|
ti: Jueves |
|
ar: La oreja de Van Gogh |
[00:31.75] |
Si fuera m á s guapa y un poco m á s lista jiǎ rú wǒ néng zài piào liàng diǎn, zài jī líng diǎn. |
[00:36.99] |
Si fuera especial, si fuera de revista jiǎ rú wǒ zài tè bié diǎn, jiù xiàng zá zhì zhōng zǒu chū de nǚ hái. |
[00:42.57] |
Tendr í a el valor de cruzar el vag ó n y preguntarte qui é n eres nà kě néng wǒ huì yǒu yǒng qì chuān guò chē xiāng wèn yī jù, nǐ shì shuí? |
[00:49.35] |
Te sientas enfrente y ni te imaginas nǐ zuò zài wǒ duì miàn jué duì xiǎng xiàng bú dào, |
[00:55.64] |
Que llevo por ti mi falda m á s bonita xiǎng xiàng bú dào wǒ wèi le nǐ chuān zhe wǒ zuì měi dí yī tào yī shang |
[01:00.44] |
Y al verte lanzar un bostezo al cristal kàn dào nǐ duì zhe chē chuāng dǎ gè hā qiàn, |
[01:04.48] |
Se inundan mis pupilas shī rùn de què shì wǒ de shuāng yǎn |
[01:09.44] |
De pronto me miras nǐ tū rán wàng xiàng wǒ |
[01:11.55] |
Te miro y suspiras wǒ kàn zhe nǐ, nǐ de hū xī. |
[01:14.51] |
Yo cierro los ojos wǒ bì shang shuāng yǎn |
[01:16.82] |
Tu apartas la vista nǐ yě duàn kāi le shì xiàn |
[01:18.60] |
Apenas respiro, me hago peque ita y me pongo a temblar wǒ jī hū bù néng hū xī, suō chéng yī tuán kāi shǐ chàn dǒu. |
[01:24.71] |
Y as í pasan los d í as de lunes a viernes rú cǐ zhè bān de rì zi cóng zhōu yí dào zhōu wǔ |
[01:32.28] |
como las golondrinas del poema de B é cquer jiù xiǎng Becquer shī zhōng de yàn zi |
[01:36.32] |
estaci ó n a estaci ó n yī zhàn yòu yī zhàn |
[01:39.19] |
y de frente tu y yo va y viene el silencio chén mò zài nǐ wǒ zhī jiān qù le yòu lái. |
[01:46.35] |
De pronto me miras nǐ tū rán wàng xiàng wǒ |
[01:48.65] |
Te miro y suspiras wǒ kàn zhe nǐ, nǐ de hū xī |
[01:50.85] |
Yo cierro los ojos wǒ bì shang shuāng yǎn |
[01:53.38] |
Tu apartas la vista nǐ yě duàn kāi le shì xiàn |
[01:55.78] |
Apenas respiro, me hago peque ita y me pongo a temblar wǒ jī hū bù néng hū xī, wǒ bǎ zì jǐ suō qǐ lái jǐn zhāng de fā dǒu |
[02:03.86] |
Y entonces ocurre despiertan mis labios yú shì hū... wǒ de zuǐ chún sū xǐng le |
[02:11.34] |
Pronuncian tu nombre tartamudeando jiē jiē bā bā de shì zhe jiào chū nǐ de míng zì. |
[02:14.07] |
Supongo que piensas que chica m á s tonta wǒ cāi nǐ zài xiǎng: zhè shuí jiā de gū niáng bèn chéng zhè yàng. |
[02:19.48] |
Y me quiero morir wǒ xiū sǐ le. |
[02:23.27] |
Pero el tiempo se para y te acercas diciendo bù guò shí jiān tíng zhǐ le, nǐ zǒu guò lái shuō |
[02:28.75] |
Yo no te conozco y ya te echaba de menos wǒ suī bù rèn shi nǐ, dàn yǐ kāi shǐ xiǎng niàn nǐ. |
[02:33.05] |
Cada ma ana rechazo el directo y elijo este tren měi tiān zǎo shàng wǒ bù zuò zhí dá chē, jiù wèi le zài zhè bān chē shàng jiàn dào nǐ. |
[02:41.09] |
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado hǎo le wǒ men yǐ kuài dào le, wǒ de shēng mìng yě yǐ gǎi biàn le |
[02:47.74] |
Un d í a especial este 11de marzo zhēn shì tè bié de yì tiān a, zhè gè 3 yuè 11 hào. |
[02:51.69] |
Me tomas la mano llegamos a un t ú nel que apaga la luz nǐ wò zhe wǒ de shǒu, liè chē shǐ jìn yí gè suì dào, chē xiāng lǐ yī piàn qī hēi. |
[03:03.42] |
Te encuentro la cara gracias a mis manos yòng shǒu zhǎo dào le nǐ de liǎn |
[03:07.76] |
Me vuelvo valiente y te beso en los labios chèn jī gǔ qǐ yǒng qì wěn xiàng nǐ de zuǐ chún. |
[03:12.75] |
Dices que me quieres y yo te regalo el ultimo soplo de mi coraz ó n nǐ shuō nǐ ài wǒ, ér wǒ yào sòng gěi nǐ, wǒ xīn zhōng zuì hòu de qì xī. |