[00:00.902] | 「どうして?」 |
[00:05.917] | 虚ろに呟く声は忌まわしき賛美の歌に掻き消される |
[00:12.474] | 何も感じず、けれど何もかもを受け入れる |
[00:18.639] | 皮肉にも |
[00:20.467] | それこそがここで生きていくための最良手段|Diriges proximum tuum sicut te ipsum. |
[00:25.300] | 高が一個人の自由意志など何の意味も成さないのだ|Sapientia virtus est, |
[00:33.412] | 「神に選ばれ、そして許された者よ、さぁ、誓って」|id summum bonum est. |
[00:40.843] | 「案ずることはない、辛い記憶は全部、幸福へと乗り換えてしまうね」|Deo duce, non errabis. |
[01:05.346] | 聖堂に響く福音と |
[01:12.477] | 偽造の楽園 虚飾の神に |
[01:21.019] | 成す総べなく跪き伏した |
[01:28.908] | 確かに手にした幸福は |
[01:36.196] | 掌の雪のよう脆く溶けて |
[01:44.712] | 全て淡い幻想と消える |
[01:52.601] | 絶対的な力が支配する中 |
[02:00.830] | 抗う事すら滑稽に思えた |
[02:08.431] | いつか描いた理想の輪郭は |
[02:15.720] | 存在も意味も曖昧になって |
[02:26.195] | 君と交わした100の約束は |
[02:33.927] | 果たされることなく役目を終えた |
[02:41.764] | 最悪の結末を受容して |
[02:50.959] | 私は忌むべき誓いを口にする |
[03:09.662] | 「罪を清め、祈りを忘れず、神と王、そしてアークに、この身の全てを捧げます」 |
[03:23.272] | 震える声で紡ぐ呪いとも感じた言葉 |
[03:28.314] | けれど、それを述べた瞬間 |
[03:32.624] | これまでの全てがまるで長い悪夢だったかのように思えた |
[03:38.214] | それは目覚めの朝 |
[03:40.226] | 私を蝕んでいたものが夢であった時の安堵に誓いだろうか |
[03:46.835] | 心が晴れ蟠りも嫌悪感も跡形も無く消え去る |
[03:54.358] | 「あれ?ノア様、私は……」 |
[04:02.142] | 「967番、神の寵愛を受けた優良遺伝子よ、君を心に歓迎しよう」 |
[04:15.935] | まるで生まれ変わったように |
[04:23.615] | 世界はクリアに模られてゆき |
[04:32.131] | 眩しいほど光が差し込む |
[04:40.098] | 一体何処に疑う余地があるのか? |
[04:47.961] | 嘗て心を乱したモノすらも |
[04:55.929] | もう朧げな過去の欠片となり |
[05:03.243] | 彼方の空へと霞みなくなった |
[05:15.782] | 君と過ごした1000の幸福を |
[05:23.331] | 片時も忘れず歩み続ける |
[05:31.351] | 痛みも涙も皆書き換えて |
[05:39.867] | 輝く希望の明日へと踏み出すよ |
[05:54.782] | 七色の麗しい旋律と |
[06:02.593] | 幸せを謳う鳥に魅せられて |
[06:10.717] | 心が遠く奪われたようで |
[06:21.036] | 神に誓った10の戒めと |
[06:28.585] | この聖名を深く胸に刻もう |
[06:36.918] | 扉の向こうに待つ 愛おしく |
[06:45.356] | 幸福に満ちた未来を生きるんだ |
[07:02.287] | 「いつか私もモモのようになって見せるよ、神様の理想の一部に」|In principio creavit Deus caelum et terram. |
[07:15.932] | ここは幸福安全保障機関アーク、光に満ち溢れた理想郷|Deum colit qui novit. |
[07:25.427] | 「集いし優良遺伝子たち、その目で見届けよう、神の降臨を以て完全となるこの方舟の姿を」|Deus ex machina! |
[00:00.902] | ? |
[00:05.917] | xu juan sheng ji zan mei ge sao xiao |
[00:12.474] | he gan he shou ru |
[00:18.639] | pi rou |
[00:20.467] | sheng zui liang shou duan Diriges proximum tuum sicut te ipsum. |
[00:25.300] | gao yi ge ren zi you yi zhi he yi wei cheng Sapientia virtus est, |
[00:33.412] | shen xuan xu zhe shi id summum bonum est. |
[00:40.843] | an xin ji yi quan bu xing fu cheng huan Deo duce, non errabis. |
[01:05.346] | sheng tang xiang fu yin |
[01:12.477] | wei zao le yuan xu shi shen |
[01:21.019] | cheng zong gui fu |
[01:28.908] | que shou xing fu |
[01:36.196] | zhang xue cui rong |
[01:44.712] | quan dan huan xiang xiao |
[01:52.601] | jue dui de li zhi pei zhong |
[02:00.830] | kang shi hua ji si |
[02:08.431] | miao li xiang lun guo |
[02:15.720] | cun zai yi wei ai mei |
[02:26.195] | jun jiao 100 yue shu |
[02:33.927] | guo yi mu zhong |
[02:41.764] | zui e jie mo shou rong |
[02:50.959] | si ji shi kou |
[03:09.662] | zui qing qi wang shen wang shen quan peng |
[03:23.272] | zhen sheng fang zhou gan yan ye |
[03:28.314] | shu shun jian |
[03:32.624] | quan zhang e meng si |
[03:38.214] | mu jue chao |
[03:40.226] | si shi meng shi an du shi |
[03:46.835] | xin qing pan xian e gan ji xing wu xiao qu |
[03:54.358] | ? yang si |
[04:02.142] | 967 fan shen chong ai shou you liang yi chuan zi jun xin huan ying |
[04:15.935] | sheng bian |
[04:23.615] | shi jie mo |
[04:32.131] | xuan guang cha ru |
[04:40.098] | yi ti he chu yi yu di? |
[04:47.961] | chang xin luan |
[04:55.929] | long guo qu qian pian |
[05:03.243] | bi fang kong xia |
[05:15.782] | jun guo 1000 xing fu |
[05:23.331] | pian shi wang bu xu |
[05:31.351] | tong lei jie shu huan |
[05:39.867] | hui xi wang ming ri ta chu |
[05:54.782] | qi se li xuan lv |
[06:02.593] | xing ou niao mei |
[06:10.717] | xin yuan duo |
[06:21.036] | shen shi 10 jie |
[06:28.585] | sheng ming shen xiong ke |
[06:36.918] | fei xiang dai ai |
[06:45.356] | xing fu man wei lai sheng |
[07:02.287] | si jian shen yang li xiang yi bu In principio creavit Deus caelum et terram. |
[07:15.932] | xing fu an quan bao zhang ji guan guang man yi li xiang xiang Deum colit qui novit. |
[07:25.427] | ji you liang yi chuan zi mu jian jie shen jiang lin yi wan quan fang zhou zi Deus ex machina! |
[00:00.902] | ? |
[00:05.917] | xū juǎn shēng jì zàn měi gē sāo xiāo |
[00:12.474] | hé gǎn hé shòu rù |
[00:18.639] | pí ròu |
[00:20.467] | shēng zuì liáng shǒu duàn Diriges proximum tuum sicut te ipsum. |
[00:25.300] | gāo yī gè rén zì yóu yì zhì hé yì wèi chéng Sapientia virtus est, |
[00:33.412] | shén xuǎn xǔ zhě shì id summum bonum est. |
[00:40.843] | àn xīn jì yì quán bù xìng fú chéng huàn Deo duce, non errabis. |
[01:05.346] | shèng táng xiǎng fú yīn |
[01:12.477] | wěi zào lè yuán xū shì shén |
[01:21.019] | chéng zǒng guì fú |
[01:28.908] | què shǒu xìng fú |
[01:36.196] | zhǎng xuě cuì róng |
[01:44.712] | quán dàn huàn xiǎng xiāo |
[01:52.601] | jué duì de lì zhī pèi zhōng |
[02:00.830] | kàng shì huá jī sī |
[02:08.431] | miáo lǐ xiǎng lún guō |
[02:15.720] | cún zài yì wèi ài mèi |
[02:26.195] | jūn jiāo 100 yuē shù |
[02:33.927] | guǒ yì mù zhōng |
[02:41.764] | zuì è jié mò shòu róng |
[02:50.959] | sī jì shì kǒu |
[03:09.662] | zuì qīng qí wàng shén wáng shēn quán pěng |
[03:23.272] | zhèn shēng fǎng zhòu gǎn yán yè |
[03:28.314] | shù shùn jiān |
[03:32.624] | quán zhǎng è mèng sī |
[03:38.214] | mù jué cháo |
[03:40.226] | sī shí mèng shí ān dǔ shì |
[03:46.835] | xīn qíng pán xián è gǎn jī xíng wú xiāo qù |
[03:54.358] | ? yàng sī |
[04:02.142] | 967 fān shén chǒng ài shòu yōu liáng yí chuán zi jūn xīn huān yíng |
[04:15.935] | shēng biàn |
[04:23.615] | shì jiè mó |
[04:32.131] | xuàn guāng chà ru |
[04:40.098] | yī tǐ hé chǔ yí yú dì? |
[04:47.961] | cháng xīn luàn |
[04:55.929] | lóng guò qù qiàn piàn |
[05:03.243] | bǐ fāng kōng xiá |
[05:15.782] | jūn guò 1000 xìng fú |
[05:23.331] | piàn shí wàng bù xu |
[05:31.351] | tòng lèi jiē shū huàn |
[05:39.867] | huī xī wàng míng rì tà chū |
[05:54.782] | qī sè lì xuán lǜ |
[06:02.593] | xìng ōu niǎo mèi |
[06:10.717] | xīn yuǎn duó |
[06:21.036] | shén shì 10 jiè |
[06:28.585] | shèng míng shēn xiōng kè |
[06:36.918] | fēi xiàng dài ài |
[06:45.356] | xìng fú mǎn wèi lái shēng |
[07:02.287] | sī jiàn shén yàng lǐ xiǎng yī bù In principio creavit Deus caelum et terram. |
[07:15.932] | xìng fú ān quán bǎo zhàng jī guān guāng mǎn yì lǐ xiǎng xiāng Deum colit qui novit. |
[07:25.427] | jí yōu liáng yí chuán zi mù jiàn jiè shén jiàng lín yǐ wán quán fāng zhōu zī Deus ex machina! |
[00:00.902] | “为什么?” |
[00:05.917] | 麻木的呢喃声被厌恶的赞美歌所淹没 |
[00:12.474] | 没有任何感想,却又觉得不管什么都能接受 |
[00:18.639] | 即使是这充满讽刺的结局 |
[00:20.467] | 这才是在这活下去的最好方法|你应当爱近人如你自己。 |
[00:25.300] | 区区一个人的自由意志,没有任何意义|智慧乃美德, |
[00:33.412] | “被神选中,又被赦免的人,来,发誓吧”|其为至善。 |
[00:40.843] | “没有什么好怕的,痛苦的记忆全部会化作幸福”|神的引导,无有谬误。 |
[01:05.346] | 圣堂中作响的福音 |
[01:12.477] | 伪造的乐园,以及虚假的神 |
[01:21.019] | 无计可施地向着这些屈服 |
[01:28.908] | 确实握在手中的幸福 |
[01:36.196] | 如同掌中的雪花融化 |
[01:44.712] | 全部和心中的一线幻想一起消失 |
[01:52.601] | 在绝对力量的支配之中 |
[02:00.830] | 抗争只会让人觉得滑稽 |
[02:08.431] | 曾描绘的理想的轮廓 |
[02:15.720] | 其存在其意义都变得暧昧起来 |
[02:26.195] | 和你(momo)许下的100个约定 |
[02:33.927] | 还未实现就已经结束了自己的使命 |
[02:41.764] | 接受这最坏的结局 |
[02:50.959] | 我念起了这可憎的誓言 |
[03:09.662] | “清洗罪孽,不忘祈祷,向神与王,以及方舟,献上此身的一切” |
[03:23.272] | 用颤抖的声音组织起这能让人感受到包含着诅咒的话语 |
[03:28.314] | 然而,在念完的瞬间 |
[03:32.624] | 不禁觉得至今为止发生的一切都是漫长的噩梦 |
[03:38.214] | 现在则是醒来的早晨 |
[03:40.226] | 影响我的是在梦中为了安心而发下的誓言吗? |
[03:46.835] | 心中阴郁一扫而空,不管是疑惑还是厌恶感全部不留痕迹地消失了 |
[03:54.358] | “咦?Noah大人,我……” |
[04:02.142] | “967号,受神宠爱的优良基因,我发自内心的欢迎你” |
[04:15.935] | 宛如重生一般 |
[04:23.615] | 世界清楚的展现出来 |
[04:32.131] | 耀眼的阳光洒下 |
[04:40.098] | 究竟还有什么可怀疑的呢? |
[04:47.961] | 曾让内心烦乱的事 |
[04:55.929] | 已化作朦胧的过去的碎片 |
[05:03.243] | 向着远方的天空淡去 |
[05:15.782] | 和你(Keyrear)度过的1000个幸福 |
[05:23.331] | 一刻不忘迈步向前 |
[05:31.351] | 痛苦也好眼泪也好全部改写 |
[05:39.867] | 踏向充满光辉希望的明日 |
[05:54.782] | 沉迷于七色的美丽旋律 |
[06:02.593] | 迷恋着歌颂幸福的鸟儿 |
[06:10.717] | 心神被远远地夺走 |
[06:21.036] | 将向神发誓的10条戒律 |
[06:28.585] | 与这圣名深刻胸中 |
[06:36.918] | 在门扉的另一端所等待的珍爱的 |
[06:45.356] | 充满幸福的未来中生活 |
[07:02.287] | “终有一天我要像momo那样,成为神明的理想的一部分”|神原本既已造诸天与地也。 |
[07:15.932] | 这里是幸福安全保障机关方舟,光芒溢满的理想乡|知神者敬神也。 |
[07:25.427] | “聚集到此的优良基因们,用你们的双眼去见证吧,这藉由神的降临而完整的方舟的姿态”|机械降神! |