君が探す声はサテライト

君が探す声はサテライト 歌词

歌曲 君が探す声はサテライト
歌手 絃鳥
专辑 何度でも君 僕を壊 愛したい
下载 Image LRC TXT
[00:57.02] 形を変え続けて 世界は溢れてる
[01:03.95] 確かに視えるけれど 君には届かない
[01:10.41]
[01:10.42] 醒めないままの夢を
[01:14.15] 永遠に生きて
[01:17.39] 君の声も届かない
[01:21.01] もう いない
[01:24.05]
[01:24.06] 受け入れよう 気づいてたけど
[01:27.49] この世界線では駄目みたい
[01:30.90]
[01:30.91] 君の顔を思い出しても
[01:34.27] 少しずつ違っていくみたい
[01:37.73]
[01:37.74] 神様なんていなかったね
[01:41.19] この終わり方じゃ救いがない
[01:44.67]
[01:44.68] 本当は近くにいたかった
[01:47.95] それさえも もう叶わないけど
[02:05.95]
[02:05.96] 希望を履き違えて 世界は消えてく
[02:12.51] 痛みは癒えるけれど 君には戻れない
[02:19.10]
[02:19.11] 醒めないままの夢に
[02:22.68] 微睡んで生きて
[02:25.99] 君の声が聴こえた
[02:29.55] 気が した
[02:32.64]
[02:32.65] 可能性は溢れてるのに
[02:36.10] この世界線に君はいない
[02:39.48]
[02:39.49] 君のために流した涙
[02:42.85] "向こう側"で花が咲くように
[02:46.34]
[02:46.35] 神様さえも手の届かない
[02:49.71] この世界線の向こうでは
[02:53.15]
[02:53.16] 二人 今も 笑ってますか
[02:56.60] 遠い 遠い 昔のように
[03:00.27]
[03:14.04] 二人で見上げたあの日の空
[03:17.43]
[03:17.44] 君が探す声は サテライト
[03:20.94]
[03:20.95] いつか同じ 軌道で会えたら
[03:24.22]
[03:24.23] あの日の 話の続きをしよう
[03:29.17]
[03:29.18] 受け入れよう 気づいてたけど
[03:32.69] この世界線では駄目みたい
[03:36.11]
[03:36.12] 君の顔を思い出しても
[03:39.39] 少しずつ違っていくみたい
[03:42.93]
[03:42.94] 神様なんていなかったね
[03:46.31] この終わり方じゃ救いがない
[03:49.78]
[03:49.79] 本当は近くにいたかった
[03:53.14] それさえも もう叶わないけど
[03:57.32]
[00:57.02] xing bian xu  shi jie yi
[01:03.95] que shi  jun jie
[01:10.41]
[01:10.42] xing meng
[01:14.15] yong yuan sheng
[01:17.39] jun sheng jie
[01:21.01]  
[01:24.05]
[01:24.06] shou ru  qi
[01:27.49] shi jie xian tuo mu
[01:30.90]
[01:30.91] jun yan si chu
[01:34.27] shao wei
[01:37.73]
[01:37.74] shen yang
[01:41.19] zhong fang jiu
[01:44.67]
[01:44.68] ben dang jin
[01:47.95]   ye
[02:05.95]
[02:05.96] xi wang lv wei  shi jie xiao
[02:12.51] tong yu  jun ti
[02:19.10]
[02:19.11] xing meng
[02:22.68] wei shui sheng
[02:25.99] jun sheng ting
[02:29.55] qi 
[02:32.64]
[02:32.65] ke neng xing yi
[02:36.10] shi jie xian jun
[02:39.48]
[02:39.49] jun liu lei
[02:42.85] " xiang ce" hua xiao
[02:46.34]
[02:46.35] shen yang shou jie
[02:49.71] shi jie xian xiang
[02:53.15]
[02:53.16] er ren  jin  xiao
[02:56.60] yuan  yuan  xi
[03:00.27]
[03:14.04] er ren jian shang ri kong
[03:17.43]
[03:17.44] jun tan sheng 
[03:20.94]
[03:20.95] tong  gui dao hui
[03:24.22]
[03:24.23] ri  hua xu
[03:29.17]
[03:29.18] shou ru  qi
[03:32.69] shi jie xian tuo mu
[03:36.11]
[03:36.12] jun yan si chu
[03:39.39] shao wei
[03:42.93]
[03:42.94] shen yang
[03:46.31] zhong fang jiu
[03:49.78]
[03:49.79] ben dang jin
[03:53.14]   ye
[03:57.32]
[00:57.02] xíng biàn xu  shì jiè yì
[01:03.95] què shì  jūn jiè
[01:10.41]
[01:10.42] xǐng mèng
[01:14.15] yǒng yuǎn shēng
[01:17.39] jūn shēng jiè
[01:21.01]  
[01:24.05]
[01:24.06] shòu rù  qì
[01:27.49] shì jiè xiàn tuó mù
[01:30.90]
[01:30.91] jūn yán sī chū
[01:34.27] shǎo wéi
[01:37.73]
[01:37.74] shén yàng
[01:41.19] zhōng fāng jiù
[01:44.67]
[01:44.68] běn dāng jìn
[01:47.95]   yè
[02:05.95]
[02:05.96] xī wàng lǚ wéi  shì jiè xiāo
[02:12.51] tòng yù  jūn tì
[02:19.10]
[02:19.11] xǐng mèng
[02:22.68] wēi shuì shēng
[02:25.99] jūn shēng tīng
[02:29.55] qì 
[02:32.64]
[02:32.65] kě néng xìng yì
[02:36.10] shì jiè xiàn jūn
[02:39.48]
[02:39.49] jūn liú lèi
[02:42.85] " xiàng cè" huā xiào
[02:46.34]
[02:46.35] shén yàng shǒu jiè
[02:49.71] shì jiè xiàn xiàng
[02:53.15]
[02:53.16] èr rén  jīn  xiào
[02:56.60] yuǎn  yuǎn  xī
[03:00.27]
[03:14.04] èr rén jiàn shàng rì kōng
[03:17.43]
[03:17.44] jūn tàn shēng 
[03:20.94]
[03:20.95] tóng  guǐ dào huì
[03:24.22]
[03:24.23] rì  huà xu
[03:29.17]
[03:29.18] shòu rù  qì
[03:32.69] shì jiè xiàn tuó mù
[03:36.11]
[03:36.12] jūn yán sī chū
[03:39.39] shǎo wéi
[03:42.93]
[03:42.94] shén yàng
[03:46.31] zhōng fāng jiù
[03:49.78]
[03:49.79] běn dāng jìn
[03:53.14]   yè
[03:57.32]
[00:57.02] 姿态波谲云诡 此世恒河沙数
[01:03.95] 虽已清楚眼见 却无法传达于你
[01:10.41]
[01:10.42] 于尚未醒来的梦中
[01:14.15] 永远的活着
[01:17.39] 就连你的声音也无法传递
[01:21.01] 已然 消逝
[01:24.05]
[01:24.06] 虽试着接受 却早已察觉
[01:27.49] 这条世界线亦是徒劳
[01:30.90]
[01:30.91] 就算回想起你的脸颊
[01:34.27] 似是些微有少许差别
[01:37.73]
[01:37.74] 神明什么的从未存在呢
[01:41.19] 就此结束也不存在救赎
[01:44.67]
[01:44.68] 曾是那么想要陪在你的身旁
[01:47.95] 就连如此 也都已无法实现
[02:05.95]
[02:05.96] 希望事与愿违 此世化为泡影
[02:12.51] 伤痛虽已痊愈 却回不到你的身边
[02:19.10]
[02:19.11] 于尚未醒来的梦中
[02:22.68] 半梦半醒的活着
[02:25.99] 似是听到了你的呼唤
[02:29.55] 感觉到了
[02:32.64]
[02:32.65] 可能性虽已满溢而出
[02:36.10] 但你仍不存于这个世界
[02:39.48]
[02:39.49] 为你而流出的泪水
[02:42.85] 洒落对岸如同花开
[02:46.34]
[02:46.35] 就连神明也触不可及
[02:49.71] 这条世界线的彼方
[02:53.15]
[02:53.16] 两人如今也在欢笑吗
[02:56.60] 就如同 遥远的过去
[03:00.27]
[03:14.04] 两人一同仰望的那片天空
[03:17.43]
[03:17.44] 你所寻找的声音是“Satelite”
[03:20.94]
[03:20.95] 若能何时在相同的轨道相遇
[03:24.22]
[03:24.23] 再言说那天的话题吧
[03:29.17]
[03:29.18] 虽试着接受 却早已察觉
[03:32.69] 这条世界线亦是徒劳
[03:36.11]
[03:36.12] 就算回想起你的脸颊
[03:39.39] 似是与往昔略显不同
[03:42.93]
[03:42.94] 神明果然从未存在呢
[03:46.31] 就此结束亦不存在救赎
[03:49.78]
[03:49.79] 曾是那么想要陪在你的身旁
[03:53.14] 就连如此 也都已无法实现
[03:57.32]
君が探す声はサテライト 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)