Die Gärten der Feen

Die Gärten der Feen 歌词

歌曲 Die Gärten der Feen
歌手 Carved in Stone
专辑 Hear the Voice
下载 Image LRC TXT
[00:02.14] Artist : Carved in Stone
[00:04.17] Title : Die Gärten der Feen/
[00:05.63]
[00:09.61] Im Dämmerlicht des Waldes,
[00:13.18] dort liegt ein verborgener Pfad.
[00:16.96] Er liegt dort versteckt unter Efeu,
[00:20.18] kein Mensch ihn seit langem betrat.
[00:23.65]
[00:24.07] Er liegt zwischen Büschen und Gräsern,
[00:28.00] seit ewig langer Zeit,
[00:33.19] doch er führt zu den Gärten der Feen
[00:37.22] und all ihrer Herrlichkeit.
[00:42.18]
[00:49.78] Wer jemals den Fuß auf ihn setzte,
[00:53.25] den führte der Pfad in das Glück,
[00:56.65] und die, die das Ziel dann erreichten,
[01:00.64] die wollten nie wieder zurück.
[01:03.75]
[01:04.23] Er führte so manchen Wanderer,
[01:07.82] dem das Herz von Sorgen so schwer,
[01:13.57] zu den leuchtenden Gärten der Feen
[01:17.03] und seine Sorgen, die waren nicht mehr.
[01:20.97]
[01:30.68] Auch jene, die floh'n vor Dämonen
[01:34.33] und sich verirrten im Wald,
[01:37.73] die fanden in schillernden Gärten
[01:41.58] einen sicheren Aufenthalt.
[01:44.69]
[01:45.19] Ob Männer, ob Frauen, ob Kinder,
[01:48.88] alt oder jung, arm oder reich,
[01:54.90] in den freundlichen Gärten der Feen,
[01:58.00] dort wurden sie alle gleich.
[02:02.66]
[02:11.93] Im Dämmerlicht des Waldes,
[02:16.40] dort liegt ein verborgener Pfad;
[02:19.95] und wer ihn heute noch findet,
[02:23.91] hat den alten Glauben bewahrt.
[02:26.95]
[02:27.79] Der blickt dort mit leuchtenden Augen
[02:31.35] in der Königin silbernes Licht;
[02:37.50] in den heiligen Gärten der Hohen,
[02:41.21] dort existiert Traurigkeit nicht.
[02:46.85]
[00:02.14] Artist : Carved in Stone
[00:04.17] Title : Die G rten der Feen
[00:05.63]
[00:09.61] Im D mmerlicht des Waldes,
[00:13.18] dort liegt ein verborgener Pfad.
[00:16.96] Er liegt dort versteckt unter Efeu,
[00:20.18] kein Mensch ihn seit langem betrat.
[00:23.65]
[00:24.07] Er liegt zwischen Bü schen und Gr sern,
[00:28.00] seit ewig langer Zeit,
[00:33.19] doch er fü hrt zu den G rten der Feen
[00:37.22] und all ihrer Herrlichkeit.
[00:42.18]
[00:49.78] Wer jemals den Fu auf ihn setzte,
[00:53.25] den fü hrte der Pfad in das Glü ck,
[00:56.65] und die, die das Ziel dann erreichten,
[01:00.64] die wollten nie wieder zurü ck.
[01:03.75]
[01:04.23] Er fü hrte so manchen Wanderer,
[01:07.82] dem das Herz von Sorgen so schwer,
[01:13.57] zu den leuchtenden G rten der Feen
[01:17.03] und seine Sorgen, die waren nicht mehr.
[01:20.97]
[01:30.68] Auch jene, die floh' n vor D monen
[01:34.33] und sich verirrten im Wald,
[01:37.73] die fanden in schillernden G rten
[01:41.58] einen sicheren Aufenthalt.
[01:44.69]
[01:45.19] Ob M nner, ob Frauen, ob Kinder,
[01:48.88] alt oder jung, arm oder reich,
[01:54.90] in den freundlichen G rten der Feen,
[01:58.00] dort wurden sie alle gleich.
[02:02.66]
[02:11.93] Im D mmerlicht des Waldes,
[02:16.40] dort liegt ein verborgener Pfad
[02:19.95] und wer ihn heute noch findet,
[02:23.91] hat den alten Glauben bewahrt.
[02:26.95]
[02:27.79] Der blickt dort mit leuchtenden Augen
[02:31.35] in der K nigin silbernes Licht
[02:37.50] in den heiligen G rten der Hohen,
[02:41.21] dort existiert Traurigkeit nicht.
[02:46.85]
[00:02.14] Artist : Carved in Stone
[00:04.17] Title : Die G rten der Feen
[00:05.63]
[00:09.61] Im D mmerlicht des Waldes,
[00:13.18] dort liegt ein verborgener Pfad.
[00:16.96] Er liegt dort versteckt unter Efeu,
[00:20.18] kein Mensch ihn seit langem betrat.
[00:23.65]
[00:24.07] Er liegt zwischen Bü schen und Gr sern,
[00:28.00] seit ewig langer Zeit,
[00:33.19] doch er fü hrt zu den G rten der Feen
[00:37.22] und all ihrer Herrlichkeit.
[00:42.18]
[00:49.78] Wer jemals den Fu auf ihn setzte,
[00:53.25] den fü hrte der Pfad in das Glü ck,
[00:56.65] und die, die das Ziel dann erreichten,
[01:00.64] die wollten nie wieder zurü ck.
[01:03.75]
[01:04.23] Er fü hrte so manchen Wanderer,
[01:07.82] dem das Herz von Sorgen so schwer,
[01:13.57] zu den leuchtenden G rten der Feen
[01:17.03] und seine Sorgen, die waren nicht mehr.
[01:20.97]
[01:30.68] Auch jene, die floh' n vor D monen
[01:34.33] und sich verirrten im Wald,
[01:37.73] die fanden in schillernden G rten
[01:41.58] einen sicheren Aufenthalt.
[01:44.69]
[01:45.19] Ob M nner, ob Frauen, ob Kinder,
[01:48.88] alt oder jung, arm oder reich,
[01:54.90] in den freundlichen G rten der Feen,
[01:58.00] dort wurden sie alle gleich.
[02:02.66]
[02:11.93] Im D mmerlicht des Waldes,
[02:16.40] dort liegt ein verborgener Pfad
[02:19.95] und wer ihn heute noch findet,
[02:23.91] hat den alten Glauben bewahrt.
[02:26.95]
[02:27.79] Der blickt dort mit leuchtenden Augen
[02:31.35] in der K nigin silbernes Licht
[02:37.50] in den heiligen G rten der Hohen,
[02:41.21] dort existiert Traurigkeit nicht.
[02:46.85]
[00:02.14]
[00:04.17] 仙女的花园
[00:05.63]
[00:09.61] 黎明时分的森林中,
[00:13.18] 现出一条幽暗的小径。
[00:16.96] 它藏于常春藤蔓下,
[00:20.18] 从未有人踏足。
[00:23.65]
[00:24.07] 自很久以前,
[00:28.00] 它便躲在花丛与树木间,
[00:33.19] 通向仙女的花园
[00:37.22] 和那一切壮美。
[00:42.18]
[00:49.78] 谁曾有幸双脚
[00:53.25] 沿着这条小径、
[00:56.65] 到达目的地,
[01:00.64] 便不想再回来。
[01:03.75]
[01:04.23] 它引领许多
[01:07.82] 忧心忡忡的慢行者
[01:13.57] 到达闪亮的仙女花园,
[01:17.03] 那些忧愁亦随之消散。
[01:20.97]
[01:30.68] 便是那些自魔鬼处逃离、
[01:34.33] 迷失于森林的人
[01:37.73] 也可在绚烂的仙女花园
[01:41.58] 寻得安稳。
[01:44.69]
[01:45.19] 不论男女老少,
[01:48.88] 不论贫穷富贵,
[01:54.90] 在那友好的仙女花园、
[01:58.00] 他们都会被平等对待。
[02:02.66]
[02:11.93] 黎明时分的森林中,
[02:16.40] 现出一条幽暗的小径。
[02:19.95] 若今有人寻到它,
[02:23.91] 则证实了古老的信仰。
[02:26.95]
[02:27.79] 它用闪亮的双眼眺望,
[02:31.35] 眼眸中映射着女王的银色光芒;
[02:37.50] 在高洁的神圣花园,
[02:41.21] 从不存在忧伤。
[02:46.85]
Die Gärten der Feen 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)