作词 : 无 | |
作曲 : 无 | |
"If I die young bury me in satin | |
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 | |
Lay me down on a bed of roses | |
让我躺在铺满玫瑰的床上 | |
Sink me in the river at dawn | |
在黎明时分将我沉入河中 | |
Send me away with the words of a love song | |
用情歌中的词句为我送行 | |
oh oh oh oh | |
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother | |
主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲 | |
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and | |
当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安 | |
Life ain't always what you think it ought to be, no | |
生活并不总像你所预料的那样 | |
Ain't even grey, but she buries her baby | |
总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子 | |
The sharp knife of a short life, well | |
须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
I’ve had just enough time | |
我已经活了足够的时间 | |
If I die young bury me in satin | |
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 | |
Lay me down on a bed of roses | |
让我躺在铺满玫瑰的床上 | |
Sink me in the river at dawn | |
在黎明时分将我沉入河中 | |
Send me away with the words of a love song | |
用情歌中的词句为我送行 | |
oh oh oh oh | |
The sharp knife of a short life, well | |
须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
I’ve had just enough time | |
我已经活了足够的时间 | |
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom | |
我会穿着纯白的衣服走进你的王国 | |
I’m as green as the ring on my little cold finger | |
就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩 | |
I’ve never known the lovin' of a man | |
我从未感受过一个男子的温柔 | |
But it sure felt nice when he was holding my hand | |
但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好 | |
There’s a boy here in town says he’ll love me forever | |
这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我 | |
Who would have thought forever could be severed by | |
但谁知道永远竟会就这样天人两隔 | |
The sharp knife of a short life, well | |
须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
I’ve had just enough time | |
我已经活了足够的时间 | |
So put on your best boys and I’ll wear my pearls | |
所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠 | |
What I never did is done | |
我终于完成了我从未做到的事 | |
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar | |
一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱 | |
They're worth so much more after I’m a goner | |
当我成为逝者之后他们将更有价值 | |
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’ | |
也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿 | |
Funny when you're dead how people start listenin’ | |
在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊 | |
If I die young bury me in satin | |
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 | |
Lay me down on a bed of roses | |
让我躺在铺满玫瑰的床上 | |
Sink me in the river at dawn | |
在黎明时分将我沉入河中 | |
Send me away with the words of a love song | |
用情歌中的词句为我送行 | |
oh oh oh oh | |
The ballad of a dove | |
鸽子的歌谣 | |
Go with peace and love | |
总是带着平静和爱 | |
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket | |
攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里 | |
Save them for a time when your really gonna need them oh | |
好好保留着直到你真正需要它们的时候 | |
The sharp knife of a short life, well | |
须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
I’ve had just enough time | |
我已经活了足够的时间 | |
So put on your best boys and I’ll wear my pearls | |
请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠" |
zuo ci : wu | |
zuo qu : wu | |
" If I die young bury me in satin | |
ruo wo ying nian zao shi, qing jiang wo zang zai chou duan zhong | |
Lay me down on a bed of roses | |
rang wo tang zai pu man mei gui de chuang shang | |
Sink me in the river at dawn | |
zai li ming shi fen jiang wo chen ru he zhong | |
Send me away with the words of a love song | |
yong qing ge zhong de ci ju wei wo song xing | |
oh oh oh oh | |
Lord make me a rainbow, I' ll shine down on my mother | |
zhu a, qing rang wo hua zuo cai hong, wo xiang yao zhao yao wo de mu qin | |
She' ll know I' m safe with you when she stands under my colors, oh and | |
dang ta zhan zai wo de qi cai zhi xia, ta bian hui zhi dao wo he nin zai yi qi ru ci ping an | |
Life ain' t always what you think it ought to be, no | |
sheng huo bing bu zong xiang ni suo yu liao de na yang | |
Ain' t even grey, but she buries her baby | |
zong shi na yang hui an, jin guan ta mai zang le ta de hai zi | |
The sharp knife of a short life, well | |
xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
I' ve had just enough time | |
wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
If I die young bury me in satin | |
ruo wo ying nian zao shi, qing jiang wo zang zai chou duan zhong | |
Lay me down on a bed of roses | |
rang wo tang zai pu man mei gui de chuang shang | |
Sink me in the river at dawn | |
zai li ming shi fen jiang wo chen ru he zhong | |
Send me away with the words of a love song | |
yong qing ge zhong de ci ju wei wo song xing | |
oh oh oh oh | |
The sharp knife of a short life, well | |
xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
I' ve had just enough time | |
wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
And I' ll be wearing white when I come into your kingdom | |
wo hui chuan zhe chun bai de yi fu zou jin ni de wang guo | |
I' m as green as the ring on my little cold finger | |
jiu xiang shi wo bing leng de shou zhi shang de zhi huan na yang qing se | |
I' ve never known the lovin' of a man | |
wo cong wei gan shou guo yi ge nan zi de wen rou | |
But it sure felt nice when he was holding my hand | |
dan dang ta wo zhe wo de shou de shi hou, na gan jue ying di que na yang mei hao | |
There' s a boy here in town says he' ll love me forever | |
zhe zuo xiao zhen zhong you yi ge nan hai shuo ta hui yong yuan ai wo | |
Who would have thought forever could be severed by | |
dan shei zhi dao yong yuan jing hui jiu zhe yang tian ren liang ge | |
The sharp knife of a short life, well | |
xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
I' ve had just enough time | |
wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
suo yi chuan shang ni zui hao de yi zhuang, wo ye hui dai shang wo de zhen zhu | |
What I never did is done | |
wo zhong yu wan cheng le wo cong wei zuo dao de shi | |
A penny for my thoughts, oh no I' ll sell them for a dollar | |
yi fen qian xiang mai wo de si xiang, o bu, wo de chu jia shi yi kuai qian | |
They' re worth so much more after I' m a goner | |
dang wo cheng wei shi zhe zhi hou ta men jiang geng you jia zhi | |
And maybe then you' ll hear the words I been singin' | |
ye xu dao na shi ni cai hui zhen zheng ting dong wo chang de nei xie ge er | |
Funny when you' re dead how people start listenin' | |
zai ni si hou ren men cai kai shi qing ting, zhe shi duo me ke xiao a | |
If I die young bury me in satin | |
ruo wo ying nian zao shi, qing jiang wo zang zai chou duan zhong | |
Lay me down on a bed of roses | |
rang wo tang zai pu man mei gui de chuang shang | |
Sink me in the river at dawn | |
zai li ming shi fen jiang wo chen ru he zhong | |
Send me away with the words of a love song | |
yong qing ge zhong de ci ju wei wo song xing | |
oh oh oh oh | |
The ballad of a dove | |
ge zi de ge yao | |
Go with peace and love | |
zong shi dai zhe ping jing he ai | |
Gather up your tears, keep ' em in your pocket | |
zan qi ni de lei shui ba, jiang ta men shou jin ni de kou dai li | |
Save them for a time when your really gonna need them oh | |
hao hao bao liu zhe zhi dao ni zhen zheng xu yao ta men de shi hou | |
The sharp knife of a short life, well | |
xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
I' ve had just enough time | |
wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
qing chuan shang ni zui hao de yi zhuang ba, wo ye hui dai shang wo de zhen zhu" |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : wú | |
" If I die young bury me in satin | |
ruò wǒ yīng nián zǎo shì, qǐng jiāng wǒ zàng zài chóu duàn zhōng | |
Lay me down on a bed of roses | |
ràng wǒ tǎng zài pù mǎn méi guī de chuáng shàng | |
Sink me in the river at dawn | |
zài lí míng shí fèn jiāng wǒ chén rù hé zhōng | |
Send me away with the words of a love song | |
yòng qíng gē zhōng de cí jù wèi wǒ sòng xíng | |
oh oh oh oh | |
Lord make me a rainbow, I' ll shine down on my mother | |
zhǔ a, qǐng ràng wǒ huà zuò cǎi hóng, wǒ xiǎng yào zhào yào wǒ de mǔ qīn | |
She' ll know I' m safe with you when she stands under my colors, oh and | |
dāng tā zhàn zài wǒ de qī cǎi zhī xià, tā biàn huì zhī dào wǒ hé nín zài yì qǐ rú cǐ píng ān | |
Life ain' t always what you think it ought to be, no | |
shēng huó bìng bù zǒng xiàng nǐ suǒ yù liào de nà yàng | |
Ain' t even grey, but she buries her baby | |
zǒng shì nà yàng huī àn, jǐn guǎn tā mái zàng le tā de hái zi | |
The sharp knife of a short life, well | |
xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
I' ve had just enough time | |
wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
If I die young bury me in satin | |
ruò wǒ yīng nián zǎo shì, qǐng jiāng wǒ zàng zài chóu duàn zhōng | |
Lay me down on a bed of roses | |
ràng wǒ tǎng zài pù mǎn méi guī de chuáng shàng | |
Sink me in the river at dawn | |
zài lí míng shí fèn jiāng wǒ chén rù hé zhōng | |
Send me away with the words of a love song | |
yòng qíng gē zhōng de cí jù wèi wǒ sòng xíng | |
oh oh oh oh | |
The sharp knife of a short life, well | |
xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
I' ve had just enough time | |
wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
And I' ll be wearing white when I come into your kingdom | |
wǒ huì chuān zhe chún bái de yī fú zǒu jìn nǐ de wáng guó | |
I' m as green as the ring on my little cold finger | |
jiù xiàng shì wǒ bīng lěng de shǒu zhǐ shàng de zhǐ huán nà yàng qīng sè | |
I' ve never known the lovin' of a man | |
wǒ cóng wèi gǎn shòu guò yí gè nán zǐ de wēn róu | |
But it sure felt nice when he was holding my hand | |
dàn dāng tā wò zhe wǒ de shǒu de shí hòu, nà gǎn jué yīng dí què nà yàng měi hǎo | |
There' s a boy here in town says he' ll love me forever | |
zhè zuò xiǎo zhèn zhōng yǒu yí gè nán hái shuō tā huì yǒng yuǎn ài wǒ | |
Who would have thought forever could be severed by | |
dàn shéi zhī dào yǒng yuǎn jìng huì jiù zhè yàng tiān rén liǎng gé | |
The sharp knife of a short life, well | |
xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
I' ve had just enough time | |
wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
suǒ yǐ chuān shang nǐ zuì hǎo de yī zhuāng, wǒ yě huì dài shang wǒ de zhēn zhū | |
What I never did is done | |
wǒ zhōng yú wán chéng le wǒ cóng wèi zuò dào de shì | |
A penny for my thoughts, oh no I' ll sell them for a dollar | |
yī fēn qián xiǎng mǎi wǒ de sī xiǎng, ó bù, wǒ de chū jià shì yí kuài qián | |
They' re worth so much more after I' m a goner | |
dāng wǒ chéng wéi shì zhě zhī hòu tā men jiāng gèng yǒu jià zhí | |
And maybe then you' ll hear the words I been singin' | |
yě xǔ dào nà shí nǐ cái huì zhēn zhèng tīng dǒng wǒ chàng de nèi xiē gē ér | |
Funny when you' re dead how people start listenin' | |
zài nǐ sǐ hòu rén men cái kāi shǐ qīng tīng, zhè shì duō me kě xiào a | |
If I die young bury me in satin | |
ruò wǒ yīng nián zǎo shì, qǐng jiāng wǒ zàng zài chóu duàn zhōng | |
Lay me down on a bed of roses | |
ràng wǒ tǎng zài pù mǎn méi guī de chuáng shàng | |
Sink me in the river at dawn | |
zài lí míng shí fèn jiāng wǒ chén rù hé zhōng | |
Send me away with the words of a love song | |
yòng qíng gē zhōng de cí jù wèi wǒ sòng xíng | |
oh oh oh oh | |
The ballad of a dove | |
gē zi de gē yáo | |
Go with peace and love | |
zǒng shì dài zhe píng jìng hé ài | |
Gather up your tears, keep ' em in your pocket | |
zǎn qǐ nǐ de lèi shuǐ ba, jiāng tā men shōu jìn nǐ de kǒu dài lǐ | |
Save them for a time when your really gonna need them oh | |
hǎo hǎo bǎo liú zhe zhí dào nǐ zhēn zhèng xū yào tā men de shí hòu | |
The sharp knife of a short life, well | |
xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
I' ve had just enough time | |
wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
qǐng chuān shang nǐ zuì hǎo de yī zhuāng ba, wǒ yě huì dài shang wǒ de zhēn zhū" |