Quand Tu Es Dans Un Tunnel

歌曲 Quand Tu Es Dans Un Tunnel
歌手 尚雯婕
专辑 ODE TO THE DOOM

歌词

[00:06.040] Quelle est la solitude
[00:07.780] C’est 72 heures sans pouvoir parler
[00:10.620] C’est quand tu peux entendre battre ton propre cœur
[00:14.520] Et le ventilateur
[00:17.060] Une cuillère qui gratte le bol
[00:19.610] Un millier de choses dans ta tête
[00:22.550] Mais rien ne fait aucun son
[00:23.940] Et tu te dis
[00:25.330] Que c’est calme la vie
[00:29.070] Quand tu es dans un tunnel
[00:30.920] Tu ressens la douleur
[00:32.100] Tu comptes les jours
[00:33.460] Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure
[00:36.810] Qu’elle soit complètement différente
[00:39.250] Mais quand tu es dans le tunnel
[00:41.200] Tu vois les choses dans le noir
[00:43.500] Les choses que tu ignores dans la journée
[00:46.090] Les bonnes et les mauvaises
[00:48.380] Ta joie, tes rêves et tes cauchemars
[00:52.360] Tu commences à jurer, à espérer
[00:54.800] Tu confesses
[00:55.860] Tu te souviens
[00:56.750] Tu regrettes
[00:57.700] Tu maudis
[00:58.600] Tu hurles
[00:59.360] Tu prends tout ce que tu as
[01:00.430] Pour faire sonner ta voix
[01:01.630] Mais inutile
[01:02.880] Tu es encore dans le tunnel
[01:04.790] Et tu le seras toujours
[01:06.060] Donc tu te couperas avec un couteau
[01:08.430] En renforçant une douleur
[01:09.950] tu ignoreras une autre douleur
[01:11.540] Tu continues à te couper
[01:12.880] Et ça saignera sans cesse
[01:15.740] Tu cesses de penser à l’avenir
[01:18.140] Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps
[01:21.870] Tu te provoques en enfonçant le couteau dans ta peau
[01:24.650] Et finalement
[01:25.760] la lumière se lève
[01:27.310] Au moment où tu vois déjà l’enfer
[01:29.420] l’air commence à rentrer
[01:31.520] Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste
[01:35.560] Il reste dans ton corps
[01:37.610] Il reste au fond de ton coeur pour toujours

拼音

[00:06.040] Quelle est la solitude
[00:07.780] C' est 72 heures sans pouvoir parler
[00:10.620] C' est quand tu peux entendre battre ton propre c ur
[00:14.520] Et le ventilateur
[00:17.060] Une cuillè re qui gratte le bol
[00:19.610] Un millier de choses dans ta t te
[00:22.550] Mais rien ne fait aucun son
[00:23.940] Et tu te dis
[00:25.330] Que c' est calme la vie
[00:29.070] Quand tu es dans un tunnel
[00:30.920] Tu ressens la douleur
[00:32.100] Tu comptes les jours
[00:33.460] Tu espè res que ta vie pourra reprendre une autre tournure
[00:36.810] Qu' elle soit complè tement diffé rente
[00:39.250] Mais quand tu es dans le tunnel
[00:41.200] Tu vois les choses dans le noir
[00:43.500] Les choses que tu ignores dans la journé e
[00:46.090] Les bonnes et les mauvaises
[00:48.380] Ta joie, tes r ves et tes cauchemars
[00:52.360] Tu commences à jurer, à espé rer
[00:54.800] Tu confesses
[00:55.860] Tu te souviens
[00:56.750] Tu regrettes
[00:57.700] Tu maudis
[00:58.600] Tu hurles
[00:59.360] Tu prends tout ce que tu as
[01:00.430] Pour faire sonner ta voix
[01:01.630] Mais inutile
[01:02.880] Tu es encore dans le tunnel
[01:04.790] Et tu le seras toujours
[01:06.060] Donc tu te couperas avec un couteau
[01:08.430] En renfor ant une douleur
[01:09.950] tu ignoreras une autre douleur
[01:11.540] Tu continues à te couper
[01:12.880] Et a saignera sans cesse
[01:15.740] Tu cesses de penser à l' avenir
[01:18.140] Car tu sais que le monde a dé jà cessé de penser à toi depuis longtemps
[01:21.870] Tu te provoques en enfon ant le couteau dans ta peau
[01:24.650] Et finalement
[01:25.760] la lumiè re se lè ve
[01:27.310] Au moment où tu vois dé jà l' enfer
[01:29.420] l' air commence à rentrer
[01:31.520] Ainsi tu é chappes au tunnel et ce dernier reste
[01:35.560] Il reste dans ton corps
[01:37.610] Il reste au fond de ton coeur pour toujours

歌词大意

[00:06.040] gū dú shì shén me
[00:07.780] shì 72 xiǎo shí bù yòng shuō huà
[00:10.620] shì nǐ néng tīng jiàn zì jǐ de xīn tiào
[00:14.520] diàn shàn zài wēng wēng zuò xiǎng
[00:17.060] yí gè sháo zi zài wǎn lǐ guā cā
[00:19.610] nǎo zhōng yǒu qiān wàn sī xù
[00:22.550] què méi yǒu yí gè fā chū dīng diǎn shēng xiǎng
[00:23.940] rán hòu nǐ zì tàn
[00:25.330] shēng mìng zhēn shì ān jìng a
[00:29.070] dāng nǐ bèi kùn zài dì dào zhōng shí
[00:30.920] nǐ gǎn jué dào tòng kǔ
[00:32.100] dù rì rú nián
[00:33.460] nǐ xī wàng rén shēng kě yǐ zhuǎn xiàng
[00:36.810] kě yǐ biàn de wán quán bù tóng
[00:39.250] dàn shì, dāng nǐ zài dì dào zhōng shí
[00:41.200] nǐ kě yǐ zài hēi àn zhōng kàn jiàn dōng xī
[00:43.500] yī xiē nǐ zài guāng míng zhōng kàn bú jiàn de dōng xī
[00:46.090] hǎo shì huài shì
[00:48.380] nǐ kàn jiàn nǐ de kuài lè, mèng xiǎng, hé mèng yǎn
[00:52.360] nǐ kāi shǐ fā shì hé zhǎn wàng
[00:54.800] nǐ chàn huǐ
[00:55.860] nǐ huí yì
[00:56.750] nǐ hòu huǐ
[00:57.700] nǐ zǔ zhòu
[00:58.600] nǐ sī hǒu
[00:59.360] nǐ yòng jìn quán shēn de lì liàng
[01:00.430] hǎn chū zuì dà de shēng xiǎng
[01:01.630] tú láo
[01:02.880] nǐ yī jiù kùn zài zhè dì dào zhōng
[01:04.790] nǐ jiāng yǒng yuǎn bèi kùn zài lǐ miàn
[01:06.060] yú shì nǐ yòng yī bǎ dāo gē pò zì jǐ
[01:08.430] yòng yī zhǒng tòng kǔ
[01:09.950] lái shǐ zì jǐ wàng què lìng yī zhǒng tòng kǔ
[01:11.540] nǐ bù tíng dì gē pò
[01:12.880] xuè bú zhù dì liú
[01:15.740] nǐ bù zài kǎo lǜ wèi lái
[01:18.140] yīn wèi nǐ zhī dào, zhè gè shì jiè hěn zǎo jiù yǐ bù zài kǎo lǜ nǐ
[01:21.870] nǐ gē dé yù lái yù shēn, yǐ cǐ lái tiǎo zhàn zì jǐ
[01:24.650] zuì zhōng
[01:25.760] guāng míng shēng qǐ le
[01:27.310] zài nǐ yǐ kàn jiàn dì yù shí
[01:29.420] kōng qì jìn lái le
[01:31.520] nǐ táo tuō le, liú xià le dì dào
[01:35.560] dì dào liú zài le nǐ de shēn tǐ lǐ
[01:37.610] tā yǒng yuǎn, liú zài le nǐ de xīn lǐ