[00:00.000] | 作词 : 凋叶棕 |
[00:01.000] | 作曲 : ZUN |
[00:06.86] | |
[00:24.96] | さあ もっと近寄って——傍に来て |
[00:33.78] | 夫婦の契り果たすまで |
[00:42.28] | |
[00:42.69] | 寄り添うように——触れてみて |
[00:51.56] | 長き夜の戸を開けるまで 嗚呼 |
[01:00.09] | |
[01:00.60] | |
[01:00.61] | 燦月麗池照 |
[01:02.63] | されど麗しきはその緑の髪 |
[01:05.07] | 嗚呼 その眼 玲瓏に この世の何物よりも美しい |
[01:14.22] | ——それが傍なるは尊きもの |
[01:18.14] | |
[01:18.31] | |
[01:18.32] | さあ もっと確かに——名を呼んで |
[01:27.14] | 明日の世界を描くまで |
[01:35.62] | |
[01:36.13] | 息つく暇なく——抱いてみて |
[01:44.85] | 永久の国へと至るまで 嗚呼 |
[01:53.69] | |
[01:53.85] | あなたとふたりどこまでこの道の果てに |
[02:02.73] | いつまでだって御傍に 置いて下さいね——? |
[02:11.15] | |
[02:11.61] | ああこのめでたきハレの日に |
[02:20.53] | われらが仲かくも睦まじき |
[02:29.25] | 誓いの証をさあここに |
[02:38.27] | さすればいざ立つは神の国 |
[02:53.85] | |
[02:56.36] | |
[03:07.55] | さあいまこそ築けよながきながきはるかなる王国 |
[03:11.20] | 幾幾年その願を抱いて さても嗚呼 深きは井の中 |
[03:15.75] | 結んだ手離すこと勿れ 結わった髪解くこと勿れ |
[03:20.23] | 汝人の身に生まれようとも 聞けよその血の奥に宿りし神 |
[03:24.49] | |
[03:24.66] | |
[03:24.67] | 御傍に 置いてくださいね——? |
[03:33.48] | |
[03:40.53] | |
[03:53.85] | 其不言不問不語 |
[03:55.86] | されどその姿は蛙の姫とぞ |
[03:58.50] | 嗚呼 その眼 爛々と この世の何物よりも畏ろしい |
[04:07.38] | ——それが内なる畏きもの |
[04:11.36] | |
[04:11.65] | |
[04:11.66] | ああこのめでたきハレの日に |
[04:20.44] | さあこの指に誓いを添えて |
[04:29.30] | 早よ早よ望を果たすがいい |
[04:38.06] | 蛙姫が乞うて泣き出す前に |
[04:46.71] | |
[04:47.11] | ああこのめでたきハレの日に |
[04:55.75] | われらが仲かくも睦まじき |
[05:04.61] | 永久に離さぬ覚悟もて |
[05:13.48] | いざわれらが立つは蛙の国 |
[05:27.14] |
[00:00.000] | zuo ci : diao ye zong |
[00:01.000] | zuo qu : ZUN |
[00:06.86] | |
[00:24.96] | jin ji bang lai |
[00:33.78] | fu fu qi guo |
[00:42.28] | |
[00:42.69] | ji tian chu |
[00:51.56] | zhang ye hu kai wu hu |
[01:00.09] | |
[01:00.60] | |
[01:00.61] | can yue li chi zhao |
[01:02.63] | li lv fa |
[01:05.07] | wu hu yan ling long shi he wu mei |
[01:14.22] | bang zun |
[01:18.14] | |
[01:18.31] | |
[01:18.32] | que ming hu |
[01:27.14] | ming ri shi jie miao |
[01:35.62] | |
[01:36.13] | xi xia bao |
[01:44.85] | yong jiu guo zhi wu hu |
[01:53.69] | |
[01:53.85] | dao guo |
[02:02.73] | yu bang zhi xia? |
[02:11.15] | |
[02:11.61] | ri |
[02:20.53] | zhong mu |
[02:29.25] | shi zheng |
[02:38.27] | li shen guo |
[02:53.85] | |
[02:56.36] | |
[03:07.55] | zhu wang guo |
[03:11.20] | ji ji nian yuan bao wu hu shen jing zhong |
[03:15.75] | jie shou li wu jie fa jie wu |
[03:20.23] | ru ren shen sheng wen xue ao su shen |
[03:24.49] | |
[03:24.66] | |
[03:24.67] | yu bang zhi? |
[03:33.48] | |
[03:40.53] | |
[03:53.85] | qi bu yan bu wen bu yu |
[03:55.86] | zi wa ji |
[03:58.50] | wu hu yan lan shi he wu wei |
[04:07.38] | nei wei |
[04:11.36] | |
[04:11.65] | |
[04:11.66] | ri |
[04:20.44] | zhi shi tian |
[04:29.30] | zao zao wang guo |
[04:38.06] | wa ji qi qi chu qian |
[04:46.71] | |
[04:47.11] | ri |
[04:55.75] | zhong mu |
[05:04.61] | yong jiu li jue wu |
[05:13.48] | li wa guo |
[05:27.14] |
[00:00.000] | zuò cí : diāo yè zōng |
[00:01.000] | zuò qǔ : ZUN |
[00:06.86] | |
[00:24.96] | jìn jì bàng lái |
[00:33.78] | fū fù qì guǒ |
[00:42.28] | |
[00:42.69] | jì tiān chù |
[00:51.56] | zhǎng yè hù kāi wū hū |
[01:00.09] | |
[01:00.60] | |
[01:00.61] | càn yuè lì chí zhào |
[01:02.63] | lì lǜ fà |
[01:05.07] | wū hū yǎn líng lóng shì hé wù měi |
[01:14.22] | bàng zūn |
[01:18.14] | |
[01:18.31] | |
[01:18.32] | què míng hū |
[01:27.14] | míng rì shì jiè miáo |
[01:35.62] | |
[01:36.13] | xī xiá bào |
[01:44.85] | yǒng jiǔ guó zhì wū hū |
[01:53.69] | |
[01:53.85] | dào guǒ |
[02:02.73] | yù bàng zhì xià? |
[02:11.15] | |
[02:11.61] | rì |
[02:20.53] | zhòng mù |
[02:29.25] | shì zhèng |
[02:38.27] | lì shén guó |
[02:53.85] | |
[02:56.36] | |
[03:07.55] | zhú wáng guó |
[03:11.20] | jǐ jǐ nián yuàn bào wū hū shēn jǐng zhōng |
[03:15.75] | jié shǒu lí wù jié fà jiě wù |
[03:20.23] | rǔ rén shēn shēng wén xuè ào sù shén |
[03:24.49] | |
[03:24.66] | |
[03:24.67] | yù bàng zhì? |
[03:33.48] | |
[03:40.53] | |
[03:53.85] | qí bù yán bù wèn bù yǔ |
[03:55.86] | zī wā jī |
[03:58.50] | wū hū yǎn làn shì hé wù wèi |
[04:07.38] | nèi wèi |
[04:11.36] | |
[04:11.65] | |
[04:11.66] | rì |
[04:20.44] | zhǐ shì tiān |
[04:29.30] | zǎo zǎo wàng guǒ |
[04:38.06] | wā jī qǐ qì chū qián |
[04:46.71] | |
[04:47.11] | rì |
[04:55.75] | zhòng mù |
[05:04.61] | yǒng jiǔ lí jué wù |
[05:13.48] | lì wā guó |
[05:27.14] |
[00:24.96] | 来吧 再近一些——到我的身边来 |
[00:33.78] | 直到结下夫妻之契 |
[00:42.69] | 互相依偎吧——试着轻抚我 |
[00:51.56] | 直到将那长夜的门户推开 呜呼 |
[01:00.61] | 灿月丽池照 |
[01:02.63] | 一抹绿发如此秀丽 |
[01:05.07] | 呜呼 那双玲珑般的瞳孔 美丽胜过一切事物 |
[01:14.22] | ——那是身旁的珍贵之物 |
[01:18.32] | 来吧 再度确认——呼唤我的名字 |
[01:27.14] | 直到描绘出明日世界 |
[01:36.13] | 一刻不息地——试着紧抱我 |
[01:44.85] | 直到抵达永久之国 呜呼 |
[01:53.85] | 我愿与你走到尽头 直到天涯海角 |
[02:02.73] | 可否容许小女子 永伴夫君左右? |
[02:11.61] | 在如此可贺的晴日里 |
[02:20.53] | 我等结下深厚情谊 |
[02:29.25] | 来吧 在此立下誓言之证 |
[02:38.27] | 若遂此愿 便与我立于神之国度 |
[03:07.55] | 来吧 此刻便一同构筑长久而遥远的王国 |
[03:11.20] | 这份希冀常年深藏胸中 呜呼叹哉 如藏深邃之井中 |
[03:15.75] | 交结的双手勿要分开 束结的秀发莫要解下 |
[03:20.23] | 即便神明共伴汝身 血液深处的悸动亦可倾听 |
[03:24.67] | 可否容许小女子 共伴夫君左右? |
[03:53.85] | 其不言不问不语 |
[03:55.86] | 然其身姿是为蛙之姬 |
[03:58.50] | 呜呼 那双璀璨的瞳孔 可畏胜过世间万物 |
[04:07.38] | ——那是发自内心的恐惧 |
[04:11.66] | 在如此可喜的晴日里 |
[04:20.44] | 我等立誓于指尖 |
[04:29.30] | 在蛙姬(我)泪眼哀求前 |
[04:38.06] | 早遂此愿方为上策 |
[04:47.11] | 在如此可庆的晴日里 |
[04:55.75] | 我等结下深厚情谊 |
[05:04.61] | 做好永不分离的觉悟 |
[05:13.48] | 来吧 我等只需立于蛙之国度 |