Sonnet 18

Sonnet 18 歌词

歌曲 Sonnet 18
歌手 Bryan Ferry
专辑 Slave To Love - The Best Of The Ballads
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] Sonnet 18
[00:15.15] Shall I compare thee to a summer's day?
[00:24.98] Thou art more lovely and more temperate:
[00:33.00] Rough winds do shake the darling buds of may,
[00:39.39] And summer's lease hath all too short a date,
[00:53.68] Sometime too hot the eye of heaven shines,
[01:01.26] And often is his gold complexion dimm'd;
[01:08.98] And every fair from fair sometime declines,
[01:17.00] By chance or nature's changing course untrimm'd;
[01:32.96] But thy eternal summer shall not fade
[01:40.80] Nor lose possession of that fair thou owest;
[01:49.34] Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
[01:57.26] When in eternal lines to time thou growest:
[02:06.01] So long as men can breathe or eyes can see,
[02:13.15] So long lives this and this gives life to thee.
[00:00.00] (梁宗岱译本)
[00:15.15] 我怎么能够把你来比作夏天?
[00:24.98] 你不独比它可爱也比它温婉:
[00:33.00] 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
[00:39.39] 夏天出赁的期限又未免太短:
[00:53.68] 天上的眼睛有时照得太酷烈,
[01:01.26] 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
[01:08.98] 被机缘或无常的天道所摧折,
[01:17.00] 没有芳艳不终于雕残或销毁。
[01:32.96] 但是你的长夏永远不会雕落,
[01:40.80] 也不会损失你这皎洁的红芳,
[01:49.34] 或死神夸口你在他影里漂泊,
[01:57.26] 当你在不朽的诗里与时同长。
[02:06.01] 只要一天有人类,或人有眼睛,
[02:13.15] 这诗将长存,并且赐给你生命。
Sonnet 18 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)