Die Gärten der Feen

歌曲 Die Gärten der Feen
歌手 Carved in Stone
专辑 Hear the Voice

歌词

[00:02.14] Artist : Carved in Stone
[00:04.17] Title : Die Gärten der Feen/
[00:05.63]
[00:09.61] Im Dämmerlicht des Waldes,
[00:13.18] dort liegt ein verborgener Pfad.
[00:16.96] Er liegt dort versteckt unter Efeu,
[00:20.18] kein Mensch ihn seit langem betrat.
[00:23.65]
[00:24.07] Er liegt zwischen Büschen und Gräsern,
[00:28.00] seit ewig langer Zeit,
[00:33.19] doch er führt zu den Gärten der Feen
[00:37.22] und all ihrer Herrlichkeit.
[00:42.18]
[00:49.78] Wer jemals den Fuß auf ihn setzte,
[00:53.25] den führte der Pfad in das Glück,
[00:56.65] und die, die das Ziel dann erreichten,
[01:00.64] die wollten nie wieder zurück.
[01:03.75]
[01:04.23] Er führte so manchen Wanderer,
[01:07.82] dem das Herz von Sorgen so schwer,
[01:13.57] zu den leuchtenden Gärten der Feen
[01:17.03] und seine Sorgen, die waren nicht mehr.
[01:20.97]
[01:30.68] Auch jene, die floh'n vor Dämonen
[01:34.33] und sich verirrten im Wald,
[01:37.73] die fanden in schillernden Gärten
[01:41.58] einen sicheren Aufenthalt.
[01:44.69]
[01:45.19] Ob Männer, ob Frauen, ob Kinder,
[01:48.88] alt oder jung, arm oder reich,
[01:54.90] in den freundlichen Gärten der Feen,
[01:58.00] dort wurden sie alle gleich.
[02:02.66]
[02:11.93] Im Dämmerlicht des Waldes,
[02:16.40] dort liegt ein verborgener Pfad;
[02:19.95] und wer ihn heute noch findet,
[02:23.91] hat den alten Glauben bewahrt.
[02:26.95]
[02:27.79] Der blickt dort mit leuchtenden Augen
[02:31.35] in der Königin silbernes Licht;
[02:37.50] in den heiligen Gärten der Hohen,
[02:41.21] dort existiert Traurigkeit nicht.
[02:46.85]

拼音

[00:02.14] Artist : Carved in Stone
[00:04.17] Title : Die G rten der Feen
[00:05.63]
[00:09.61] Im D mmerlicht des Waldes,
[00:13.18] dort liegt ein verborgener Pfad.
[00:16.96] Er liegt dort versteckt unter Efeu,
[00:20.18] kein Mensch ihn seit langem betrat.
[00:23.65]
[00:24.07] Er liegt zwischen Bü schen und Gr sern,
[00:28.00] seit ewig langer Zeit,
[00:33.19] doch er fü hrt zu den G rten der Feen
[00:37.22] und all ihrer Herrlichkeit.
[00:42.18]
[00:49.78] Wer jemals den Fu auf ihn setzte,
[00:53.25] den fü hrte der Pfad in das Glü ck,
[00:56.65] und die, die das Ziel dann erreichten,
[01:00.64] die wollten nie wieder zurü ck.
[01:03.75]
[01:04.23] Er fü hrte so manchen Wanderer,
[01:07.82] dem das Herz von Sorgen so schwer,
[01:13.57] zu den leuchtenden G rten der Feen
[01:17.03] und seine Sorgen, die waren nicht mehr.
[01:20.97]
[01:30.68] Auch jene, die floh' n vor D monen
[01:34.33] und sich verirrten im Wald,
[01:37.73] die fanden in schillernden G rten
[01:41.58] einen sicheren Aufenthalt.
[01:44.69]
[01:45.19] Ob M nner, ob Frauen, ob Kinder,
[01:48.88] alt oder jung, arm oder reich,
[01:54.90] in den freundlichen G rten der Feen,
[01:58.00] dort wurden sie alle gleich.
[02:02.66]
[02:11.93] Im D mmerlicht des Waldes,
[02:16.40] dort liegt ein verborgener Pfad
[02:19.95] und wer ihn heute noch findet,
[02:23.91] hat den alten Glauben bewahrt.
[02:26.95]
[02:27.79] Der blickt dort mit leuchtenden Augen
[02:31.35] in der K nigin silbernes Licht
[02:37.50] in den heiligen G rten der Hohen,
[02:41.21] dort existiert Traurigkeit nicht.
[02:46.85]

歌词大意

[00:02.14]
[00:04.17] xiān nǚ de huā yuán
[00:05.63]
[00:09.61] lí míng shí fèn de sēn lín zhōng,
[00:13.18] xiàn chū yī tiáo yōu àn de xiǎo jìng.
[00:16.96] tā cáng yú cháng chūn téng wàn xià,
[00:20.18] cóng wèi yǒu rén tà zú.
[00:23.65]
[00:24.07] zì hěn jiǔ yǐ qián,
[00:28.00] tā biàn duǒ zài huā cóng yǔ shù mù jiān,
[00:33.19] tōng xiàng xiān nǚ de huā yuán
[00:37.22] hé nà yī qiè zhuàng měi.
[00:42.18]
[00:49.78] shuí céng yǒu xìng shuāng jiǎo
[00:53.25] yán zhe zhè tiáo xiǎo jìng
[00:56.65] dào dá mù dì dì,
[01:00.64] biàn bù xiǎng zài huí lái.
[01:03.75]
[01:04.23] tā yǐn lǐng xǔ duō
[01:07.82] yōu xīn chōng chōng de màn xíng zhě
[01:13.57] dào dá shǎn liàng de xiān nǚ huā yuán,
[01:17.03] nèi xiē yōu chóu yì suí zhī xiāo sàn.
[01:20.97]
[01:30.68] biàn shì nèi xiē zì mó guǐ chù táo lí
[01:34.33] mí shī yú sēn lín de rén
[01:37.73] yě kě zài xuàn làn de xiān nǚ huā yuán
[01:41.58] xún dé ān wěn.
[01:44.69]
[01:45.19] bù lùn nán nǚ lǎo shào,
[01:48.88] bù lùn pín qióng fù guì,
[01:54.90] zài nà yǒu hǎo de xiān nǚ huā yuán
[01:58.00] tā men dōu huì bèi píng děng duì dài.
[02:02.66]
[02:11.93] lí míng shí fèn de sēn lín zhōng,
[02:16.40] xiàn chū yī tiáo yōu àn de xiǎo jìng.
[02:19.95] ruò jīn yǒu rén xún dào tā,
[02:23.91] zé zhèng shí le gǔ lǎo de xìn yǎng.
[02:26.95]
[02:27.79] tā yòng shǎn liàng de shuāng yǎn tiào wàng,
[02:31.35] yǎn móu zhōng yìng shè zhe nǚ wáng de yín sè guāng máng
[02:37.50] zài gāo jié de shén shèng huā yuán,
[02:41.21] cóng bù cún zài yōu shāng.
[02:46.85]