歌曲 | Badlands Flashback |
歌手 | Bruce Cockburn |
专辑 | Dancing In The Dragon's Jaws (Deluxe Edition) |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Cockburn | |
Mon corps se pence | |
Ma main s'entends | |
Prends du gravier | |
Un morcean blanc de coquille | |
Pour un instant | |
Un mugissement | |
L'antique mer | |
Rempli cet espace qui a ete le mien | |
Lozanges mobiles | |
Des herbes flottantes | |
Un cri soudain | |
D'oiseau flamboie au firmament | |
Une troupe d'antilopes | |
Traverse l'horizon | |
Sabots scintillants comme du verre | |
Un rire sonne comme le cristal | |
Dans le ciel vide -- | |
Quelqu'un danse comme une flamme | |
TRANSLATION: "Badlands Flashback" | |
The body stoops | |
The hand goes out | |
Picks up from the gravel | |
A fragment of white seashell | |
For a moment | |
A roaring | |
The ancient sea | |
Fills the space that just now was mine | |
Moving diamond-shapes | |
Grasses flowing | |
The sudden cry of a bird | |
Blazes all along the sky | |
A herd of antelope | |
Crosses the horizon | |
Hooves scintillating like glass | |
A laugh rings like crystal | |
In the empty sky -- | |
Someone is dancing like a flame! |
zuo ci : Cockburn | |
Mon corps se pence | |
Ma main s' entends | |
Prends du gravier | |
Un morcean blanc de coquille | |
Pour un instant | |
Un mugissement | |
L' antique mer | |
Rempli cet espace qui a ete le mien | |
Lozanges mobiles | |
Des herbes flottantes | |
Un cri soudain | |
D' oiseau flamboie au firmament | |
Une troupe d' antilopes | |
Traverse l' horizon | |
Sabots scintillants comme du verre | |
Un rire sonne comme le cristal | |
Dans le ciel vide | |
Quelqu' un danse comme une flamme | |
TRANSLATION: " Badlands Flashback" | |
The body stoops | |
The hand goes out | |
Picks up from the gravel | |
A fragment of white seashell | |
For a moment | |
A roaring | |
The ancient sea | |
Fills the space that just now was mine | |
Moving diamondshapes | |
Grasses flowing | |
The sudden cry of a bird | |
Blazes all along the sky | |
A herd of antelope | |
Crosses the horizon | |
Hooves scintillating like glass | |
A laugh rings like crystal | |
In the empty sky | |
Someone is dancing like a flame! |
zuò cí : Cockburn | |
Mon corps se pence | |
Ma main s' entends | |
Prends du gravier | |
Un morcean blanc de coquille | |
Pour un instant | |
Un mugissement | |
L' antique mer | |
Rempli cet espace qui a ete le mien | |
Lozanges mobiles | |
Des herbes flottantes | |
Un cri soudain | |
D' oiseau flamboie au firmament | |
Une troupe d' antilopes | |
Traverse l' horizon | |
Sabots scintillants comme du verre | |
Un rire sonne comme le cristal | |
Dans le ciel vide | |
Quelqu' un danse comme une flamme | |
TRANSLATION: " Badlands Flashback" | |
The body stoops | |
The hand goes out | |
Picks up from the gravel | |
A fragment of white seashell | |
For a moment | |
A roaring | |
The ancient sea | |
Fills the space that just now was mine | |
Moving diamondshapes | |
Grasses flowing | |
The sudden cry of a bird | |
Blazes all along the sky | |
A herd of antelope | |
Crosses the horizon | |
Hooves scintillating like glass | |
A laugh rings like crystal | |
In the empty sky | |
Someone is dancing like a flame! |