | |
[02:16.97] | for the love, comes the burning young |
[02:22.14] | from the liver, sweating through your tongue |
[02:27.48] | well, you're standing on my sternum |
[02:30.06] | don't you climb down darling |
[02:35.40] | oh the sermons are the first to rest |
[02:40.53] | smoke on Sundays when you're drunk and dressed |
[02:45.99] | out the hollows where the swallow nests |
[02:51.25] | |
[02:59.50] | |
[03:04.04] | End |
[00:21.54] | For the love, I' d fallen on |
[00:27.13] | in the swampy August dawn |
[00:32.30] | what a mischief you would bring young darling! |
[00:40.14] | when the onus is not all your own |
[00:45.23] | when you' re up for it before you' ve grown |
[00:49.36] | |
[01:02.34] | from the faun forever gone |
[01:07.67] | in the towers of your honeycomb |
[01:12.77] | I' d a tore your hair out just to climb back darling |
[01:20.67] | when you' re filling out your only form |
[01:25.84] | can you tell that it' s just ceremon' |
[01:31.05] | now you' ve added up to what you' re from |
[01:36.05] | |
[01:44.23] | build your tether rainout from your fragments |
[01:54.80] | break the sailor' s table on your sacrum |
[02:05.05] | the fiercest fables, I' m with Hagen |
[02:13.61] | |
[02:16.97] | for the love, comes the burning young |
[02:22.14] | from the liver, sweating through your tongue |
[02:27.48] | well, you' re standing on my sternum |
[02:30.06] | don' t you climb down darling |
[02:35.40] | oh the sermons are the first to rest |
[02:40.53] | smoke on Sundays when you' re drunk and dressed |
[02:45.99] | out the hollows where the swallow nests |
[02:51.25] | |
[02:59.50] | |
[03:04.04] | End |
[00:21.54] | For the love, I' d fallen on |
[00:27.13] | in the swampy August dawn |
[00:32.30] | what a mischief you would bring young darling! |
[00:40.14] | when the onus is not all your own |
[00:45.23] | when you' re up for it before you' ve grown |
[00:49.36] | |
[01:02.34] | from the faun forever gone |
[01:07.67] | in the towers of your honeycomb |
[01:12.77] | I' d a tore your hair out just to climb back darling |
[01:20.67] | when you' re filling out your only form |
[01:25.84] | can you tell that it' s just ceremon' |
[01:31.05] | now you' ve added up to what you' re from |
[01:36.05] | |
[01:44.23] | build your tether rainout from your fragments |
[01:54.80] | break the sailor' s table on your sacrum |
[02:05.05] | the fiercest fables, I' m with Hagen |
[02:13.61] | |
[02:16.97] | for the love, comes the burning young |
[02:22.14] | from the liver, sweating through your tongue |
[02:27.48] | well, you' re standing on my sternum |
[02:30.06] | don' t you climb down darling |
[02:35.40] | oh the sermons are the first to rest |
[02:40.53] | smoke on Sundays when you' re drunk and dressed |
[02:45.99] | out the hollows where the swallow nests |
[02:51.25] | |
[02:59.50] | |
[03:04.04] | End |
[00:21.54] | 在爱中,我沉溺 |
[00:27.13] | 在这潮湿的八月黎明里 |
[00:32.30] | 未来在我们肩上,亲爱的 |
[00:40.14] | 你要开始恶作剧的淘气 |
[00:45.23] | 潘神已离去(潘神,古希腊神话中的农牧神) |
[01:02.34] | 亲爱的,便是早熟之时 |
[01:07.67] | 秀发如蜜,**如塔 |
[01:12.77] | 捋开秀发,艰难上爬 |
[01:20.67] | 当你屏息,认真专注 |
[01:25.84] | 才能知晓,一切不是形式 |
[01:31.05] | 一步一步,循序渐进 |
[01:44.23] | 整装待发,铅华洗净 |
[01:54.80] | 汝之骶骨,力能扛鼎(这是在夸奖女友) |
[02:05.05] | 哈根说,去那些耸人的寓言(哈根,德国著名民间史诗 <尼伯龙根之歌>中的人物) |
[02:16.97] | **里,我们炙热般年轻 |
[02:22.14] | 从心所欲,费尽唇舌 |
[02:27.48] | 好吧,立在我胸骨上 |
[02:30.06] | 亲爱的,你别下来 |
[02:35.40] | 布道者们总是最先妥协 |
[02:40.53] | 酒醉未醒,穿戴整齐 |
[02:45.99] | 从燕子筑巢的山谷早起 |
[03:04.04] | 点燃周日早晨的那口烟 |