歌曲 | THE HEIST TO LIGHT |
歌手 | UNiP |
专辑 | THE HEIST TO LIGHT |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : UNiP | |
作曲 : UNiP | |
When have I become so numb | |
Turning my blind eyes to everything | |
Do I look I care | |
It's not that you care | |
We stand aside and watch it burn | |
何时起我变得麻木 | |
看向一切 却有如眼盲 | |
你说我在乎吗? | |
其实你也无所谓 | |
我们袖手旁观 看世界燃成灰烬 | |
Apathy is crawling all over me | |
I can't feel anything | |
As shady as they could be | |
But does it concern me | |
I'd rather stay in idiocy | |
冷漠爬遍我身体 | |
我没有任何感觉 | |
阴影铺天盖地 | |
与我又有何干系 | |
只要我在愚昧中安逸 | |
Seeping in | |
The lunacy | |
Normality | |
Seems like a long forgotten dream | |
渗透而入的 | |
疯狂 | |
日常 | |
像久已遗忘的 梦境 | |
Hiding in the haven that's ignorance | |
We've built our own prison | |
Holding in our palms / The keys to freedom | |
But serenity is better | |
躲进避难所 | |
其名为蒙昧 | |
造好牢狱给自己 | |
自由的钥匙在手里 | |
不是更好吗 世界一团和气? | |
All the desires we avoid | |
All the shadows we create | |
Is someone there | |
To break the chain | |
不敢直视欲望 | |
又亲手创造黑影 | |
是否有人 | |
来打破桎梏 | |
Tears are being shed on the streets | |
Why can't no one see what's happening | |
Am I the only one | |
Feeling the rage | |
Rising from bottom like fire | |
眼泪都落在街上 | |
为何无人注意 | |
难道仅我一人 | |
感觉愤怒 | |
像火焰 升起 自心底 | |
I was never born a rebel | |
Never tried to be a hero | |
I just can't sit still | |
I can't ignore | |
Even if it's taking on the world | |
我不是天生叛逆 | |
也并非要出人头地 | |
我只是没法旁观 | |
不能无视 | |
就算我将与全世界对弈 | |
World revolts | |
At its core | |
Sneaking in | |
For a heist to unchain the souls | |
世界暴动 | |
自内核起 | |
屏息 潜入 | |
将收囚的灵魂 劫出羁系 | |
Hiding in the haven that's ignorance | |
They've built their own prison | |
Holding in their palms / The keys to freedom | |
But they have surrendered | |
躲进避难所 | |
其名为蒙昧 | |
造好牢狱给自己 | |
自由的钥匙在手里 | |
却已将未来放弃 | |
To the desires they can't contain | |
To the shadows that keep them safe | |
The route is clear | |
Just one more day | |
屈服于无法控制的私欲 | |
投降于保护自己的影子 | |
路线已清楚 | |
等再多一日 | |
Wide awake | |
The wounds didn't go away | |
But now I won't back down | |
Let the dissonance sound | |
圆睁双眼 | |
伤口仍在 | |
但我不再后退 | |
不和谐音 我将奏起 | |
Maybe we're all praying for absolution | |
Here arrives the Phantom that is our salvation | |
或许我们本就在祈求宽恕 | |
幻影的救主 即将降世 | |
Destructing the haven that we were locked in | |
No longer on a leash | |
Holding in our palms is the courage | |
To finally break free | |
毁掉我们的避难所 | |
脖子上不再有枷锁 | |
把勇气握在手心 | |
终将凿穿牢壁 | |
We may still be insignificant | |
But we won't resort to silence | |
Stand our ground | |
And then we rise | |
After all it is our fight | |
我们仍是微尘 | |
但不再安于沉默 | |
踩实脚下土地 | |
然后站起 | |
这场战争 终归属于我们自己 | |
Translated by Lyndol |
zuo ci : UNiP | |
zuo qu : UNiP | |
When have I become so numb | |
Turning my blind eyes to everything | |
Do I look I care | |
It' s not that you care | |
We stand aside and watch it burn | |
he shi qi wo bian de ma mu | |
kan xiang yi qie que you ru yan mang | |
ni shuo wo zai hu ma? | |
qi shi ni ye wu suo wei | |
wo men xiu shou pang guan kan shi jie ran cheng hui jin | |
Apathy is crawling all over me | |
I can' t feel anything | |
As shady as they could be | |
But does it concern me | |
I' d rather stay in idiocy | |
leng mo pa bian wo shen ti | |
wo mei you ren he gan jue | |
yin ying pu tian gai di | |
yu wo you you he gan xi | |
zhi yao wo zai yu mei zhong an yi | |
Seeping in | |
The lunacy | |
Normality | |
Seems like a long forgotten dream | |
shen tou er ru de | |
feng kuang | |
ri chang | |
xiang jiu yi yi wang de meng jing | |
Hiding in the haven that' s ignorance | |
We' ve built our own prison | |
Holding in our palms The keys to freedom | |
But serenity is better | |
duo jin bi nan suo | |
qi ming wei meng mei | |
zao hao lao yu gei zi ji | |
zi you de yao shi zai shou li | |
bu shi geng hao ma shi jie yi tuan he qi? | |
All the desires we avoid | |
All the shadows we create | |
Is someone there | |
To break the chain | |
bu gan zhi shi yu wang | |
you qin shou chuang zao hei ying | |
shi fou you ren | |
lai da po zhi gu | |
Tears are being shed on the streets | |
Why can' t no one see what' s happening | |
Am I the only one | |
Feeling the rage | |
Rising from bottom like fire | |
yan lei dou luo zai jie shang | |
wei he wu ren zhu yi | |
nan dao jin wo yi ren | |
gan jue fen nu | |
xiang huo yan sheng qi zi xin di | |
I was never born a rebel | |
Never tried to be a hero | |
I just can' t sit still | |
I can' t ignore | |
Even if it' s taking on the world | |
wo bu shi tian sheng pan ni | |
ye bing fei yao chu ren tou di | |
wo zhi shi mei fa pang guan | |
bu neng wu shi | |
jiu suan wo jiang yu quan shi jie dui yi | |
World revolts | |
At its core | |
Sneaking in | |
For a heist to unchain the souls | |
shi jie bao dong | |
zi nei he qi | |
bing xi qian ru | |
jiang shou qiu de ling hun jie chu ji xi | |
Hiding in the haven that' s ignorance | |
They' ve built their own prison | |
Holding in their palms The keys to freedom | |
But they have surrendered | |
duo jin bi nan suo | |
qi ming wei meng mei | |
zao hao lao yu gei zi ji | |
zi you de yao shi zai shou li | |
que yi jiang wei lai fang qi | |
To the desires they can' t contain | |
To the shadows that keep them safe | |
The route is clear | |
Just one more day | |
qu fu yu wu fa kong zhi de si yu | |
tou xiang yu bao hu zi ji de ying zi | |
lu xian yi qing chu | |
deng zai duo yi ri | |
Wide awake | |
The wounds didn' t go away | |
But now I won' t back down | |
Let the dissonance sound | |
yuan zheng shuang yan | |
shang kou reng zai | |
dan wo bu zai hou tui | |
bu he xie yin wo jiang zou qi | |
Maybe we' re all praying for absolution | |
Here arrives the Phantom that is our salvation | |
huo xu wo men ben jiu zai qi qiu kuan shu | |
huan ying de jiu zhu ji jiang jiang shi | |
Destructing the haven that we were locked in | |
No longer on a leash | |
Holding in our palms is the courage | |
To finally break free | |
hui diao wo men de bi nan suo | |
bo zi shang bu zai you jia suo | |
ba yong qi wo zai shou xin | |
zhong jiang zao chuan lao bi | |
We may still be insignificant | |
But we won' t resort to silence | |
Stand our ground | |
And then we rise | |
After all it is our fight | |
wo men reng shi wei chen | |
dan bu zai an yu chen mo | |
cai shi jiao xia tu di | |
ran hou zhan qi | |
zhe chang zhan zheng zhong gui shu yu wo men zi ji | |
Translated by Lyndol |
zuò cí : UNiP | |
zuò qǔ : UNiP | |
When have I become so numb | |
Turning my blind eyes to everything | |
Do I look I care | |
It' s not that you care | |
We stand aside and watch it burn | |
hé shí qǐ wǒ biàn de má mù | |
kàn xiàng yī qiè què yǒu rú yǎn máng | |
nǐ shuō wǒ zài hu ma? | |
qí shí nǐ yě wú suǒ wèi | |
wǒ men xiù shǒu páng guān kàn shì jiè rán chéng huī jìn | |
Apathy is crawling all over me | |
I can' t feel anything | |
As shady as they could be | |
But does it concern me | |
I' d rather stay in idiocy | |
lěng mò pá biàn wǒ shēn tǐ | |
wǒ méi yǒu rèn hé gǎn jué | |
yīn yǐng pū tiān gài dì | |
yǔ wǒ yòu yǒu hé gān xì | |
zhǐ yào wǒ zài yú mèi zhōng ān yì | |
Seeping in | |
The lunacy | |
Normality | |
Seems like a long forgotten dream | |
shèn tòu ér rù de | |
fēng kuáng | |
rì cháng | |
xiàng jiǔ yǐ yí wàng de mèng jìng | |
Hiding in the haven that' s ignorance | |
We' ve built our own prison | |
Holding in our palms The keys to freedom | |
But serenity is better | |
duǒ jìn bì nàn suǒ | |
qí míng wéi méng mèi | |
zào hǎo láo yù gěi zì jǐ | |
zì yóu de yào shi zài shǒu lǐ | |
bú shì gèng hǎo ma shì jiè yī tuán hé qì? | |
All the desires we avoid | |
All the shadows we create | |
Is someone there | |
To break the chain | |
bù gǎn zhí shì yù wàng | |
yòu qīn shǒu chuàng zào hēi yǐng | |
shì fǒu yǒu rén | |
lái dǎ pò zhì gù | |
Tears are being shed on the streets | |
Why can' t no one see what' s happening | |
Am I the only one | |
Feeling the rage | |
Rising from bottom like fire | |
yǎn lèi dōu luò zài jiē shàng | |
wèi hé wú rén zhù yì | |
nán dào jǐn wǒ yī rén | |
gǎn jué fèn nù | |
xiàng huǒ yàn shēng qǐ zì xīn dǐ | |
I was never born a rebel | |
Never tried to be a hero | |
I just can' t sit still | |
I can' t ignore | |
Even if it' s taking on the world | |
wǒ bú shì tiān shēng pàn nì | |
yě bìng fēi yào chū rén tóu dì | |
wǒ zhǐ shì méi fǎ páng guān | |
bù néng wú shì | |
jiù suàn wǒ jiāng yǔ quán shì jiè duì yì | |
World revolts | |
At its core | |
Sneaking in | |
For a heist to unchain the souls | |
shì jiè bào dòng | |
zì nèi hé qǐ | |
bǐng xī qián rù | |
jiāng shōu qiú de líng hún jié chū jī xì | |
Hiding in the haven that' s ignorance | |
They' ve built their own prison | |
Holding in their palms The keys to freedom | |
But they have surrendered | |
duǒ jìn bì nàn suǒ | |
qí míng wéi méng mèi | |
zào hǎo láo yù gěi zì jǐ | |
zì yóu de yào shi zài shǒu lǐ | |
què yǐ jiāng wèi lái fàng qì | |
To the desires they can' t contain | |
To the shadows that keep them safe | |
The route is clear | |
Just one more day | |
qū fú yú wú fǎ kòng zhì de sī yù | |
tóu xiáng yú bǎo hù zì jǐ de yǐng zi | |
lù xiàn yǐ qīng chǔ | |
děng zài duō yī rì | |
Wide awake | |
The wounds didn' t go away | |
But now I won' t back down | |
Let the dissonance sound | |
yuán zhēng shuāng yǎn | |
shāng kǒu réng zài | |
dàn wǒ bù zài hòu tuì | |
bù hé xié yīn wǒ jiāng zòu qǐ | |
Maybe we' re all praying for absolution | |
Here arrives the Phantom that is our salvation | |
huò xǔ wǒ men běn jiù zài qí qiú kuān shù | |
huàn yǐng de jiù zhǔ jí jiāng jiàng shì | |
Destructing the haven that we were locked in | |
No longer on a leash | |
Holding in our palms is the courage | |
To finally break free | |
huǐ diào wǒ men de bì nàn suǒ | |
bó zi shàng bù zài yǒu jiā suǒ | |
bǎ yǒng qì wò zài shǒu xīn | |
zhōng jiāng záo chuān láo bì | |
We may still be insignificant | |
But we won' t resort to silence | |
Stand our ground | |
And then we rise | |
After all it is our fight | |
wǒ men réng shì wēi chén | |
dàn bù zài ān yú chén mò | |
cǎi shí jiǎo xià tǔ dì | |
rán hòu zhàn qǐ | |
zhè chǎng zhàn zhēng zhōng guī shǔ yú wǒ men zì jǐ | |
Translated by Lyndol |