[00:00.000] | 作词 : 白斯乐 |
[00:01.000] | 作曲 : 白斯乐 |
[00:14.00] | 编曲/白斯乐 |
[00:34.00] | ᠰᠢᠷᠭᠠᠯ ᠦᠤᠷ ᠤᠨ ᠬᠡᠬᠡᠷᠬᠡᠨ ᠳ᠋ᠤ |
[00:39.00] | ᠰᠢᠨᠡᠬᠡᠨ ᠪᠠᠭᠤᠭᠰᠠᠨ ᠬᠤᠷᠠ ᠶ᠋ᠢᠨ |
[00:44.00] | ᠰᠢᠮᠰᠢᠵᠦ ᠲᠤᠰᠤᠭᠰᠠᠨ ᠨᠠᠪᠴᠢᠰ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠᠤ |
[01:16.00] | ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠪᠤᠳᠠᠰ ᠤᠨ ᠮᠢᠩᠭᠠᠨ ᠵᠢᠯ ᠤᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠳ᠋ᠤ |
[01:21.00] | ᠬᠦᠷᠦᠰᠦᠲᠤ ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠡᠬᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠡᠨᠡᠷᠢᠯ ᠢᠪᠡᠭᠡᠵᠦ |
[01:26.00] | ᠬᠦᠭᠵᠢᠯᠲᠤ ᠨᠡᠶᠢᠭᠡᠮ ᠳ᠋ᠤ ᠬᠦᠭᠰᠡᠨ ᠲᠤᠷᠨᠢᠵᠦ ᠶᠠᠪᠤᠬᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠪᠠᠨ |
[01:31.00] | ᠬᠦᠬᠦᠭᠰᠡᠨ ᠤᠭᠤᠷᠠᠭ ᠤᠨ ᠢᠶᠡᠨ ᠬᠠᠷᠢᠭᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠬᠠᠶᠢᠷᠠ ᠭᠡᠵᠦ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠᠤ |
[01:36.00] | ᠤᠷᠤᠰᠬᠠᠯ ᠭᠤᠤᠯ ᠤᠨ ᠡᠬᠢ ᠭᠠᠩᠰᠤᠷᠠᠨ |
[01:39.00] | ᠤᠳᠤᠮᠲᠤ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠤᠨ ᠨᠡᠭᠦᠳᠡᠯ ᠬᠠᠶᠢᠯᠠᠬᠤᠯᠠᠷ |
[01:43.00] | ᠤᠷᠭᠤᠮᠠᠯ ᠭᠠᠩᠳᠠᠵᠦ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦ ᠭᠤᠨᠢᠷᠠᠵᠠᠢ |
[01:46.00] | ᠡᠷᠬᠢᠵᠦ ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠤᠩᠭᠤᠨ ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠳ᠋ᠤ |
[01:50.00] | ᠡᠷᠡᠯᠬᠡᠭ ᠦᠷᠡᠰ ᠤᠨ ᠰᠦᠰᠦ ᠲᠠᠪᠳᠠᠵᠦ |
[01:54.00] | ᠡᠭᠡᠨᠡᠭᠰᠢ ᠶᠠᠭᠠᠬᠢᠵᠦ ᠡᠯᠢᠭᠡ ᠡᠮᠲᠡᠷᠡᠵᠦ ᠰᠠᠭᠤᠨᠠᠤ ᠳ᠋ᠠ |
[02:18.00] | ᠬᠤᠨ ᠤ ᠲᠠᠭᠤᠨ ᠠᠯᠤᠰ ᠲᠤ ᠲᠤᠭᠤᠯᠳᠠᠨ |
[02:23.00] | ᠬᠤᠷᠭᠤᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠲᠡᠭᠳᠡᠬᠡᠬᠡᠢ ᠡᠭᠦᠷ ᠢᠶᠡᠨ ᠰᠦᠯᠵᠢᠵᠦ |
[02:29.00] | ᠬᠤᠨᠤᠭ ᠤᠨ ᠡᠭᠡᠯᠵᠢᠭᠡᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠲᠡᠷᠪᠡᠨ ᠲᠡᠭᠳᠡᠵᠦ |
[02:34.00] | ᠬᠤᠪᠠᠬᠠᠢ ᠡᠭᠦᠷ ᠡᠴᠠ ᠪᠠᠨ ᠬᠠᠷᠢ ᠳ᠋ᠤ ᠨᠡᠭᠦᠳᠡᠯᠯᠡᠨᠡ |
[02:39.00] | ᠬᠦᠬᠡ ᠮᠦᠩᠭᠦᠨ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠤᠤᠷᠠ |
[02:41.00] | ᠬᠦᠰᠡᠯᠲᠤ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠤᠷᠤᠰᠢᠭᠰᠠᠨ ᠡᠷᠡᠨ ᠳ᠋ᠤ |
[02:46.00] | ᠬᠦᠳᠡᠭᠡ ᠲᠠᠯᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠦᠨᠢ ᠮᠦᠩᠬᠡ ᠨᠤᠭᠤᠭᠠᠨ |
[02:49.00] | ᠡᠷᠬᠢᠵᠦ ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠤᠩᠭᠤᠨ ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠳ᠋ᠤ |
[02:55.00] | ᠡᠷᠡᠯᠬᠡᠭ ᠦᠷᠡᠰ ᠤᠨ ᠰᠦᠰᠦ ᠲᠠᠪᠳᠠᠵᠦ |
[02:57.00] | ᠡᠭᠡᠨᠡᠭᠰᠢ ᠶᠠᠭᠠᠬᠢᠵᠦ ᠡᠯᠢᠭᠡ ᠡᠮᠲᠡᠷᠡᠵᠦ ᠰᠠᠭᠤᠨᠠᠤ ᠳ᠋ᠠ |
[00:00.000] | zuo ci : bai si le |
[00:01.000] | zuo qu : bai si le |
[00:14.00] | bian qu bai si le |
[00:34.00] | |
[00:39.00] | |
[00:44.00] | |
[01:16.00] | |
[01:21.00] | |
[01:26.00] | |
[01:31.00] | |
[01:36.00] | |
[01:39.00] | |
[01:43.00] | |
[01:46.00] | |
[01:50.00] | |
[01:54.00] | |
[02:18.00] | |
[02:23.00] | |
[02:29.00] | |
[02:34.00] | |
[02:39.00] | |
[02:41.00] | |
[02:46.00] | |
[02:49.00] | |
[02:55.00] | |
[02:57.00] |
[00:00.000] | zuò cí : bái sī lè |
[00:01.000] | zuò qǔ : bái sī lè |
[00:14.00] | biān qǔ bái sī lè |
[00:34.00] | |
[00:39.00] | |
[00:44.00] | |
[01:16.00] | |
[01:21.00] | |
[01:26.00] | |
[01:31.00] | |
[01:36.00] | |
[01:39.00] | |
[01:43.00] | |
[01:46.00] | |
[01:50.00] | |
[01:54.00] | |
[02:18.00] | |
[02:23.00] | |
[02:29.00] | |
[02:34.00] | |
[02:39.00] | |
[02:41.00] | |
[02:46.00] | |
[02:49.00] | |
[02:55.00] | |
[02:57.00] |
[02:29.00] | hongiin eeljind derven degdej /岁月流转时光荏苒 |
[02:34.00] | huvhai uureeseen harid nudelnee /远离残巢飞向遥远的他乡 |
[02:39.00] | huh mungun tengriin door /仰望苍茫的蓝天 |
[02:41.00] | huselt mongol orshison erend /俯瞰碧绿的草原 |
[02:46.00] | huduu talmini uni munh nogoon /蒙古人世代生存的美丽家园 |
[02:49.00] | ergij butsahgui ongon baigald /不忍回首的万籁自然 |
[02:55.00] | erelheg ursiin sus davtaj /纵使千万人不停呼喊 |
[02:57.00] | egnegshi yaasanchi elig emterj suuhdaa /又怎堪星河流淌再也不还 |
[00:34.00] | uurin shargal gegeergend /迎着黎明的朝霞 |
[00:39.00] | shinhen buusan huriin /伴着新雨的淅沥 |
[00:44.00] | shimshij dosson navchis bainu /可曾听见嫩绿新叶的私语 |
[01:16.00] | hun budsiin mingan jiliin ulirald /世间万物的辗转 |
[01:21.00] | hursut baigal ehiin enrel iveej /谁未浸润大自然的甘醇 |
[01:26.00] | hugjilt niigemd hugsun tornij yavahdan /傲然上苍的馈赠 |
[01:31.00] | hugsun uurginhaan hariud hair gej bainu /谁曾还回一点点的抚慰 |
[01:36.00] | urashaal goliin ehigansran /望着干枯的涓涓细流 |
[01:39.00] | udumt mongliin nuudel hailahlar /看那游牧人消散尽头 |
[01:43.00] | uragmal gandaj undes gunirhajee /拭不去青草树木流泪的眼眸 |
[01:46.00] | ergij butsahgui ongon baigald /不忍回首的万籁自然 |
[01:50.00] | erelheg ursiin sus davtaj /纵使千万人不停呼喊 |
[01:54.00] | egnegshi yaasanchi elig emterj suuhdaa /又怎堪星河流淌再也不还 |
[02:18.00] | hunii duun alsad duuldan /远处传来鸿雁的悲鸣 |
[02:23.00] | horogdsan degdehi uureen suljij /幼小的雏鸟巢里惊醒 |