Maria, the Poet - 1913

Maria, the Poet - 1913 歌词

歌曲 Maria, the Poet - 1913
歌手 Max Richter
专辑 Memoryhouse
下载 Image LRC TXT
作曲 : Richter
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все - как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе...
- Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто - слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
- Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру.
zuo qu : Richter
,
!
,
.
, ,
.
, ,
.
,
.
!
, , ,
,
,
.
, ,
...
,
!
, ,
?!
.
, :
,
,
,
,
,
,
,
, ...
!
, .
zuò qǔ : Richter
,
!
,
.
, ,
.
, ,
.
,
.
!
, , ,
,
,
.
, ,
...
,
!
, ,
?!
.
, :
,
,
,
,
,
,
,
, ...
!
, .
[00:00.67] 他们有多少人已掉进深渊
[00:05.64]
[00:06.18] 玛琳娜·茨维塔耶娃
[00:07.91]
[00:08.34] 他们有多少人已掉进深渊,
[00:12.29]
[00:13.86] 这深渊在远方张开!
[00:19.17]
[00:20.01] 那一天终将来临:从地球的表层
[00:27.97]
[00:28.63] 我从此消失不再。
[00:29.41]
[00:30.14] 一切将凝固:歌唱,斗争,
[00:32.88]
[00:33.73] 闪光,冲锋
[00:37.08]
[00:37.88] 我眼睛的碧蓝,温柔的嗓音
[00:43.86]
[00:44.57] 头发上的黄金
[00:46.50]
[00:47.37] 还有生命与它果腹的面包,
[00:48.26]
[00:49.07] 时光的健忘症,
[00:52.28]
[00:53.10] 一切仍将如此——仿佛在天穹下,
[00:53.78]
[00:56.19] 从来不曾有过我这人!
[00:56.89]
[01:01.12] 在每一分钟,我反复无常如儿童,
[01:06.48]
[01:07.19] 如此短暂,如此残忍,
[01:07.84]
[01:08.41] 喜欢那样的时光,当一块木片
[01:09.61]
[01:10.48] 在壁炉里化作灰烬。
[01:13.97]
[01:14.59] 大提琴,树林中的骑马人,
[01:15.75]
[01:16.30] 村庄里的钟响……
[01:20.42]
[01:21.07] 消失了,如此生动、真实的我,
[01:23.86]
[01:24.49] 在温柔的土地上!
[01:28.30]
[01:29.02] 对你们而言,不知分寸的我
[01:30.14]
[01:30.81] 算什么?
[01:32.44]
[01:32.96] 异己者还是自己人?
[01:36.61]
[01:37.26] 我转过身,怀着对信仰的祈求,
[01:40.48]
[01:41.00] 怀着对爱情的憧憬。
[02:19.16]
[02:19.63] 无论昼与夜,书面或口头:
[02:23.20]
[02:23.61] 为了“是”与“非”的真理,
[02:23.89]
[02:24.08] 为了经常性的体验、过分的忧伤,
[02:24.61]
[02:24.80] 尽管我只有二十岁
[02:25.03]
[02:25.22] 为了我直截的不可避免性,
[02:25.48]
[02:25.70] 对屈辱的宽恕
[02:25.98]
[02:26.22] 为了我奔放不羁的温柔
[02:30.02]
[02:30.22] 和过于骄傲的表情
[02:30.42]
[02:30.67] 为了疾速运转的事变之速度,
[02:30.89]
[02:31.11] 为了真理,为了游戏……
[02:31.36]
[02:31.57] 你们得听一下!”——再给我一份爱,
[02:42.06] 因为,我最终将死去。
Maria, the Poet - 1913 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)