歌曲 | Worship |
歌手 | Eluveitie |
专辑 | Ategnatos |
[00:00.000] | 作词 : Chrigel Glanzmann |
[00:01.000] | 作曲 : Chrigel Glanzmann/Jonas Wolf |
[00:08.49] | And I saw a beast ascending up of the sea of the West |
[00:12.42] | And the beast whom I saw, was like a colossus |
[00:15.43] | Having a crown with ten teeth, and on the ten teeth the names of blasphemy |
[00:20.43] | And from his mouth ran the blood of men |
[00:24.52] | And a mouth speaking great things and blasphemies and power was given to it |
[00:29.44] | And all men, worshiped it that dwell in earth |
[00:32.71] | Whose ears be not tethered to the divine tongue |
[00:36.14] | If any man can hear, hear he |
[00:39.44] | And I saw another beast ascending up from the abyss |
[00:43.40] | Alike a Taurus, and it had two horns made of gold |
[00:46.90] | And it spake blasphemies and did all the power of the former beast in his sight |
[00:52.29] | And it made the earth and all men dwelling in it |
[00:55.82] | To worship the first beast |
[01:00.22] | RīGEI SESRONEūI! RīGEI SESRONEūI! |
[01:08.00] | RīGEI SESRONEūI! RīGEI SESRONEūI! |
[01:16.28] | RīGEI SESRONEūI! RīGEI SESRONEūI! |
[01:25.43] | RīGEI SESRONEūI! RīGEI SESRONEūI! |
[01:50.20] | O, come, ye little children |
[01:52.92] | O, come, you one and all |
[01:55.08] | To the mangle come |
[01:56.64] | In my bloodstained realm |
[01:59.30] | Sing glory to me on my throne above you all |
[02:03.23] | Give thanks for nemesis to your golden calf |
[02:09.83] | Like sheep to the slaughter |
[02:13.10] | Like moths to flames |
[02:20.80] | And on your knees |
[02:22.83] | You shall remain |
[02:28.46] | And you shall praise |
[02:33.33] | And fear my name |
[02:44.35] | O, come, ye little children |
[02:45.92] | O, come, you one and all |
[02:48.19] | Come here by me |
[02:49.81] | 'Tis your vocation call |
[02:52.46] | Sing glory to your noble saviour and lord |
[02:56.24] | Unshackle the fetters of Ogmios' ploy |
[03:02.97] | Like sheep to the slaughter |
[03:06.32] | Like moths to flames |
[03:13.77] | RīGEI SESRONEūI! RīGEI SESRONEūI! |
[04:03.36] | RīGEI SESRONEūI! RīGEI SESRONEūI! |
[04:12.82] | And on your knees (on your knees) |
[04:20.65] | You shall remain (shall remain) |
[04:25.77] | And you shall praise (shall praise) |
[04:30.65] | And fear my name |
[04:34.78] | And on your knees |
[04:38.21] | You shall remain (shall remain) |
[04:43.02] | And you shall praise (shall praise) |
[04:47.19] | And fear my name |
[04:58.67] | I shall lift my face upon thee and give you peace |
[05:06.63] | I shall lift my face upon thee |
[05:15.33] | I shall lift my face upon thee and give you peace |
[05:24.83] | I shall lift my face upon thee |
[05:33.48] | And I saw another beast ascending up from the abyss |
[05:34.63] | And it made the earth and all men.. |
[00:00.000] | zuò cí : Chrigel Glanzmann |
[00:01.000] | zuò qǔ : Chrigel Glanzmann Jonas Wolf |
[00:08.49] | And I saw a beast ascending up of the sea of the West |
[00:12.42] | And the beast whom I saw, was like a colossus |
[00:15.43] | Having a crown with ten teeth, and on the ten teeth the names of blasphemy |
[00:20.43] | And from his mouth ran the blood of men |
[00:24.52] | And a mouth speaking great things and blasphemies and power was given to it |
[00:29.44] | And all men, worshiped it that dwell in earth |
[00:32.71] | Whose ears be not tethered to the divine tongue |
[00:36.14] | If any man can hear, hear he |
[00:39.44] | And I saw another beast ascending up from the abyss |
[00:43.40] | Alike a Taurus, and it had two horns made of gold |
[00:46.90] | And it spake blasphemies and did all the power of the former beast in his sight |
[00:52.29] | And it made the earth and all men dwelling in it |
[00:55.82] | To worship the first beast |
[01:00.22] | Rī GEI SESRONEū I! Rī GEI SESRONEū I! |
[01:08.00] | Rī GEI SESRONEū I! Rī GEI SESRONEū I! |
[01:16.28] | Rī GEI SESRONEū I! Rī GEI SESRONEū I! |
[01:25.43] | Rī GEI SESRONEū I! Rī GEI SESRONEū I! |
[01:50.20] | O, come, ye little children |
[01:52.92] | O, come, you one and all |
[01:55.08] | To the mangle come |
[01:56.64] | In my bloodstained realm |
[01:59.30] | Sing glory to me on my throne above you all |
[02:03.23] | Give thanks for nemesis to your golden calf |
[02:09.83] | Like sheep to the slaughter |
[02:13.10] | Like moths to flames |
[02:20.80] | And on your knees |
[02:22.83] | You shall remain |
[02:28.46] | And you shall praise |
[02:33.33] | And fear my name |
[02:44.35] | O, come, ye little children |
[02:45.92] | O, come, you one and all |
[02:48.19] | Come here by me |
[02:49.81] | ' Tis your vocation call |
[02:52.46] | Sing glory to your noble saviour and lord |
[02:56.24] | Unshackle the fetters of Ogmios' ploy |
[03:02.97] | Like sheep to the slaughter |
[03:06.32] | Like moths to flames |
[03:13.77] | Rī GEI SESRONEū I! Rī GEI SESRONEū I! |
[04:03.36] | Rī GEI SESRONEū I! Rī GEI SESRONEū I! |
[04:12.82] | And on your knees on your knees |
[04:20.65] | You shall remain shall remain |
[04:25.77] | And you shall praise shall praise |
[04:30.65] | And fear my name |
[04:34.78] | And on your knees |
[04:38.21] | You shall remain shall remain |
[04:43.02] | And you shall praise shall praise |
[04:47.19] | And fear my name |
[04:58.67] | I shall lift my face upon thee and give you peace |
[05:06.63] | I shall lift my face upon thee |
[05:15.33] | I shall lift my face upon thee and give you peace |
[05:24.83] | I shall lift my face upon thee |
[05:33.48] | And I saw another beast ascending up from the abyss |
[05:34.63] | And it made the earth and all men.. |
[00:08.49] | wǒ kàn jiàn yí gè shòu cóng xī biān de hǎi zhōng shàng lái |
[00:12.42] | zhè shòu rú jù xiàng bān dà |
[00:15.43] | zài shí chǐ shàng dài zhe guān miǎn, shí chǐ shàng yǒu xiè dú de míng hào |
[00:20.43] | zì xuè pén dà kǒu zhōng liú chū rén xuè |
[00:24.52] | tā yòu dé dào shuō kuā dà xiè dú huà de kǒu, bìng dé dào quán bǐng |
[00:29.44] | quán dì de rén, dōu xī qí gēn cóng nà shòu |
[00:32.71] | nà shòu kāi kǒu xiàng shén shuō xiè dú de huà, xiè dú shén de míng |
[00:36.14] | fán yǒu ěr de, jiù tīng |
[00:39.44] | wǒ kàn jiàn lìng yí gè shòu cóng shēn yuān zhōng shàng lái |
[00:43.40] | yǒu liǎng kē jīn jiǎo hǎo sì jīn niú |
[00:46.90] | tā zài tóu yí gè shòu miàn qián, shī xíng tou yí gè shòu suǒ yǒu de quán bǐng |
[00:52.29] | fán zhù zài dì shàng de |
[00:55.82] | dōu yào bài tóu yí gè shòu |
[01:00.22] | zàn měi! sāi sī lóng ní ōu sī wáng! |
[01:08.00] | zàn měi! sāi sī lóng ní ōu sī wáng! |
[01:16.28] | zàn měi! sāi sī lóng ní ōu sī wáng! |
[01:25.43] | zàn měi! sāi sī lóng ní ōu sī wáng! |
[01:50.20] | lái ba, xiǎo hái |
[01:52.92] | lái ba, nǐ men yì qǐ |
[01:55.08] | pò huài yǐ zhì |
[01:56.64] | yú wú xuè xīng dì guó |
[01:59.30] | zài wú zhī wáng wèi qián sòng shàng sòng gē |
[02:03.23] | qiě gǎn xiè mìng yùn gǎn zàn jīn niú |
[02:09.83] | rú dài zǎi gāo yáng |
[02:13.10] | ruò pū huǒ fēi é |
[02:20.80] | qiě guì xià ba |
[02:22.83] | nǐ jiāng cún huó |
[02:28.46] | nǐ bì zàn měi |
[02:33.33] | jìng wèi wú míng |
[02:44.35] | lái ba, xiǎo hái |
[02:45.92] | lái ba, nǐ men yì qǐ |
[02:48.19] | lái wǒ shēn biān |
[02:49.81] | zhè shì nǐ de shǐ mìng |
[02:52.46] | zài wú zhī zūn míng qián sòng shàng sòng gē |
[02:56.24] | jiě kāi ào mǐ ōu sī zhī liào kào |
[03:02.97] | rú dài zǎi gāo yáng |
[03:06.32] | ruò pū huǒ fēi é |
[03:13.77] | zàn měi! sāi sī lóng ní ōu sī wáng! |
[04:03.36] | zàn měi! sāi sī lóng ní ōu sī wáng! |
[04:12.82] | qiě guì xià ba |
[04:20.65] | nǐ jiāng cún huó |
[04:25.77] | nǐ bì zàn měi |
[04:30.65] | jìng wèi wú míng |
[04:34.78] | qiě guì xià ba |
[04:38.21] | nǐ jiāng cún huó |
[04:43.02] | nǐ bì zàn měi |
[04:47.19] | jìng wèi wú míng |
[04:58.67] | wǒ tái tóu xiàng nǐ cì rǔ hé píng |
[05:06.63] | wǒ tái tóu wàng nǐ |
[05:15.33] | wǒ tái tóu xiàng nǐ cì rǔ hé píng |
[05:24.83] | wǒ tái tóu wàng nǐ |
[05:33.48] | wǒ kàn jiàn lìng yí gè shòu cóng shēn yuān zhōng shàng lái |
[05:34.63] | fán zhù zài dì shàng de... |