歌曲 | Rambling Irishman |
歌手 | John McCutcheon |
专辑 | The Girls Won't Leave The Boys Alone |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Traditional |
[00:01.000] | 作曲 : Traditional |
[00:17.838] | I am a rambling Irishman |
[00:22.519] | In Ulster I was born and |
[00:27.159] | Many's the pleasant day I spent |
[00:31.195] | 'Round the shores of sweet Loch Erne |
[00:36.147] | But to be poor I could not endure |
[00:40.972] | Like others of my station |
[00:45.844] | To Amerikay I sailed away |
[00:50.105] | And left this Irish nation |
[00:54.256] | Rantin-de-na, tan-tin-de-na |
[00:58.240] | Right antin-de-na in denandy |
[01:02.451] | Rantin-de-na, tan-tin-de-na |
[01:06.695] | Right antin-de-na in denandy |
[01:11.594] | The night before he went away |
[01:16.553] | I spent it with my darling |
[01:20.713] | Three o'clock in the afternoon |
[01:25.093] | 'Til the break of day next morning |
[01:29.818] | But when that we were going to part |
[01:34.612] | We lay in each other's arms |
[01:39.271] | To Amerikay he soon set sail |
[01:43.787] | A journey with no charms |
[02:04.560] | And when we reached the other side |
[02:09.135] | We were both stout and healthy |
[02:13.372] | We dropped the anchor in the bay |
[02:17.723] | Going down to Philadelphi-ay |
[02:22.519] | So let every lass drink to her lad |
[02:27.167] | In blue jacket and white trousers |
[02:31.845] | And let every lad drink to his lass |
[02:35.874] | And take them as life spouses |
[03:22.919] | I am a rambling Irishman |
[03:27.464] | In Ulster I was born and |
[03:31.545] | Many's the pleasant day I spent |
[03:35.790] | 'Round the shores of sweet Loch Erne |
[03:40.553] | But to be poor I could not endure |
[03:45.463] | Like others of my station |
[03:50.037] | To Amerikay I sailed away |
[03:54.176] | And left this Irish nation |
[00:00.000] | zuo ci : Traditional |
[00:01.000] | zuo qu : Traditional |
[00:17.838] | I am a rambling Irishman |
[00:22.519] | In Ulster I was born and |
[00:27.159] | Many' s the pleasant day I spent |
[00:31.195] | ' Round the shores of sweet Loch Erne |
[00:36.147] | But to be poor I could not endure |
[00:40.972] | Like others of my station |
[00:45.844] | To Amerikay I sailed away |
[00:50.105] | And left this Irish nation |
[00:54.256] | Rantindena, tantindena |
[00:58.240] | Right antindena in denandy |
[01:02.451] | Rantindena, tantindena |
[01:06.695] | Right antindena in denandy |
[01:11.594] | The night before he went away |
[01:16.553] | I spent it with my darling |
[01:20.713] | Three o' clock in the afternoon |
[01:25.093] | ' Til the break of day next morning |
[01:29.818] | But when that we were going to part |
[01:34.612] | We lay in each other' s arms |
[01:39.271] | To Amerikay he soon set sail |
[01:43.787] | A journey with no charms |
[02:04.560] | And when we reached the other side |
[02:09.135] | We were both stout and healthy |
[02:13.372] | We dropped the anchor in the bay |
[02:17.723] | Going down to Philadelphiay |
[02:22.519] | So let every lass drink to her lad |
[02:27.167] | In blue jacket and white trousers |
[02:31.845] | And let every lad drink to his lass |
[02:35.874] | And take them as life spouses |
[03:22.919] | I am a rambling Irishman |
[03:27.464] | In Ulster I was born and |
[03:31.545] | Many' s the pleasant day I spent |
[03:35.790] | ' Round the shores of sweet Loch Erne |
[03:40.553] | But to be poor I could not endure |
[03:45.463] | Like others of my station |
[03:50.037] | To Amerikay I sailed away |
[03:54.176] | And left this Irish nation |
[00:00.000] | zuò cí : Traditional |
[00:01.000] | zuò qǔ : Traditional |
[00:17.838] | I am a rambling Irishman |
[00:22.519] | In Ulster I was born and |
[00:27.159] | Many' s the pleasant day I spent |
[00:31.195] | ' Round the shores of sweet Loch Erne |
[00:36.147] | But to be poor I could not endure |
[00:40.972] | Like others of my station |
[00:45.844] | To Amerikay I sailed away |
[00:50.105] | And left this Irish nation |
[00:54.256] | Rantindena, tantindena |
[00:58.240] | Right antindena in denandy |
[01:02.451] | Rantindena, tantindena |
[01:06.695] | Right antindena in denandy |
[01:11.594] | The night before he went away |
[01:16.553] | I spent it with my darling |
[01:20.713] | Three o' clock in the afternoon |
[01:25.093] | ' Til the break of day next morning |
[01:29.818] | But when that we were going to part |
[01:34.612] | We lay in each other' s arms |
[01:39.271] | To Amerikay he soon set sail |
[01:43.787] | A journey with no charms |
[02:04.560] | And when we reached the other side |
[02:09.135] | We were both stout and healthy |
[02:13.372] | We dropped the anchor in the bay |
[02:17.723] | Going down to Philadelphiay |
[02:22.519] | So let every lass drink to her lad |
[02:27.167] | In blue jacket and white trousers |
[02:31.845] | And let every lad drink to his lass |
[02:35.874] | And take them as life spouses |
[03:22.919] | I am a rambling Irishman |
[03:27.464] | In Ulster I was born and |
[03:31.545] | Many' s the pleasant day I spent |
[03:35.790] | ' Round the shores of sweet Loch Erne |
[03:40.553] | But to be poor I could not endure |
[03:45.463] | Like others of my station |
[03:50.037] | To Amerikay I sailed away |
[03:54.176] | And left this Irish nation |
[00:17.838] | 我是个四海为家的爱尔兰人 |
[00:22.519] | 出生在阿尔斯特 |
[00:27.159] | 在可爱的厄因湖畔 |
[00:31.195] | 度过了许多美好时光 |
[00:36.147] | 但是这儿的贫穷我实在无法忍受 |
[00:40.972] | 像我这个阶层的很多人一样 |
[00:45.844] | 我启程前往美利坚 |
[00:50.105] | 离开了爱尔兰祖国 |
[00:54.256] | |
[00:58.240] | |
[01:02.451] | |
[01:06.695] | |
[01:11.594] | 在他动身的前一晚 |
[01:16.553] | 我和我的爱人一起度过 |
[01:20.713] | 从下午三点 |
[01:25.093] | 直到明晨破晓 |
[01:29.818] | 但真要分别时 |
[01:34.612] | 我们相互依偎在怀中 |
[01:39.271] | 他就要去美利坚了 |
[01:43.787] | 这是段多无聊的旅程啊 |
[02:04.560] | 当我们到达大洋彼岸 |
[02:09.135] | 各个结实健康 |
[02:13.372] | 我们在海湾下锚停船 |
[02:17.723] | 动身前往费城 |
[02:22.519] | 愿每一个姑娘都得到她的好小伙 |
[02:27.167] | 他穿着蓝夹克、白裤子 |
[02:31.845] | 愿每一个小伙都能找到他的好姑娘 |
[02:35.874] | 喜结良缘,相伴终身 |
[03:22.919] | 我是个四海为家的爱尔兰人 |
[03:27.464] | 出生在阿尔斯特 |
[03:31.545] | 在可爱的厄因湖畔 |
[03:35.790] | 度过了许多美好时光 |
[03:40.553] | 但是这儿的贫穷我实在无法忍受 |
[03:45.463] | 像我这阶层的很多人一样 |
[03:50.037] | 我启程前往美利坚 |
[03:54.176] | 离开了爱尔兰祖国 |