歌曲 | O meu pais (feat. Sara Vida y Rosa Cedrón) |
歌手 | Luar Na Lubre |
专辑 | Hai un paraiso |
下载 | Image LRC TXT |
[00:28.84] | O meu país |
[00:34.21] | é verde e neboento |
[00:36.97] | É saudoso e antergo, |
[00:40.4] | é unha terra e un chan. |
[00:45.73] | O meu país |
[00:51.28] | labrego e mariñeiro |
[00:54.74] | É un recuncho sin tempo |
[00:57.57] | que durme nugallán. |
[01:02.86] | Q quece na lareira, |
[01:06.50] | alo na carballeira |
[01:09.94] | Bota a rir. |
[01:14.67] | E unha folla no vento |
[01:18.4] | alento e desalento, |
[01:20.63] | O meu país. |
[01:52.52] | O meu país |
[01:58.11] | tecendo a sua historia, |
[02:00.78] | Muiñeira e corredoira |
[02:03.79] | agocha a sua verdá |
[02:09.26] | O meu país |
[02:15.29] | sauda ao mar aberto |
[02:18.18] | Escoita o barlovento |
[02:21.45] | e ponse a camiñar |
[02:27.0] | Cara metas sin nome |
[02:29.99] | van ringleiras de homes |
[02:33.70] | E sin fin. |
[02:38.74] | Tristes eidos de algures, |
[02:41.71] | vieiros para ningures, |
[02:44.72] | O meu pais. |
[03:20.41] | O meu país |
[03:25.93] | nas noites de invernía |
[03:28.68] | Dibuxa a súa agonía |
[03:31.76] | nun vello en un rapaz. |
[03:37.72] | O meu país |
[03:43.47] | de lenda e maruxias |
[03:46.21] | Agarda novos días |
[03:49.12] | marchando de vagar. |
[03:54.89] | Polas corgas i herdanzas |
[03:57.89] | Nasce e morre unha espranza |
[04:01.49] | no porvir. |
[04:06.43] | E unha folla no vento |
[04:09.53] | alento e desalento |
[04:12.22] | O meu país. |
[00:28.84] | O meu pai s |
[00:34.21] | e verde e neboento |
[00:36.97] | É saudoso e antergo, |
[00:40.4] | e unha terra e un chan. |
[00:45.73] | O meu pai s |
[00:51.28] | labrego e mari eiro |
[00:54.74] | É un recuncho sin tempo |
[00:57.57] | que durme nugalla n. |
[01:02.86] | Q quece na lareira, |
[01:06.50] | alo na carballeira |
[01:09.94] | Bota a rir. |
[01:14.67] | E unha folla no vento |
[01:18.4] | alento e desalento, |
[01:20.63] | O meu pai s. |
[01:52.52] | O meu pai s |
[01:58.11] | tecendo a sua historia, |
[02:00.78] | Mui eira e corredoira |
[02:03.79] | agocha a sua verda |
[02:09.26] | O meu pai s |
[02:15.29] | sauda ao mar aberto |
[02:18.18] | Escoita o barlovento |
[02:21.45] | e ponse a cami ar |
[02:27.0] | Cara metas sin nome |
[02:29.99] | van ringleiras de homes |
[02:33.70] | E sin fin. |
[02:38.74] | Tristes eidos de algures, |
[02:41.71] | vieiros para ningures, |
[02:44.72] | O meu pais. |
[03:20.41] | O meu pai s |
[03:25.93] | nas noites de inverni a |
[03:28.68] | Dibuxa a su a agoni a |
[03:31.76] | nun vello en un rapaz. |
[03:37.72] | O meu pai s |
[03:43.47] | de lenda e maruxias |
[03:46.21] | Agarda novos di as |
[03:49.12] | marchando de vagar. |
[03:54.89] | Polas corgas i herdanzas |
[03:57.89] | Nasce e morre unha espranza |
[04:01.49] | no porvir. |
[04:06.43] | E unha folla no vento |
[04:09.53] | alento e desalento |
[04:12.22] | O meu pai s. |
[00:28.84] | O meu paí s |
[00:34.21] | é verde e neboento |
[00:36.97] | É saudoso e antergo, |
[00:40.4] | é unha terra e un chan. |
[00:45.73] | O meu paí s |
[00:51.28] | labrego e mari eiro |
[00:54.74] | É un recuncho sin tempo |
[00:57.57] | que durme nugallá n. |
[01:02.86] | Q quece na lareira, |
[01:06.50] | alo na carballeira |
[01:09.94] | Bota a rir. |
[01:14.67] | E unha folla no vento |
[01:18.4] | alento e desalento, |
[01:20.63] | O meu paí s. |
[01:52.52] | O meu paí s |
[01:58.11] | tecendo a sua historia, |
[02:00.78] | Mui eira e corredoira |
[02:03.79] | agocha a sua verdá |
[02:09.26] | O meu paí s |
[02:15.29] | sauda ao mar aberto |
[02:18.18] | Escoita o barlovento |
[02:21.45] | e ponse a cami ar |
[02:27.0] | Cara metas sin nome |
[02:29.99] | van ringleiras de homes |
[02:33.70] | E sin fin. |
[02:38.74] | Tristes eidos de algures, |
[02:41.71] | vieiros para ningures, |
[02:44.72] | O meu pais. |
[03:20.41] | O meu paí s |
[03:25.93] | nas noites de inverní a |
[03:28.68] | Dibuxa a sú a agoní a |
[03:31.76] | nun vello en un rapaz. |
[03:37.72] | O meu paí s |
[03:43.47] | de lenda e maruxias |
[03:46.21] | Agarda novos dí as |
[03:49.12] | marchando de vagar. |
[03:54.89] | Polas corgas i herdanzas |
[03:57.89] | Nasce e morre unha espranza |
[04:01.49] | no porvir. |
[04:06.43] | E unha folla no vento |
[04:09.53] | alento e desalento |
[04:12.22] | O meu paí s. |
[00:28.84] | 我的祖国 |
[00:34.21] | 翠绿而多雾 |
[00:36.97] | 繁荣而古老 |
[00:40.4] | 故土与平原 |
[00:45.73] | 我的祖国 |
[00:51.28] | 农夫和水手 |
[00:54.74] | 在没有时间的角落 |
[00:57.57] | 懒散地打着盹 |
[01:02.86] | 在壁炉旁取暖 |
[01:06.50] | 在橡树下寒暄 |
[01:09.94] | 欢声笑语 |
[01:14.67] | 一片风中的树叶 |
[01:18.4] | 呼吸与沮丧 |
[01:20.63] | 我的祖国 |
[01:52.52] | 我的祖国 |
[01:58.11] | 编织着她的历史 |
[02:00.78] | Muiñeira舞蹈和田间小路 |
[02:03.79] | 遮蔽了她的绿色 |
[02:09.26] | 我的祖国 |
[02:15.29] | 向奔放的大海致敬 |
[02:18.18] | 迎风倾听 |
[02:21.45] | 起身远行 |
[02:27.0] | 朝着无名的终点 |
[02:29.99] | 人们如箭离弦 |
[02:33.70] | 无休无止 |
[02:38.74] | 某处悲伤的田野 |
[02:41.71] | 没有出处的道路 |
[02:44.72] | 我的祖国 |
[03:20.41] | 我的祖国 |
[03:25.93] | 在冬季的夜晚 |
[03:28.68] | 描绘她的苦痛 |
[03:31.76] | 衰老的躯壳里有一个年轻的灵魂 |
[03:37.72] | 我的祖国 |
[03:43.47] | 充溢着传说 |
[03:46.21] | 守望新时代 |
[03:49.12] | 坚定缓慢地前行 |
[03:54.89] | 沿着朝圣之路和先祖遗迹 |
[03:57.89] | 一个个向死而生的期望 |
[04:01.49] | 就在未来 |
[04:06.43] | 一片风中的树叶 |
[04:09.53] | 呼吸与沮丧 |
[04:12.22] | 我的祖国 |