歌曲 | Amor fati |
歌手 | Piety to Agony | 誠於苦 |
专辑 | Piety to Agony |
[00:00.000] | 作词 : Piety to Agony | 誠於苦 |
[00:01.000] | 作曲 : Piety to Agony | 誠於苦 |
[00:31.733] | I was born to die. |
[00:39.234] | In and out as designed. |
[00:46.235] | No redemption once the die is cast. |
[00:53.737] | Can’t survive, can’t override. |
[01:15.736] | Where you place your hope, |
[01:22.238] | no above, no below. |
[01:29.985] | Light your lantern, see the endless nihil. |
[01:37.484] | Here and now is where we’re bound. |
[02:13.483] | This world we were brought into, |
[02:16.941] | we came with no past due. |
[02:20.404] | There’s no sin we were born to offset, |
[02:24.154] | and we solely account for the paths we choose. |
[02:27.908] | We fail, we are knocked to the ground. |
[02:31.658] | Smiling, we ask for another round. |
[02:35.155] | We fight our fight and love the worst of it, |
[02:38.653] | ready to live it through time and time again. |
[02:59.091] | I'm dead inside |
[03:02.339] | No place to hide. |
[03:06.093] | A barren wasteland blanketing. |
[03:09.590] | The walls outside are crumbling. |
[03:13.591] | My mind is still twisting, and turning; |
[03:16.300] | you tremble in fear as they scream. |
[03:18.548] | Are you listening? |
[03:21.002] | ARE YOU LISTENING?! |
[03:25.251] | These travesties are all we have. |
[03:27.001] | We hold them close and cherish them. |
[03:29.502] | Brandishing this memento of reckoning. |
[03:33.963] | Where's your amnesty? |
[03:35.924] | Where's your reverie? |
[03:38.423] | There's something reaching and clawing from inside me. |
[00:00.000] | zuò cí : Piety to Agony chéng yú kǔ |
[00:01.000] | zuò qǔ : Piety to Agony chéng yú kǔ |
[00:31.733] | I was born to die. |
[00:39.234] | In and out as designed. |
[00:46.235] | No redemption once the die is cast. |
[00:53.737] | Can' t survive, can' t override. |
[01:15.736] | Where you place your hope, |
[01:22.238] | no above, no below. |
[01:29.985] | Light your lantern, see the endless nihil. |
[01:37.484] | Here and now is where we' re bound. |
[02:13.483] | This world we were brought into, |
[02:16.941] | we came with no past due. |
[02:20.404] | There' s no sin we were born to offset, |
[02:24.154] | and we solely account for the paths we choose. |
[02:27.908] | We fail, we are knocked to the ground. |
[02:31.658] | Smiling, we ask for another round. |
[02:35.155] | We fight our fight and love the worst of it, |
[02:38.653] | ready to live it through time and time again. |
[02:59.091] | I' m dead inside |
[03:02.339] | No place to hide. |
[03:06.093] | A barren wasteland blanketing. |
[03:09.590] | The walls outside are crumbling. |
[03:13.591] | My mind is still twisting, and turning |
[03:16.300] | you tremble in fear as they scream. |
[03:18.548] | Are you listening? |
[03:21.002] | ARE YOU LISTENING?! |
[03:25.251] | These travesties are all we have. |
[03:27.001] | We hold them close and cherish them. |
[03:29.502] | Brandishing this memento of reckoning. |
[03:33.963] | Where' s your amnesty? |
[03:35.924] | Where' s your reverie? |
[03:38.423] | There' s something reaching and clawing from inside me. |
[00:31.733] | wǒ yīn sǐ ér shēng. |
[00:39.234] | lái qù jiē yǒu mìng. |
[00:46.235] | tóu ruò zhì xià, wú cóng wǎn huí. |
[00:53.737] | bù kě bì, bù kě nì. |
[01:15.736] | nǐ jì yǔ xī wàng zhī suǒ, |
[01:22.238] | shàng jí tiān, xià jí dì. |
[01:29.985] | diǎn liàng nǐ de dēng huǒ, wàng jìn nà wú jǐn xū wú. |
[01:37.484] | cǐ shí cǐ dì jí wú děng guī chù. |
[02:13.483] | wǒ men bèi dài rù cǐ shēng, |
[02:16.941] | liǎng xiù qīng fēng, wú kuī wú qiàn. |
[02:20.404] | méi yǒu shēng lái yào mí bǔ zhī zuì, |
[02:24.154] | zhǐ yǒu wèi zì jǐ de qián lù suǒ fù zhī zé. |
[02:27.908] | dāng wǒ men bèi jī dào zài dì, |
[02:31.658] | dàn rán yī xiào, zài tǎo yī huí. |
[02:35.155] | jì xù zhè chǎng zì jǐ de dòu zhēng, rè ài qí zhī zuì liè, |
[02:38.653] | yǒng shì lún huí yě zài suǒ bù xī. |
[02:59.091] | wǒ xīn yǐ sǐ. |
[03:02.339] | wú chù kě cáng. |
[03:06.093] | le wú shēng jī de huāng tǔ pù tiān gài dì. |
[03:09.590] | wài miàn dí shì jiè qiáng dào wū tā. |
[03:13.591] | wǒ de sī xù shàng zài kǔ kǔ xún mì, |
[03:16.300] | nǐ què yǐ zài tā men de sī hǎn zhōng sè sè bù yǐ. |
[03:18.548] | nǐ zài tīng ma? |
[03:21.002] | nǐ tīng a! |
[03:25.251] | zài zhè shī zhēn wāi qū zhī qián nǐ wǒ wú suǒ dùn xíng. |
[03:27.001] | zhǐ de qiē qiē qiè qiè. |
[03:29.502] | yīn guǒ zhōng yǒu bào. |
[03:33.963] | hé chù xún ēn shè? |
[03:35.924] | hé yǐ jì xiá sī? |
[03:38.423] | míng míng zhī zhōng shì yǒu hé wù zài jiū chán yú wǒ. |