歌曲 | No Question |
歌手 | Mad Clown |
歌手 | Stella Jang |
专辑 | No Question |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Stella Jang/Mad Clown |
[00:01.000] | 作曲 : Stella Jang/Mad Clown/Xepy/SFRM |
[00:16.368] | 일어났어 |
[00:18.135] | 잘 잤어 |
[00:19.491] | 아침 먹어야겠다 |
[00:23.162] | 버스 탔어 |
[00:24.523] | 앉았어 |
[00:26.109] | 서서 가면 힘들겠다 |
[00:29.650] | 날씨가 많이 험상궂던데 우산은 가져왔어 |
[00:36.605] | 요즘 밖이 좀 쌀쌀하던데 따뜻하게 입고 다녀 |
[00:43.264] | 늦게 잤어 |
[00:44.755] | 바빴어 |
[00:46.652] | 문자를 이제 봤어 |
[00:49.938] | 나 늦었어 |
[00:51.525] | 연락할게 |
[00:53.116] | 이따 일 끝난 거 봐서 |
[00:56.732] | 우우우 |
[00:59.676] | 이제는 없어진 |
[01:03.172] | 우우우 |
[01:06.491] | 우리의 이야기 |
[01:11.642] | You run out of curiosity |
[01:15.182] | 이제는 궁금하지 않은지 |
[01:18.492] | 나의 아침과 낮 |
[01:21.129] | 또 점심과 밤이 넌 |
[01:25.741] | Disease without a proper remedy |
[01:29.050] | 이 병의 이름은 |
[01:32.164] | No question |
[01:33.771] | No question |
[01:40.029] | Lonely lonely lonely |
[01:42.396] | 내가 널 외롭게 둔 밤들을 난 생각해 |
[01:45.648] | I’ve been think about |
[01:47.161] | Day and night |
[01:48.696] | 솔직히 말해 |
[01:49.757] | 내겐 슬픔을 피해 갈 아주 구체적 계획이 있어 |
[01:53.067] | Slowly slowly slowly |
[01:55.475] | 널 떠날게 |
[01:56.603] | 네 맘 안에 들어왔던 것처럼 |
[01:59.418] | 그 창밖에 |
[02:00.373] | I fly away |
[02:01.729] | Babe 미안해 |
[02:02.959] | I loved you but I love you not now |
[02:06.802] | 우우우 |
[02:10.055] | 이제는 없어진 |
[02:13.653] | 우우우 |
[02:16.836] | 우리의(너만의) 이야기 |
[02:20.269] | You run out of curiosity |
[02:23.710] | 이제는 궁금하지 않은지 |
[02:26.994] | 나의 아침과 낮 |
[02:29.603] | 또 점심과 밤이 넌 |
[02:33.961] | Disease without a proper remedy |
[02:37.502] | 이 병의 이름은 |
[02:40.809] | No question |
[02:42.529] | No question |
[02:47.942] | No question |
[02:49.527] | No question |
[02:54.918] | 내가 사랑한다 말할 때 입술 모양은 직선 |
[02:58.456] | 행복해 네 표정은 띄엄띄엄 점선 |
[03:02.053] | Love they come and go |
[03:04.407] | They come fast they burn slow |
[03:05.766] | 사랑할 수 있을까 |
[00:00.000] | zuo ci : Stella Jang Mad Clown |
[00:01.000] | zuo qu : Stella Jang Mad Clown Xepy SFRM |
[00:16.368] | |
[00:18.135] | |
[00:19.491] | |
[00:23.162] | |
[00:24.523] | |
[00:26.109] | |
[00:29.650] | |
[00:36.605] | |
[00:43.264] | |
[00:44.755] | |
[00:46.652] | |
[00:49.938] | |
[00:51.525] | |
[00:53.116] | |
[00:56.732] | |
[00:59.676] | |
[01:03.172] | |
[01:06.491] | |
[01:11.642] | You run out of curiosity |
[01:15.182] | |
[01:18.492] | |
[01:21.129] | |
[01:25.741] | Disease without a proper remedy |
[01:29.050] | |
[01:32.164] | No question |
[01:33.771] | No question |
[01:40.029] | Lonely lonely lonely |
[01:42.396] | |
[01:45.648] | I' ve been think about |
[01:47.161] | Day and night |
[01:48.696] | |
[01:49.757] | |
[01:53.067] | Slowly slowly slowly |
[01:55.475] | |
[01:56.603] | |
[01:59.418] | |
[02:00.373] | I fly away |
[02:01.729] | Babe |
[02:02.959] | I loved you but I love you not now |
[02:06.802] | |
[02:10.055] | |
[02:13.653] | |
[02:16.836] | |
[02:20.269] | You run out of curiosity |
[02:23.710] | |
[02:26.994] | |
[02:29.603] | |
[02:33.961] | Disease without a proper remedy |
[02:37.502] | |
[02:40.809] | No question |
[02:42.529] | No question |
[02:47.942] | No question |
[02:49.527] | No question |
[02:54.918] | |
[02:58.456] | |
[03:02.053] | Love they come and go |
[03:04.407] | They come fast they burn slow |
[03:05.766] |
[00:00.000] | zuò cí : Stella Jang Mad Clown |
[00:01.000] | zuò qǔ : Stella Jang Mad Clown Xepy SFRM |
[00:16.368] | |
[00:18.135] | |
[00:19.491] | |
[00:23.162] | |
[00:24.523] | |
[00:26.109] | |
[00:29.650] | |
[00:36.605] | |
[00:43.264] | |
[00:44.755] | |
[00:46.652] | |
[00:49.938] | |
[00:51.525] | |
[00:53.116] | |
[00:56.732] | |
[00:59.676] | |
[01:03.172] | |
[01:06.491] | |
[01:11.642] | You run out of curiosity |
[01:15.182] | |
[01:18.492] | |
[01:21.129] | |
[01:25.741] | Disease without a proper remedy |
[01:29.050] | |
[01:32.164] | No question |
[01:33.771] | No question |
[01:40.029] | Lonely lonely lonely |
[01:42.396] | |
[01:45.648] | I' ve been think about |
[01:47.161] | Day and night |
[01:48.696] | |
[01:49.757] | |
[01:53.067] | Slowly slowly slowly |
[01:55.475] | |
[01:56.603] | |
[01:59.418] | |
[02:00.373] | I fly away |
[02:01.729] | Babe |
[02:02.959] | I loved you but I love you not now |
[02:06.802] | |
[02:10.055] | |
[02:13.653] | |
[02:16.836] | |
[02:20.269] | You run out of curiosity |
[02:23.710] | |
[02:26.994] | |
[02:29.603] | |
[02:33.961] | Disease without a proper remedy |
[02:37.502] | |
[02:40.809] | No question |
[02:42.529] | No question |
[02:47.942] | No question |
[02:49.527] | No question |
[02:54.918] | |
[02:58.456] | |
[03:02.053] | Love they come and go |
[03:04.407] | They come fast they burn slow |
[03:05.766] |
[00:16.368] | 起床了吗 |
[00:18.135] | 睡得好吗 |
[00:19.491] | 该吃早饭了 |
[00:23.162] | 上公交了 |
[00:24.523] | 坐下了 |
[00:26.109] | 站着去会累吧 |
[00:29.650] | 天气看着挺恶劣的 带上伞了吗 |
[00:36.605] | 最近外面挺凉的 穿得暖和些吧 |
[00:43.264] | 睡得迟了 |
[00:44.755] | 一直在忙 |
[00:46.652] | 才看到信息 |
[00:49.938] | 我迟到了 |
[00:51.525] | 回头联系你 |
[00:53.116] | 等下忙完之后再看 |
[00:56.732] | |
[00:59.676] | 如今没有了 |
[01:03.172] | |
[01:06.491] | 我们的故事 |
[01:11.642] | 你的好奇心已耗尽 |
[01:15.182] | 或许你已经不再好奇 |
[01:18.492] | 我的早晨和白天 |
[01:21.129] | 还有中午和晚上 |
[01:25.741] | 这是没有救的疾病 |
[01:29.050] | 这个病的名字叫 |
[01:32.164] | |
[01:33.771] | |
[01:40.029] | 孤单 孤单 孤单 |
[01:42.396] | 想着让你孤单的那些夜 |
[01:45.648] | 我考虑了 |
[01:47.161] | 一整天 |
[01:48.696] | 说实话 |
[01:49.757] | 我有个能避开悲伤的具体计划 |
[01:53.067] | 慢慢 慢慢 慢慢地 |
[01:55.475] | 离开你 |
[01:56.603] | 像走进你的心一样 |
[01:59.418] | 在那窗外 |
[02:00.373] | 我走了 |
[02:01.729] | babe 对不起 |
[02:02.959] | 我爱过你 但现在不了 |
[02:06.802] | |
[02:10.055] | 如今没有了 |
[02:13.653] | |
[02:16.836] | 我们的(你一个人的)故事 |
[02:20.269] | 你的好奇心已耗尽 |
[02:23.710] | 或许你已经不再好奇 |
[02:26.994] | 我的早晨和白天 |
[02:29.603] | 还有中午和晚上 |
[02:33.961] | 这是没有救的疾病 |
[02:37.502] | 这个病的名字叫 |
[02:40.809] | |
[02:42.529] | |
[02:47.942] | |
[02:49.527] | |
[02:54.918] | 我说爱你的时候 嘴型是直线 |
[02:58.456] | 幸福吗 你的表情是断断续续虚线 |
[03:02.053] | |
[03:04.407] | |
[03:05.766] | 能相爱吗 |